Inhaltszusammenfassung für Rational Combi-Duo Elektro
Seite 1
Italiano Manuale di installazione Combi-Duo Elettrico Portuguese (Brazil) Manual de instalação Combi-Duo Elétrico Nederlands Combi-Duo Elektrisch Installatiehandleiding Svensk Installationsanvisning för Combi-Duo el Dansk Installationsvejledning til Combi-Duo Elektro Norsk Installasjonsveiledning Combi-Duo elektrisk Suomi Combi-Duo sähkö - asennusohje ελληνικά Οδηγίες εγκατάστασης ηλεκτρικού συστήματος Combi Duo...
Seite 2
Portuguese (Brazil) Manual de instalação Combi-Duo Elétrico ....Nederlands Combi-Duo Elektrisch Installatiehandleiding ......Svensk Installationsanvisning för Combi-Duo el .......... Dansk Installationsvejledning til Combi-Duo Elektro ........Norsk Installasjonsveiledning Combi-Duo elektrisk ........Suomi Combi-Duo sähkö - asennusohje ............ελληνικά Οδηγίες εγκατάστασης ηλεκτρικού συστήματος Combi Duo 2 / 100 80.51.370_iCombiPro-iCombiClassic_CD-E_IM_EU-west...
1 | Informationen zu dieser Anleitung Deutsch Informationen zu dieser Beachten Sie die jeweiligen landesspe- zifischen und lokalen Vorschriften und Anleitung Normen Ihres Landes. Bei diesem Dokument handelt es sich um Schließen Sie das Gerät ausschließlich einen zum Zeitpunkt der Veröffentlichung entsprechend der Installationsanlei- aktuellen Stand der Installationsanleitung.
Seite 5
2 | Sicherheit Deutsch WARNUNG VORSICHT Verbrennungsgefahr durch heiße Quetsch- und Verletzungsgefahr bei Abluftrohre und Abgasrohre Combi-Duo Installation Die Abluftrohre und Abgasrohre Es besteht erhöhtes Risiko, Hände und können während des Betriebs des Finger bei Combi-Duo Installationen Combi-Duo-Aufbaus sehr heiß werden. einzuquetschen.
3 | Produktbeschreibung Deutsch Seitenblende Dämmmatte links HINWEIS links Beschädigung der Anschlüsse durch Halterung für Ab- Hitzeschutz-Ab- luftrohr deckung für Ab- Verschieben luftrohr Trennen Sie alle Anschlüsse bevor der Abluftrohr Befestigungs- Combi-Duo bewegt wird. Schließen Sie winkel alle Anschlüsse nach Abschluss der Ethernet-Kabel Arbeiten wieder vorschriftsgemäß...
5 | Installation Deutsch Der Elektroraum ist geöffnet. 1. Ziehen Sie den Ausgleichsmuffe Belüf- tung (grünen Strumpf; 1) nach unten Bild 02]. 2. Ziehen Sie das schwarze Belüftungs- rohr (2) vorsichtig nach unten Bei installierter Halterung für das Abluft- Bild 02].
Seite 8
5 | Installation Deutsch 3. Befestigen Sie den Combi-Duo Grund- Heben Sie das obere Gerät (2) an der rahmen mit 5 Schrauben [ Bild 04]. Ecke vorne links leicht an (A) und schieben Sie die obere Blechkante der 4. Prüfen Sie die korrekte Position der Frontblende unter das Gerät.
6 | Fernsteuerung Deutsch 12. Verschrauben Sie die rechte Seiten- 4. Bringen Sie die Plastikabdeckung wie- blende mit der Frontblende der an. Bild 11]. Ziehen Sie die Schraube Fernsteuerung so fest an, bis der Spalt zwischen Sei- Beim Combi-Duo-Turm haben Sie die tenblende und Frontblende geschos- Möglichkeit, die zwei Geräte miteinander sen ist.
Seite 10
6 | Fernsteuerung Deutsch 6. Stellen Sie die Schaltfläche Fernsteue- rung auf (Pos. 4) ON [ 17] . Bild 7. Betätigen Sie die Schaltfläche (Pos. 5) IP Adresse fernzusteuerndes Gerät Bild 17]. > Geben Sie die IP-Adresse des iCombi ein, der ferngesteuert wer- den soll.
Seite 11
English Table of contents 1 Information on this manual .................. 12 2 Safety........................... 12 3 Product description .................... 13 4 Preparations ...................... 14 5 Installation........................ 14 6 Remote control ...................... 16 80.51.370_iCombiPro-iCombiClassic_CD-E_IM_EU-west 11 / 100...
1 | Information on this manual English Information on this manual Only connect the unit in accordance with the installation manual and the in- This document is the current version of the formation on the rating plate. installation instruction at the time of pub- Switch the unit off before disconnect- lication.
3 | Product description English CAUTION CAUTION Risk of crushing due to the weight of Sharp edges on the housing the units Risk of cuts on the housing when Fingers, hands and feet could be working in the unit. crushed beneath the units. Wear protective gloves.
4 | Preparations English Scope of delivery [ Photo Note that the distance X from the exhaust pipe of the Combi-Duo unit is at least Base frame Insulation mat on 10 mm [3/8 inch] to the wall. the right Front panel Front panel screw Left side panel...
Seite 15
5 | Installation English 1. Pull the ventilation adapter sleeve correctly on the left in the 2 desig- (green slip; 1) downwards nated recesses in the Combi-Duo base Figure 02]. frame. 2. Carefully pull down the black ventila- 5. Remove the rubber seal around the tion pipe (2) [ Figure 02].
6 | Remote control English > 14. If an Ethernet cable is to be connected Only mobile oven rack: Select the to the top unit, connect the cable be- appropriate front panel. With the fore assembling the exhaust pipe for Combi-Duo kit for mobile oven better accessibility.
Seite 17
6 | Remote control English The units are connected with an Ether- net cable. Both units are switched on and ready for use. 1. Click the display text (pos. 1) Setting Figure 16]. 2. Click the display text (pos. 2) Cooking system [ Figure 16].
Seite 18
Français Table des matières 1 Informations sur ce manuel.................. 19 2 Sécurité ........................ 19 3 Description du produit .................... 21 4 Préparatifs........................ 21 5 Installation........................ 22 6 Commande à distance.................... 24 18 / 100 80.51.370_iCombiPro-iCombiClassic_CD-E_IM_EU-west...
1 | Informations sur ce manuel Français Informations sur ce manuel Veuillez respecter toutes les consignes de sécurité énoncées dans le manuel d’instal- Le présent document constitue la version lation des appareils iCombi Pro / iCombi la plus récente du manuel d’installation au Classic.
Seite 20
2 | Sécurité Français AVERTISSEMENT ATTENTION Risque de brûlures dues aux tuyaux Risque de pincements et de blessures très chauds d’évacuation de l’air et des en cas d’erreur de levage avec les gaz de combustion sangles Les tuyaux d’évacuation de l’air et des Les mains, les doigts ou les pieds gaz de combustion peuvent devenir risquent d’être coincés.
3 | Description du produit Français les dimensions exactes et la hauteur du rail du niveau supérieur pour les différentes Description du produit combinaisons sont disponibles dans des schémas cotés séparés. Variantes Combi-Duo : Appareil électrique comme appareil du bas INFORMATION ! Lorsque la hauteur des niveaux est supérieure à...
5 | Installation Français Pour la pose de l’appareil sur la table de 3. Démontez la cloche d’extraction d’air soubassement, reportez-vous à la descrip- (3). Pour ce faire, ouvrez les crochets tion donnée dans le manuel d’installation en tôle et tirez l’habillage vers le haut de l’appareil.
Seite 23
5 | Installation Français 4. Contrôlez la bonne position de la faites glisser le bord supérieur de la grande plaque isolante à droite et de la tôle du panneau avant sous l’appareil. petite plaque isolante à gauche dans Tournez le panneau avant vers le bas les 2 encoches prévues à...
6 | Commande à distance Français 12. Vissez le panneau latéral droit avec le 4. Remettez en place le cache en plas- panneau avant [ image 11 ]. Serrez tique. la vis jusqu’à ce que l’espace entre le Commande à distance panneau latéral et le panneau avant La tour Combi-Duo- vous permet de relier soit comblé.
Seite 25
6 | Commande à distance Français 6. Activez le bouton de commande à dis- tance (Pos. 4) en le mettant en position ON [ Image 17] . 7. Appuyez sur le bouton (Pos. 5) Adresse IP de l’appareil à commander à dis- tance [ image 17].
Seite 26
Español Índice 1 Información acerca de este manual .............. 27 2 Seguridad ........................ 27 3 Descripción del producto.................. 29 4 Preparativos....................... 29 5 Instalación ........................ 30 6 Control a distancia.................... 32 26 / 100 80.51.370_iCombiPro-iCombiClassic_CD-E_IM_EU-west...
1 | Información acerca de este manual Español Información acerca de este Respete la reglamentación y las nor- mas aplicables locales y específicas de manual su país. Este documento es la versión actual de la Solo conecte el equipo según se indica guía de instalación.
Seite 28
2 | Seguridad Español ADVERTENCIA CUIDADO Peligro de quemaduras por tubos de Peligro de aplastamiento y lesiones salida de vahos y tubos de escape por la elevación incorrecta con correas calientes. de transporte Los tubos de salida de vahos y tubos de Las manos, los dedos o los pies pueden escape pueden calentarse mucho quedar aplastados.
3 | Descripción del producto Español equipos. Los dibujos técnicos para la insta- lación y las dimensiones y la altura precisas Descripción del producto de los bastidores superiores para las dife- rentes combinaciones se encuentran en Opciones Combi-Duo: Equipo eléctrico planos independientes.
5 | Instalación Español Nivelar el equipo inferior 3. Retire la cubierta del sistema de ex- tracción (3). Para ello, abra las lengüe- Nivelar mesa: Monte el equipo y com- tas de la chapa y quite la tapa tirando pruebe que está nivelado colocando un hacia arriba [ Imagen 02].
Seite 31
5 | Instalación Español rrectamente en los 2 espacios previs- (2) por la esquina delantera izquierda tos para ello en el bastidor de base de (A) y deslice el borde superior de la Combi-Duo. chapa del panel frontal bajo el equipo. Gire el panel frontal hacia abajo (B) 5.
6 | Control a distancia Español 12. Atornille el panel lateral derecho con el 3. Quite el tirador de la puerta, gírelo panel frontal [Imagen 11 ]. Apriete 180 y vuelva a montar el tirador de la el tornillo hasta que el hueco entre el puerta.
Seite 33
6 | Control a distancia Español > Seleccione un color para los equi- pos. 6. Establezca el botón de control a dis- tancia en (pos. 4) ON [ 17] . Imagen 7. Pulse el botón (pos. 5) Sistema de coc- ción con control remoto mediante di- rección IP [ Imagen...
Seite 34
Italiano Indice 1 Informazioni su questo manuale di installazione .......... 35 2 Sicurezza........................ 35 3 Descrizione del prodotto.................. 37 4 Preparativi........................ 37 5 Installazione ....................... 38 6 Comando remoto ..................... 40 34 / 100 80.51.370_iCombiPro-iCombiClassic_CD-E_IM_EU-west...
1 | Informazioni su questo manuale di installazione Italiano Informazioni su questo Sicurezza manuale di installazione Gli apparecchi sono stati progettati in mo- do tale da non rappresentare un pericolo Il presente documento rappresenta una se installati correttamente. L'installazione versione aggiornata del manuale di instal- corretta di Combi-Duo è...
Seite 36
2 | Sicurezza Italiano AVVERTENZA ATTENZIONE Pericolo di ustioni a causa dei tubi di Pericolo di schiacciamento e lesioni scarico caldi dovuto al sollevamento errato con le cinghie I tubi di scarico della struttura del Combi-Duo possono raggiungere Mani, dita o piedi possono essere temperature molto alte durante il schiacciati.
3 | Descrizione del prodotto Italiano mento superiore delle varie composizioni si possono trovare in separati disegni tec- Descrizione del prodotto nici. Varianti di Combi-Duo: apparecchio NOTA! Se l’altezza di inserimento è supe- elettrico come apparecchio inferiore riore a 1600 mm [63 poll.] applicare l’ade- sivo di sicurezza sull’apparecchio.
5 | Installazione Italiano Livellamento dell'apparecchio inferiore >> Il tubo di ventilazione e il manicotto di compensazione della ventilazione ven- Livellamento del sottotelaio: montare gono riportati nella loro posizione ori- l’apparecchio e controllare il livella- ginale in ordine inverso. mento con una livella nella camera di cottura.
Seite 39
5 | Installazione Italiano 7. Posizionare delicatamente l'apparec- del kit Combi-Duo per carrello da chio superiore sul telaio di base di trasporto per carrelli portateglie, il Combi-Duo [ figura 05]. pannello frontale deve essere mon- tato con la guida di inserimento. 8.
6 | Comando remoto Italiano Fissare il pannello laterale sinistro sulla NOTA parte posteriore del telaio di Combi- Duo con 1 vite [ figura 12]. L'impostazione per il comando remoto deve essere effettuata sull'apparecchio 14. Se all’apparecchio superiore va colle- di controllo gato un cavo Ethernet, eseguire il col- legamento prima di montare il tubo Per il funzionamento del comando...
Seite 41
6 | Comando remoto Italiano > Inserire l'indirizzo IP dell'apparec- chio iCombi che deve essere con- trollato da remoto. >> Gli apparecchi sono collegati tra loro. Importante: è possibile passare da un ap- parecchio all'altro (pos. 6) [ figura 17]. Quando si accede all'apparecchio da con- trollare da quello di controllo, il display viene inquadrato nel colore selezionato...
Seite 42
Portuguese (Brazil) Índice 1 Informações sobre este manual ................ 43 2 Segurança ........................ 43 3 Descrição do produto .................... 45 4 Preparações ....................... 45 5 Instalação........................ 46 6 Controle remoto ....................... 48 42 / 100 80.51.370_iCombiPro-iCombiClassic_CD-E_IM_EU-west...
1 | Informações sobre este manual Portuguese (Brazil) Informações sobre este manual Observe todas as instruções de segurança no manual de instalação para iCombi Pro / Este documento é a versão mais atualizada iCombi Classic. do manual de instalação no momento da Observe os respectivos regulamentos publicação.
Seite 44
2 | Segurança Portuguese (Brazil) ADVERTÊNCIA CUIDADO Perigo de queimaduras devido aos Perigo de esmagamento e de lesões tubos de ar quente e de exaustão pela elevação incorreta com cintas de suporte Os tubos do ar de exaustão e dos gases de escape podem ficar muito quentes Mãos, dedos ou pés podem ser durante o funcionamento da estrutura...
3 | Descrição do produto Portuguese (Brazil) Descrição do produto do nível mais alto das prateleiras, para as diferentes configurações podem ser Variantes de Combi-Duo: Equipamento encontrados nos desenhos de dimensões elétrico como equipamento inferior separados. Estão disponíveis as seguintes variantes de OBSERVAÇÃO! Se a altura das prateleiras Combi-Duo: for maior que 1600 mm [63 polegadas],...
5 | Instalação Portuguese (Brazil) Para a instalação do equipamento na base 3. Desmonte a cobertura de exaustão (3). inferior, observe a descrição no manual de Para isso, abra as pontas da chapa e instalação do equipamento. puxe a cobertura para cima para retirar Imagem 02].
Seite 47
5 | Instalação Portuguese (Brazil) 4. Verifique a posição correta da diretamente ao lado do conjunto (1). estrutura isolante grande direita e da Levante o equipamento superior (2) estrutura isolante pequena esquerda pelo canto dianteiro esquerdo nos 2 entalhes previstos na estrutura levemente (A) e empurre o canto de base do Combi-Duo.
6 | Controle remoto Portuguese (Brazil) 12. Aparafuse o painel lateral direito com o 3. Retire a maçaneta, gire em 180 e volte painel frontal [ Imagem 11]. Aperte a montar a maçaneta. o parafuso até que a fenda entre o 4.
Seite 49
6 | Controle remoto Portuguese (Brazil) 6. Ligue a tecla do controle remoto (pos. 4) ON [ 17] . Imagem 7. Pressione a tecla (pos. 5) Endereço IP equipamento controlado remotamente Imagem 17]. > Insira o endereço IP do iCombi que deve ser controlado remotamente.
Seite 50
Nederlands Inhoudsopgave 1 Informatie over deze handleiding................. 51 2 Veiligheid ........................ 51 3 Productbeschrijving.................... 53 4 Voorbereidende stappen.................. 53 5 Installatie ........................ 54 6 Afstandsbediening .................... 56 50 / 100 80.51.370_iCombiPro-iCombiClassic_CD-E_IM_EU-west...
1 | Informatie over deze handleiding Nederlands Informatie over deze Neem de specifieke nationale en lokale voorschriften van uw land in acht. handleiding Sluit het apparaat uitsluitend overeen- Dit document is een actuele versie van de komstig de installatiehandleiding en de installatiehandleiding op het moment van aanwijzingen op het typeplaatje aan.
Seite 52
2 | Veiligheid Nederlands WAARSCHUWING VOORZICHTIG Verbrandingsgevaar door hete Beknellings- en verwondingsgevaar bij afvoerbuizen en rookgasbuizen installatie van de Combi-Duo De afvoerbuizen en rookgasbuizen Er bestaat een verhoogd risico op kunnen tijdens de werking van het beknelling van handen en vingers bij Combi-Duo-apparaat zeer heet Combi-Duo-installaties.
3 | Productbeschrijving Nederlands AANWIJZING! Als de inschuifrail boven de 1600 mm [63 inch] komt, breng dan de Productbeschrijving veiligheidssticker op het apparaat aan. Combi-Duo-varianten: Elektrisch apparaat Legenda bij het bestek: als onderste apparaat Hoogte bovenste Inrijhoogte bo- De volgende Combo-Duo-varianten zijn inschuifrek venste apparaat verkrijgbaar:...
5 | Installatie Nederlands Egalisatieset uitlijnen: Lijn de egalisa- Combi-Duo en bovenste apparaat tieset uit en controleer de uitlijning monteren met een waterpas, voordat u het on- Het onderste apparaat is op een on- derste apparaat op de egalisatieset po- derstel met poten of zwenkwielen of sitioneert.
Seite 55
5 | Installatie Nederlands 9. Schuif voorzichtig het bovenste appa- 11. Schuif het voorpaneel (1) naar rechts raat van linksvoor naar achteren (1) en (2) tegen de rechte zijpanelen aan dan naar rechts in de vrije hoek van het afbeelding 10].
6 | Afstandsbediening Nederlands 1. Klik op de knop (pos. 1) Instelling 16. Plaats de luchtafvoer op de ontluchting van het onderste apparaat afbeelding 16]. afbeelding 14]. 2. Klik op de knop (pos. 2) Kooksysteem 17. Plaats de houder op de ontluchting van afbeelding 16].
Seite 57
Svensk Innehållsförteckning 1 Information om bruksanvisningen ............... 58 2 Säkerhet........................ 58 3 Produktbeskrivning .................... 59 4 Förberedelser ...................... 60 5 Installation........................ 60 6 Fjärrstyrning ...................... 62 80.51.370_iCombiPro-iCombiClassic_CD-E_IM_EU-west 57 / 100...
1 | Information om bruksanvisningen Svensk Information om Beakta de aktuellt gällande landspecifika och lokala föreskrifterna bruksanvisningen och normerna. Detta dokument är den aktuella versionen Anslut endast enheten enligt av installationsmanualen vid installationsguiden och uppgifterna på publiceringstillfället. Observera den typskylten. aktuella versionen och datumet.
3 | Produktbeskrivning Svensk OBSERVERA OBSERVERA Risk för klämskador på grund av Vassa kanter på höljet enheternas vikt Risk för att skära sig på höljet vid Fingrar, händer och fötter kan klämmas arbeten i enheten. under enheterna. Använd skyddshandskar. Använd lämpliga skyddskläder vid transport och uppställning.
4 | Förberedelser Svensk Leveransomfattning [ bild Observera att avståndet X från frånluftsröret på Combi-Duo-ugnen till Grundram Isolermatta höger väggen ska vara minst 10 mm [3/8 tum]. Skruv främre Främre panel panel Sidopanel vänster 6 Isolermatta vänster Hållare för Värmeskyddskåp frånluftsrör a för frånluftsrör Frånluftsrör Monteringsfästen...
Seite 61
5 | Installation Svensk 4. Kontrollera att den stora isolermattan Elrummet har öppnats. till höger och den lilla isolermattan till 1. Dra ner utjämningsmuffen för vänster är korrekt placerad i de två ventilationen (grön strumpa, 1) nedåt avsedda spåren i Combi-Duo- bild 02].
6 | Fjärrstyrning Svensk inhängningsställ måste den främre 15. Sätt på värmeskyddsplåten på den panelen med inskjutningsskenor nedre delen av frånluftsröret så att monteras. anslutningarna på baksidan av den Nedre ugn högerhängd dörr: Ta övre enheten är skyddade mot värme bort kåpan från dörrhållarplattan bild 13].
Seite 63
6 | Fjärrstyrning Svensk 1. Tryck på knappen (pos. 1) Inställning bild 16]. 2. Tryck på knappen (pos. 2) Matlagningssystem [ bild 16]. 3. Tryck på knappen (pos. 1) Fjärrstyrning bild 17]. > Menyn för fjärrstyrning har öppnats. Du kan utföra konfigurationen.
Seite 64
Dansk Indholdsfortegnelse 1 Information om denne vejledning ................ 65 2 Sikkerhed........................ 65 3 Produktbeskrivelse.................... 66 4 Forberedelser ...................... 67 5 Installation........................ 67 6 Fjernstyring........................ 69 64 / 100 80.51.370_iCombiPro-iCombiClassic_CD-E_IM_EU-west...
1 | Information om denne vejledning Dansk Information om denne Enheden skal tilsluttes i henhold til in- stallationsvejledningen og angivelser- vejledning ne på typeskiltet. Dette dokument er en version af den in- Sluk for enheden, når den frakobles el- stallationsvejledning, som var aktuel ved ler tilsluttes elnettet.
3 | Produktbeskrivelse Dansk FORSIGTIG FORSIGTIG Klemningsfare pga. enhedernes vægt Skarpe kanter på huset Fingre, hænder og fødder kan blive Risiko for snitskader ved huset i fastklemt under enhederne. forbindelse med arbejde i enheden. Bær egnet beskyttelsesbeklædning Sørg for at bære beskyttelseshandsker. under transport og montering.
4 | Forberedelser Dansk Leveringsomfang [ Billede Sørg for, at afstanden X fra afgangsluftrø- ret på Combi-Duo-enheden er mindst Grundramme Isoleringsmåtte 10 mm [3/8 inch] til væggen. Skrue til frontpa- Frontpanel Sidepanel venstre 6 Isoleringsmåtte venstre Holder til afgang- Varmeafskærm- sluftrør ning til afgang- sluftrør Hvis der er monteret en holder til afgang- Afgangsluftrør...
Seite 68
5 | Installation Dansk 4. Kontrollér den store isoleringsmåtte til Enheden er slukket og spændingsløs. højre og den lille isoleringsmåtte til Elinstallationsrummet er åbent. venstre for korrekt position i de 2 uds- 1. Træk udligningsmuffen til ventilation paringer i Combi-Duo-grundrammen. (grøn strømpe;...
6 | Fjernstyring Dansk > 15. Montér varmeafskærmningen på af- Kun stativvogne: Vælg det passen- gangsluftrørets nedre del for at be- de frontpanel. Ved Combi-Duo- skytte tilslutningerne på bagsiden af modulet til stativvogne skal front- det øverste apparat mod varme panelet monteres med indkø- Billede 13].
Seite 70
6 | Fjernstyring Dansk 1. Tryk på knappen (pos. 1) Indstilling Billede 16]. 2. Tryk på knappen (pos. 2) Køkkensy- stem [ Billede 16]. 3. Tryk på knappen (pos. 1) Fjernstyring Billede 17]. > Menuen til fjernstyring er åben. Du kan foretage konfigurationen.
Seite 71
Norsk Innholdsfortegnelse 1 Informasjon om denne veiledningen .............. 72 2 Sikkerhet........................ 72 3 Produktbeskrivelse.................... 73 4 Forberedelser ...................... 74 5 Installasjon ......................... 75 6 Fjernkontroll ...................... 77 80.51.370_iCombiPro-iCombiClassic_CD-E_IM_EU-west 71 / 100...
1 | Informasjon om denne veiledningen Norsk Informasjon om denne Følg gjeldende nasjonale og lokale forskrifter og standarder for landet veiledningen ditt. Dette dokumentet er den gjeldende Apparatkobling må bare utføres i versjonen av installasjonsveiledningen på samsvar til installasjonsinstruksen og tidspunktet for publisering.
3 | Produktbeskrivelse Norsk FORSIKTIG FORSIKTIG Klemfare på grunn av vekten på Skarpe kanter i boksen enheten Fare for kuttskader fra boksen ved Fingre, hender og føtter kan komme i arbeider på apparatet. klemme under enheten. Bruk vernehansker. Bruk egnet verneutstyr ved transport og oppstilling.
4 | Forberedelser Norsk Informasjon om flere Combi-Duo- Forberedelser varianter, som gassenheter som nederste Plassere den nederste enheten enhet finner du i den tilhørende installasjonsveiledningen. Monter enheten på et stativ med føtter, hjul eller nivelleringskomponent for å stille Leveranse [ Bilde opp den nederste enheten i Combi-Duo- Bunnramme...
5 | Installasjon Norsk Installasjon Venstre sidepanel og frontpanelet på Combi-Duo-rammen er demontert. Demontere avtrekksdekselet 1. Løsne de fem skruene fra dekselet på den nederste enheten. FARE 2. Plasser bunnrammen for Combi-Duo Høyspenning ved tilkobling til på den nederste enheten. Rett inn strømnettet rammen slik at det lukkede, høyre platepanelet på...
Seite 76
5 | Installasjon Norsk metallkanten på frontpanelet kan 12. Skru høyre sidepanel fast til skyves inn i dekslet på det øverste frontpanelet [Bilde 11 ]. Stram apparatet. [ Bilde 08]. skruen til gapet mellom sidepanelet og Nederste apparat venstrehengslet: frontpanelet er lukket. Fest frontpanelet vertikalt.
6 | Fjernkontroll Norsk Fjernkontroll >> Apparatene er koblet sammen. Viktig: Du kan veksle mellom apparatene Combi-Duo-tårnet gir deg mulighet til å (pos. 6) [ Bilde 17]. koble sammen de to enhetene. Hvis det styrte apparatet åpnes fra det MERK styrende apparatet, blir skjermen vist innrammet i valgt farge (se trinn 5).
Seite 78
Suomi Sisällys 1 Tätä ohjetta koskevia tietoja.................. 79 2 Turvallisuus ........................ 79 3 Tuotteen kuvaus ....................... 80 4 Valmistelut ......................... 81 5 Asennus........................ 81 6 Etäohjaus ........................ 83 78 / 100 80.51.370_iCombiPro-iCombiClassic_CD-E_IM_EU-west...
1 | Tätä ohjetta koskevia tietoja Suomi Tätä ohjetta koskevia tietoja Kytke laite vain asennusohjeessa kuvatulla tavalla ja tyyppimerkinnän Tämä asiakirja on asennusohje, jonka tietojen mukaisesti. tietoja päivitetään tarpeen mukaan. Sammuta laite, kun kytket sen irti Tarkista uusin versio ja päiväys. verkkovirrasta tai kytket sen Tässä...
3 | Tuotteen kuvaus Suomi VARO VARO Laitteiden paino voi aiheuttaa Kotelon terävät reunat puristumisvaaran Kotelon reunojen aiheuttamien Sormet, kädet ja jalat voivat jäädä viiltohaavojen vaara laitetta puristuksiin laitteiden alle. käsiteltäessä. Käytä asianmukaisia suojavaatteita Käytä suojakäsineitä. kuljetuksen ja pystytyksen aikana. Asenna vain yksi laite kerrallaan.
4 | Valmistelut Suomi Toimituksen sisältö [ kuva Huomaa, että Combi-Duo-laitteen ilmanpoistoputken etäisyyden X on oltava Alustakokoonpan Eristyskerros, vähintään 10 mm [3/8 tuumaa] seinästä. oikea Etulevyn ruuvi Etulevy Vasen sivulevy Eristyskerros, vasen Ilmanpoistoputke Ilmanpoistoputke n pidike n lämpösuojus Ilmanpoistoputki Kiinnityskulma Jos poistoilmaputken pidike on asennettu, se vastaa seinässä...
Seite 82
5 | Asennus Suomi 1. Vedä ilmanvaihdon tasausholkkia 4. Tarkista, että oikeanpuoleinen iso (vihreä; 1) alaspäin [ kuva 02]. eristyskerros ja vasemmanpuoleinen pieni eristyskerros ovat oikein 2. Vedä musta ilmanvaihtoputki (2) paikoillaan Combi-Duon perusrungon varovasti alas [kuva 02]. kahdessa aukossa. 3.
6 | Etäohjaus Suomi Alempi laite, oikeanpuolinen 17. Asenna ylälaitteen poistoilmatuen pysäytin: Poista oven kiinnitinlevyn pidike ja poistoilmaputki [ kuva 15]. suojus ja avaa ruuvi. Alemman laitteen ovenkahvan kääntäminen Alempi laite, vasemmanpuolinen 1. Irrota alemman laitteen ovenkahva: pysäytin: Kiinnitys Poista oven sisäpuolella oleva oven ovenkiinnitinlevyyn jää...
Seite 84
6 | Etäohjaus Suomi 4. Paina painiketta (kohta 2) Laitteen nimi kuva 17]. > Valitse laitteelle yksiselitteinen nimi. 5. Paina painiketta (kohta 3) Laitteen väri kuva 17]. > Valitse laitteen väri. 6. Aseta etäohjauksen painike (kohta 4) ON [ 17] . kuva 7.
Seite 85
ελληνικά Πίνακας περιεχομένων 1 Πληροφορίες σχετικά με αυτές τις οδηγίες ............ 86 2 Ασφάλεια........................ 86 3 Περιγραφή προϊόντος .................... 88 4 Προετοιμασίες ...................... 89 5 Εγκατάσταση ...................... 89 6 Τηλεχειριστήριο ....................... 92 80.51.370_iCombiPro-iCombiClassic_CD-E_IM_EU-west 85 / 100...
1 | Πληροφορίες σχετικά με αυτές τις οδηγίες ελληνικά Πληροφορίες σχετικά με αυτές Λάβετε υπόψη τις υποδείξεις ασφαλείας στις οδηγίες εγκατάστασης των iCombi τις οδηγίες Pro / iCombi Classic. Αυτό το έγγραφο είναι μια ενημερωμένη Προσέξτε τους τοπικούς κανονισμούς έκδοση των οδηγιών εγκατάστασης. και...
Seite 87
2 | Ασφάλεια ελληνικά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος εγκαύματος από καυτούς Κίνδυνος σύνθλιψης και σωλήνες εξαερισμού και σωλήνες τραυματισμού κατά την εγκατάσταση καυσαερίων του Combi-Duo Οι σωλήνες εξαερισμού και οι σωλήνες Υπάρχει αυξημένος κίνδυνος καυσαερίων μπορεί να αναπτύξουν σύνθλιψης των χεριών και των πολύ...
3 | Περιγραφή προϊόντος ελληνικά Αντικείμενο παράδοσης [ εικόνα ΥΠΟΔΕΙΞΗ Πλαίσιο βάσης Επένδυση Πρόκληση ζημιών στις συνδέσεις από απόσβεσης δεξιά τη μετακίνηση Βίδα μπροστινού Μπροστινό καλύμματος κάλυμμα Αποσυνδέστε όλες τις συνδέσεις πριν από τη μετακίνηση του Combi Duo. Πλευρικό Επένδυση κάλυμμα...
4 | Προετοιμασίες ελληνικά Προετοιμασίες Εγκατάσταση Τοποθέτηση κάτω συσκευής Αποσυναρμολόγηση καλύμματος εξαερισμού Για να τοποθετήσετε την κάτω συσκευή για την ανωδομή Combi Duo, ΚΙΝΔΥΝΟΣ συναρμολογήστε τη συσκευή πάνω σε μια κάτω βάση με πόδια, ρόδες διεύθυνσης ή Υψηλές τάσης κατά τη σύνδεση στο πάνω...
Seite 90
5 | Εγκατάσταση ελληνικά Τοποθέτηση Combi Duo και πάνω 8. Τοποθετήστε το δάπεδο της πάνω συσκευής συσκευής στις μπάρες του πλαισίου βάσης Combi-Duo. Προσέξτε ώστε τα Η κάτω συσκευή είναι τοποθετημένη πλαϊνά τοιχώματα του πλαισίου βάσης πάνω σε μια κάτω βάση με πόδια ή να...
Seite 91
5 | Εγκατάσταση ελληνικά μπροστινό κάλυμμα με το 13. Τοποθετήστε το αριστερό πλευρικό βοήθημα μετακίνησης. κάλυμμα. Το πλευρικό κάλυμμα Δεξιός αναστολέας κάτω περνάει από το άκρο μέχρι την πίσω συσκευής: Αφαιρέστε το κάλυμμα πλευρά του πλαισίου. Στερεώστε το της πλάκας συγκράτησης πόρτας αριστερό...
6 | Τηλεχειριστήριο ελληνικά 4. Τοποθετήστε ξανά το πλαστικό > Επιλέξτε ένα χρώμα συσκευής. κάλυμμα. 6. Τοποθετήστε το κουμπί Τηλεχειριστήριο τηλεχειρισμού (θέση 4) ON εικόνα 17] . Στον πύργο Combi Duo έχετε τη δυνατότητα να συνδέσετε μεταξύ τους τις 7. Πατήστε το κουμπί (θέση 5) δύο...