Herunterladen Diese Seite drucken

Fiamma F35PRO Montageanleitung Seite 14

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für F35PRO:

Werbung

FIAMMASTORE
We remind you that the awning is a sun
EN
protection, so please close your awning in
case of rain, wind or snow. Otherwise, please
take the following precautions: lower one side
of your awning, so that water can flow away
and place the tension rafter.
Eine Markise ist ein Sonnenschutz, deshalb
DE
muss sie bei kräftigem Wind, starkem Regen
oder Schnee eingefahren werden! Andernfalls
einen Stützfuß etwas heruntersetzen, damit
das Wasser abfliessen kann und die Rafter
Spannstange anbringen.
Se rappeler que le store a été conçu comme
FR
protection du soleil et, de ce fait, il doit être
fermé en cas d'intempéries (vent, pluie ou
neige). Dans le cas contraire, abaisser un pied
d'un côté pour faire écouler l'eau et monter le
tendeur de toile rafter.
El toldo ha sido concebido para repararse
ES
del sol y se aconseja cerrarlo en caso de
viento, lluvia o nieve. Diversamente, tomar
las debidas precauciones, bajando una pata
para que el agua fluya y montando la vara
de tensión.
14
Ricordare che il tendalino è stato concepito
IT
per ripararsi dal sole. Pertanto é consigliabile
chiuderlo in caso di vento, pioggia o neve.
Diversamente, abbassare una palina per
permettere all'acqua di defluire e montare il
rafter di tensione.
0° C

Werbung

loading