Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
MI_2074:
Gas hose tabletop units - removal and
installation
Gasschlauch Tischgeräte - Ausbau und
Einbau
Modifikation Instructions -
Umbauanleitung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Rational 6-1/1 G

  • Seite 1 MI_2074: Gas hose tabletop units - removal and installation Gasschlauch Tischgeräte - Ausbau und Einbau Modifikation Instructions - Umbauanleitung...
  • Seite 2 Inhaltsverzeichnis Deutsch ........................English ........................Français........................Italiano ........................日本語 ........................Polski ........................Portuguese (Brazil)....................русский........................Svensk........................Español ........................Chinese (simplified) ................... Türkçe ........................Česky........................
  • Seite 3 Gasanschluss 10-1/1 G 70.01.607S Gasanschluss 10-2/1 G 70.01.608S Allgemeine Informationen Für die in RATIONAL-Geräten verbauten Gaskomponenten gelten die Doku- mente des Komponentenherstellers: HINWEIS Die Dokumente des Komponentenherstellers, sowie die Informationen von RATIONAL sind vor Gebrauch zu lesen. 3 / 156...
  • Seite 4 1 | MI_2074: Gasschlauch Tischgerät - Ausbau und Einbau Die Dokumente sind durch den QR-Code oder durch den Link aufrufbar. Abb. 3: QR-Code_de https://portal.rational-online.com/fs4p/media/service/3_dokumentatio- nen/icombi_pro___icombi_classik/beipack/divers_1/Sicherheitshinweise- Gaskomponenten_de.pdf HINWEIS Tragen Sie den Einbau der Komponente in der Serviceebene ein (Tab "Bauteiltausch"). Dies ist ein Bestandteil der Wartungshistorie.
  • Seite 5 1 | MI_2074: Gasschlauch Tischgerät - Ausbau und Einbau Sicherheitshinweise GEFAHR Hohe Spannungen bei Anschluss an das Stromnetz Lebensgefahr bei Arbeiten mit Hochspannung. Trennen Sie die Verbindung zur Energieversorgung. Stellen Sie sicher, dass das Gerät spannungslos ist. VORSICHT Scharfe Kanten am Gehäuse Schnittgefahr am Gehäuse bei Arbeiten im Elektroraum.
  • Seite 6 1 | MI_2074: Gasschlauch Tischgerät - Ausbau und Einbau 3. Deinstallieren Sie die Sicherungsklammer des Magnetventilblocks. 4. Deinstallieren Sie alle Wasserschläuche vom Magnetventilblock außer den weiß-grünen Wasserschlauch, der zur Kombi-Wasser-Box führt. 6 / 156...
  • Seite 7 1 | MI_2074: Gasschlauch Tischgerät - Ausbau und Einbau 5. Entfernen Sie das Kabel vom Magnetventil (siehe markierten Stecker im fol- genden Bild). 6. Entnehmen Sie den Magnetventilblock aus dem Gerät. Lassen Sie das Ma- gnetventil in folgender Position am Schlauch runterhängen. 7 / 156...
  • Seite 8 1 | MI_2074: Gasschlauch Tischgerät - Ausbau und Einbau 7. Deinstallieren Sie mit einem Maulschlüssel (Größe 30) den Gasschlauch des Gasventils (Heißluft). 8. Deinstallieren Sie den Schlauch für die Frischluft des Gasgebläses (Heiß- luft). 9. Deinstallieren Sie mit einem Maulschlüssel (Größe 30) den Gasschlauch des Gasventils (Dampf).
  • Seite 9 1 | MI_2074: Gasschlauch Tischgerät - Ausbau und Einbau 10. Entfernen Sie die zwei Schrauben, mit dem der Gasschlaucheinlass befestigt ist. Entnehmen Sie den kompletten Gasschlauch. 11. Ersetzen Sie den alten Gasschlauch durch einen neuen Gasschlauch. >> Ausbau ist abgeschlossen. Arbeitsschritte –...
  • Seite 10 1 | MI_2074: Gasschlauch Tischgerät - Ausbau und Einbau 3. Führen Sie den Gasschlaucheinlass so durch, dass der auf der Geräterück- seite an folgender Stelle durch die Gummitülle herauskommt. 4. Drücken Sie den weißen Plastikring mit der Hand in die Gummiummante- lung.
  • Seite 11 1 | MI_2074: Gasschlauch Tischgerät - Ausbau und Einbau ße 30 mit 25 Nm wegen der besonderen Kupplung, die gekontert werden muss. Für das Anschließen des Gasschlauchs an das Gasventil (Dampf) verwenden Sie den Maulschlüssel (Größe 20) und den Drehmomentschlüssel Maulgröße 30 mit 25 Nm.
  • Seite 13 70.01.607S Gas connection 10-2/1G 70.01.608S General information For the gas components installed in RATIONAL units, the documents of the component manufacturer apply: NOTICE The documents of the component manufacturer, as well as the information from RATIONAL, must be read before use.
  • Seite 14 1 | MI_2074: Gas hose tabletop unit - dismantling and installation The documents can be called up by the QR code or the link. Pict. 4: QR code_en https://portal.rational-online.com/fs4p/media/service/3_dokumenta- tionen/icombi_pro___icombi_classik/beipack/divers_1/Sicherheitshin- weise-Gaskomponenten_en.pdf NOTICE Enter the installation of the component on the service level ("Component replacement"...
  • Seite 15 1 | MI_2074: Gas hose tabletop unit - dismantling and installation Safety instructions DANGER High voltages when connecting to the mains power Danger to life due to high voltage. Disconnect from the power supply. Make sure the unit is disconnected from the power. CAUTION Sharp edges on the housing Risk of cuts on the housing when working in the electrical compartment.
  • Seite 16 1 | MI_2074: Gas hose tabletop unit - dismantling and installation 3. Uninstall the safety clip of the solenoid valve block. 4. Uninstall all water hoses from the solenoid valve block, except for the white and green water hose that leads to the Combi water box. 16 / 156...
  • Seite 17 1 | MI_2074: Gas hose tabletop unit - dismantling and installation 5. Remove the cable from the solenoid valve (see marked connector in the fol- lowing image). 6. Remove the solenoid valve block from the unit. Let the solenoid valve hang downwards on the hose in the following position.
  • Seite 18 1 | MI_2074: Gas hose tabletop unit - dismantling and installation 8. Uninstall the hose for the fresh air of the gas blower (hot air). 9. Uninstall the gas hose of the gas valve (steam) with a spanner (size 30). 10.
  • Seite 19 1 | MI_2074: Gas hose tabletop unit - dismantling and installation 2. The white plastic ring must be reused during installation. 3. Guide the gas hose inlet in such a way that it comes out at the following point through the rubber grommet on the back of the unit. 4.
  • Seite 20 1 | MI_2074: Gas hose tabletop unit - dismantling and installation 5. When reinstalling the solenoid valve block, make sure that the black/yel- low water hose is laid neatly. 6. Secure the solenoid valve block using the safety clamp. Reconnect all wa- ter connections and the electrical supply.
  • Seite 25 Raccordement gaz 10-2/1 G 70.01.608S Informations générales Les documents du fabricant des composants s'appliquent aux composants de gaz montés dans les appareils RATIONAL : INFORMATION veuillez lire les documents du fabricant des composants ainsi que les informations données par RATIONAL avant l'utilisation.
  • Seite 26 1 | MI_2074 : Tuyau de gaz appareil de table - Démontage et montage Les documents sont accessibles via le QR code ou en cliquant sur le lien. Fig. 6: QR-Code_fr https://portal.rational-online.com/fs4p/media/service/3_dokumentatio- nen/icombi_pro___icombi_classik/beipack/divers_1/Sicherheitshinweise- Gaskomponenten_fr.pdf INFORMATION Entrer l'installation du composant dans le menu de service (tableau "Remplacement de composant").
  • Seite 27 1 | MI_2074 : Tuyau de gaz appareil de table - Démontage et montage Consignes de sécurité DANGER Haute tension lors du raccordement au réseau d'alimentation électrique Danger de mort en cas de travail sous haute tension. Isolez la liaison avec l'alimentation électrique. Vérifiez que l'appareil n'est plus sous tension.
  • Seite 28 1 | MI_2074 : Tuyau de gaz appareil de table - Démontage et montage 3. Désinstallez les agrafes de sécurité du bloc d’électrovannes. 4. Désinstallez tous les tuyaux d’eau du bloc d’électrovannes à l’exception du tuyau d’eau blanc-vert qui va au boîtier d’eau du générateur. 28 / 156...
  • Seite 29 1 | MI_2074 : Tuyau de gaz appareil de table - Démontage et montage 5. Retirez le câble de l’électrovanne (voir le connecteur repéré dans l’illustration suivante). 6. Retirez le bloc d’électrovannes de l’appareil. Laissez pendre l’électrovanne le long du tuyau dans la position suivante. 29 / 156...
  • Seite 30 1 | MI_2074 : Tuyau de gaz appareil de table - Démontage et montage 7. À l’aide d’une clé plate (taille 30), désinstallez le tuyau de gaz du groupe de vanne gaz (Air pulsé). 8. Désinstallez le tuyau d’air frais sur le moteur brûleur (Air pulsé). 9.
  • Seite 31 1 | MI_2074 : Tuyau de gaz appareil de table - Démontage et montage 10. Retirez les deux vis maintenant la fixation de l’entrée du tuyau de gaz. Reti- rez le tuyau de gaz complet. 11. Remplacez le tuyau de gaz usagé par un tuyau de gaz neuf. >>...
  • Seite 32 1 | MI_2074 : Tuyau de gaz appareil de table - Démontage et montage 3. Faites passer l’entrée du tuyau de gaz de manière qu’il sorte au point sui- vant au travers de la gaine en caoutchouc sur la face arrière de l'appareil. 4.
  • Seite 33 1 | MI_2074 : Tuyau de gaz appareil de table - Démontage et montage de 25 Nm en raison du couplage particulier qui doit être pris en compte. Pour raccorder le tuyau de gaz à la vanne gaz (Vapeur), utilisez la clé plate (taille 20) et la clé...
  • Seite 37 70.01.607S Raccordo gas 10-2/1 G 70.01.608S Informazioni generali Per i componenti gas installati negli apparecchi RATIONAL si applicano i docu- menti del produttore dei componenti: NOTA Leggere i documenti del produttore dei componenti e le informazioni di RATIONAL prima dell'uso.
  • Seite 38 1 | MI_2074: Tubo del gas in apparecchio da tavolo - smontaggio e installazione I documenti sono accessibili tramite il codice QR o il link. Fig. 7: QR-Code_it https://portal.rational-online.com/fs4p/media/service/3_dokumentatio- nen/icombi_pro___icombi_classik/beipack/divers_1/Sicherheitshinweise- Gaskomponenten_it.pdf NOTA Inserire l'installazione del nuovo componente nel livello service sulla scheda "Sostituzione componente".
  • Seite 39 1 | MI_2074: Tubo del gas in apparecchio da tavolo - smontaggio e installazione Note sulla sicurezza PERICOLO Tensioni elevate durante il collegamento alla rete elettrica Pericolo di morte in caso di lavori con tensioni elevate. Scollegare l'alimentazione elettrica. Assicurarsi che l'apparecchio sia privo di tensione. ATTENZIONE Bordi affilati dell'alloggiamento Pericolo di lesioni da taglio durante interventi nel vano elettrico.
  • Seite 40 1 | MI_2074: Tubo del gas in apparecchio da tavolo - smontaggio e installazione 3. Disinstallare i ganci di sicurezza del blocco elettrovalvola. 4. Disinstallare tutti i tubi dell'acqua dal blocco elettrovalvola tranne il tubo bianco-verde che porta al box di riempimento. 40 / 156...
  • Seite 41 1 | MI_2074: Tubo del gas in apparecchio da tavolo - smontaggio e installazione 5. Rimuovere il cavo dall'elettrovalvola (v. connettore contrassegnato nella fi- gura seguente). 6. Rimuovere il blocco dell'elettrovalvola dall'apparecchio. Lasciare l'elettroval- vola appesa al tubo nella seguente posizione. 41 / 156...
  • Seite 42 1 | MI_2074: Tubo del gas in apparecchio da tavolo - smontaggio e installazione 7. Disinstallare il tubo del gas della valvola del gas (aria calda) con una chiave fissa da 30. 8. Disinstallare il tubo dell'aria pulita della ventola del gas (aria calda). 9.
  • Seite 43 1 | MI_2074: Tubo del gas in apparecchio da tavolo - smontaggio e installazione 10. Rimuovere le due viti che fissano l'ingresso del tubo del gas. Rimuovere il tubo del gas completo. 11. Sostituire il vecchio tubo del gas con uno nuovo. >>...
  • Seite 44 1 | MI_2074: Tubo del gas in apparecchio da tavolo - smontaggio e installazione 3. Far passare l'ingresso del tubo del gas in modo che fuoriesca attraverso la boccola in gomma sulla parte posteriore dell'apparecchio nel punto se- guente. 4. Premere con la mano l'anello in plastica bianco nell'involucro di gomma. 5.
  • Seite 45 1 | MI_2074: Tubo del gas in apparecchio da tavolo - smontaggio e installazione per bloccare l'attacco speciale. Per collegare il tubo del gas alla valvola del gas (vapore) utilizzare la chiave fissa da 20 e la chiave dinamometrica da 30 con una coppia di 25 Nm. Per gli apparecchi dei formati 10-1/1 e 10-2/1: per tutti gli altri formati, per collegare i tubi del gas alle valvole del gas (aria calda e vapore) è...
  • Seite 49 対象となる製品 / アクセサリー iCombi ProとiCombi Classic ガス式: 6-1/1 6-2/1 10-1/1 10-2/1 必要な工具 標準 トルクスパナ スパナ サイズ30、25Nm。(Atlas Copco CWR) 必要となるコンポーネント コンポーネント: 品番: ガス接続 6-1/1 G 70.01.605S ガス接続 6-2/1 G 70.01.606S ガス接続 10-1/1 G 70.01.607S ガス接続 10-2/1 G 70.01.608S 一般情報 RATIONAL機器に取り付けられたガス部品には、部品製造者の文書が適用さ れます: 注記 使用前に、部品製造者の文書およびRATIONALの情報を必ずお読みくださ...
  • Seite 50 1 | MI_2074:卓上型ユニットのガスホース - 取り外しと取り付け この資料はQR コードまたはリンクからアクセスできます。 図 8: QR-Code_jp https://portal.rational-online.com/fs4p/media/service/3_dokumentationen/ icombi_pro___icombi_classik/beipack/divers_1/Sicherheitshinweise- Gaskomponenten_jp.pdf ターゲットグループ 本書は、トレーニングコースおよび安全に関する指導を受け、メーカー から認定と研修を受けた技術者を対象としています。 設置、検査、メンテナンスおよび修理作業は、訓練を受けた技術者だけ が行うことができます。 点検、メンテナンス、修理は、メーカーから認定された技術者だけが行 うことをお勧めします。 お子様はユニットを使用、洗浄、メンテナンスすることはできません。 ユニットは、遊ぶために使用しないでください。これは、監視のもとで あっても許可されません。 身体的、視聴覚的、あるいは精神的な障害のある人、または経験あるい は知識が不十分な人は、ユニットを使用、洗浄、メンテナンスすること はできません。ただし、このグループの人々が、安全に関する責任者に よって監督され、この装置の危険性を認識させられている場合は、この 限りではありません。 事故の危険や物的損害を防止するため、メーカーは技術者が定期的にト レーニングや安全説明会に参加することを推奨しています。 安全上の指示 危険 高圧電源に接続する場合 高電圧を扱う際には人命の危険が生じるおそれがあります。 電源との接続を切ってください。 ユニットに通電されていないことを確認してください。 50 / 156...
  • Seite 51 1 | MI_2074:卓上型ユニットのガスホース - 取り外しと取り付け ご注意 本体の鋭いエッジ 電装部内のボディーの鋭いエッジで切り傷をこうむるおそれがあります。 保護用手袋を用いてください。 注記 ガスコンポーネントの漏れ点検の際は、漏れ検知スプレーを使用しないで ください。 漏れ検知スプレーは隣接するコンポーネントに損傷をきたすおそれがあり ます。 修正ログ この説明書の前バージョンの変更事項: 「安全上の注意事項」の章に、「ガスコンポーネントの漏れ点検の際 は、漏れ検知スプレーを使用しないでください。漏れ検知スプレーは隣 接するコンポーネントに損傷をきたすおそれがあります」という注記が 追加されました。 「作業ステップ - 床置き型ユニットのガスホースの取り付け」の章に、 「ガスコンポーネントの漏れ点検の際は、漏れ検知スプレーを使用しな いでください。漏れ検知スプレーは隣接するコンポーネントに損傷をき たすおそれがあります」という注記が追加されました。 作業ステップ - 卓上型ユニットのガスホースの取り外し ユニットが非通電状態で、電装部が開けられている。 1. ユニットの給水接続とガス接続を取り外します。 2. ポンプ接続ソケットにある緊急排水ホースを介してスチーム発生器を空 にします。 3. 電磁弁ブロックの安全クリップを取り外します。 51 / 156...
  • Seite 52 1 | MI_2074:卓上型ユニットのガスホース - 取り外しと取り付け 4. すべての水ホース(コンビウォーターボックスに繋がれている白と緑の 水ホース以外)を電磁弁ブロックから取り外します。 5. 電磁弁ブロックからケーブルを取り外します(以下の画像でマークされ ているコネクタを参照)。 6. 電磁弁ブロックをユニットから取り出します。電磁弁を次の位置でホー スに掛けます。 52 / 156...
  • Seite 53 1 | MI_2074:卓上型ユニットのガスホース - 取り外しと取り付け 7. スパナ(サイズ30)を用いて、ガス弁(ホットエアー)のガスホースを 取り外します。 8. ガスブロワーのフレッシュエア用ホース(ホットエアー)を取り外しま す。 9. スパナ(サイズ30)を用いて、ガス弁(スチーム)のガスホースを取り 外します。 53 / 156...
  • Seite 54 1 | MI_2074:卓上型ユニットのガスホース - 取り外しと取り付け 10. ガスホースインレットを固定している2本のネジを取り外します。ガス ホース全体を取り出します。 11. 古いガスホースを新しいガスホースと交換します。 >> これで取り外しの完了です。 作業ステップ - 卓上型ユニットのガスホースの取り付け 1. 取り付けは逆の順序で行います。 2. 白いプラスチックリングは取り付けの際に再び用います。 54 / 156...
  • Seite 55 1 | MI_2074:卓上型ユニットのガスホース - 取り外しと取り付け 3. ガスホースインレットを、ユニットの背面の以下の箇所にあるゴム製口 金から出てくるように通します。 4. 白いプラスチックリングを手でゴム製カバーに押し込みます。 5. 電磁弁ブロックを再び取り付けるときは、黒/黄色の水ホースが正しく配 置されていることを確認してください。 6. 電磁弁ブロックを安全クリップで固定します。すべての水接続と給電線 を再び接続します。 ユニットサイズ 6-1/1、6-2/1の場合: ガスホースをガス弁(ホットエアー)に接続するときは、特別な連結部 を止めナットでロックする必要があるため、スパナ(サイズ18)と開口 部サ​ ​ イ ズ30(25 Nm)のトルクスパナを使用してください。 ガスホースをガス弁(スチーム)に接続するには、スパナ(サイズ20) 55 / 156...
  • Seite 56 1 | MI_2074:卓上型ユニットのガスホース - 取り外しと取り付け と開口部サイズ30(25 Nm)のトルクスパナを使用してください。 ユニットサイズ 10-1/1、10-2/1の場合: 他のすべてのユニットサイズでは、ガスホースをガス弁(ホットエアー およびスチーム)に接続するために必要となるのは、スパナ(サイズ 20)とサ​ ​ イ ズ30(25 Nm)のトルクスパナのみです。 7. ガス弁(ホットエアー)用のガスホースでは、サイドパネルを再び適切 にり付けられるように、ホースが正しく配置され、ファンモーターとガ ス排気のコイルの間を通っていることを確認してください。 8. 改修後は、漏れ試験と排ガス分析を実行する必要があります。 注記:ガスコンポーネントの漏れ点検の際は、漏れ検知スプレーを使用 しないでください。漏れ検知スプレーは隣接するコンポーネントに損傷 をきたすおそれがあります。 9. 連結部接続を再びシーリングしてから、サイドパネルを再び取り付ける ことができます。 >> 取り付けは完了です。 56 / 156...
  • Seite 61 Przyłącze gazowe 10-1/1 G 70.01.607S Przyłącze gazowe 10-2/1 G 70.01.608S Informacje ogólne Dla komponentów gazowych zamontowanych w urządzeniach RATIONAL obo- wiązują dokumenty producenta komponentów: WSKAZÓWKA Przed użyciem należy przeczytać dokumentację producenta komponentów oraz informacje od firmy RATIONAL. 61 / 156...
  • Seite 62 Prace związane z instalacją, przeglądem, konserwacją i naprawą urządzenia mogą wykonywać wyłącznie pracownicy techniczni przeszkoleni i autory- zowani przez firmę RATIONAL. Zaleca się, aby przegląd, konserwację i naprawę przeprowadzali wyłącznie pracownicy techniczni upoważnieni przez producenta.
  • Seite 63 1 | MI_2074: Przewód gazowy w urządzeniu nablatowym – demontaż i montaż Instrukcje bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczne napięcie po podłączeniu urządzenia do napięcia zasilania Zagrożenie życia podczas prac przy urządzeniu podłączonym do napięcia zasilania. Odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Upewnić się, że urządzenie jest odłączone od zasilania. UWAGA Ostre krawędzie obudowy Niebezpieczeństwo skaleczenia podczas prac w komorze elektrycznej.
  • Seite 64 1 | MI_2074: Przewód gazowy w urządzeniu nablatowym – demontaż i montaż 3. Zdemontować klamrę zabezpieczającą bloku rozdziału wody. 4. Odłączyć wszystkie węże wodne od bloku rozdziału wody oprócz zielono- białego węża wodnego połączonego ze zbiornikiem napełniania generato- ra pary. 64 / 156...
  • Seite 65 1 | MI_2074: Przewód gazowy w urządzeniu nablatowym – demontaż i montaż 5. Odłączyć kabel od elektrozaworu (patrz zaznaczony wtyk przedstawiony na poniższym zdjęciu). 6. Zdemontować blok rozdziału wody z urządzenia. Odłączony blok pozosta- wić zwisający na wężu jak pokazano na zdjęciu. 65 / 156...
  • Seite 66 1 | MI_2074: Przewód gazowy w urządzeniu nablatowym – demontaż i montaż 7. Za pomocą klucza płaskiego (rozmiar 30) odłączyć przewód gazowy od za- woru gazu gorącego powietrza. 8. Odłączyć przewód świeżego powietrza od dmuchawy palnika gorącego powietrza. 9. Za pomocą klucza płaskiego (rozmiar 30) odłączyć przewód gazowy od za- woru gazowego palnika pary.
  • Seite 67 1 | MI_2074: Przewód gazowy w urządzeniu nablatowym – demontaż i montaż 10. Odkręcić dwie śruby mocujące wlot przewodu gazowego. Wyjąć kompletny przewód gazowy. 11. Wymienić stary przewód gazowy na nowy. >> Demontaż jest zakończony. Kolejność czynności – montaż przewodu gazowego w urządzeniach nablatowych 1.
  • Seite 68 1 | MI_2074: Przewód gazowy w urządzeniu nablatowym – demontaż i montaż 3. Przewlec wlot przewodu gazowego od wewnętrznej strony urządzenia, tak aby przyłącze wystawało na tylnej ściance, we wskazanym miejscu, przez gumową tuleję. 4. Biały plastikowy pierścień wcisnąć w gumowy kołnierz. 5.
  • Seite 69 1 | MI_2074: Przewód gazowy w urządzeniu nablatowym – demontaż i montaż klucza płaskiego (rozmiar 18) i klucza dynamometrycznego (rozmiar 30, na- stawa 25 Nm). Podczas montażu przewodu gazowego do zaworu gazowego (para), użyć klucza płaskiego (rozmiar 20) i klucza dynamometrycznego (rozmiar 30, na- stawa 25 Nm).
  • Seite 73 70.01.607S Conexão de gás 10-2/1 G 70.01.608S Informações gerais Para os componentes de gás montados nos equipamentos RATIONAL são válidos os documentos do fabricante dos componentes: OBSERVAÇÃO Leia os documentos do fabricante dos componentes, assim como as informações da RATIONAL, antes da utilização.
  • Seite 74 1 | MI_2074: Mangueira para gás no equipamento de mesa - montagem e desmontagem Os documentos podem ser acessados através do código QR ou do link. Imagem 10: QR-Code_pt https://portal.rational-online.com/fs4p/media/service/ 3_dokumentationen/icombi_pro___icombi_classik/beipack/divers_1/ Sicherheitshinweise-Gaskomponenten_pt.pdf OBSERVAÇÃO Insira a instalação do componente no nível de serviço (aba "Substituição do componente").
  • Seite 75 1 | MI_2074: Mangueira para gás no equipamento de mesa - montagem e desmontagem Instruções de segurança PERIGO Alta tensão durante a conexão elétrica Perigo de vida ao trabalhar com alta tensão. Desconecte a conexão da fonte de energia. Certifique-se de que o equipamento esteja sem tensão. CUIDADO Arestas afiadas na carcaça Perigo de cortes na carcaça durante trabalhos na parte elétrica.
  • Seite 76 1 | MI_2074: Mangueira para gás no equipamento de mesa - montagem e desmontagem 3. Desinstale o clipe de fixação do bloco da válvula solenoide. 4. Desinstale todas as mangueiras de água do bloco da válvula solenoide, exceto a mangueira de água branca-verde que vai para a caixa de água combinada.
  • Seite 77 1 | MI_2074: Mangueira para gás no equipamento de mesa - montagem e desmontagem 5. Retire o cabo da válvula solenoide (ver conector marcado na imagem seguinte). 6. Retire o bloco de válvula solenoide do equipamento. Deixe a válvula solenoide pendurada na mangueira na posição seguinte. 77 / 156...
  • Seite 78 1 | MI_2074: Mangueira para gás no equipamento de mesa - montagem e desmontagem 7. Usando uma chave inglesa (tamanho 30), desinstale a mangueira de gás da válvula de gás (ar quente). 8. Desinstale a mangueira para o ar fresco do soprador de gás (ar quente). 9.
  • Seite 79 1 | MI_2074: Mangueira para gás no equipamento de mesa - montagem e desmontagem 10. Retire os dois parafusos, com os quais a entrada da mangueira para gás está fixada. Remova a mangueira de gás por completo. 11. Substitua a antiga mangueira de gás por uma mangueira de gás nova. >>...
  • Seite 80 1 | MI_2074: Mangueira para gás no equipamento de mesa - montagem e desmontagem 3. Insira a entrada da mangueira de gás de modo que sobressaia, no lado posterior do equipamento, pelo ilhó de borracha no ponto a seguir. 4. Pressione o anel de plástico branco no revestimento de borracha. 5.
  • Seite 81 1 | MI_2074: Mangueira para gás no equipamento de mesa - montagem e desmontagem com força contrária. Para a conexão da mangueira de gás à válvula de gás (vapor), use a chave inglesa (tamanho 20) e a chave de torque com tamanho de boca 30 com 25 Nm.
  • Seite 85 Подключение к газовой сети 10-1/1 G 70.01.607S Подключение к газовой сети 10-2/1 G 70.01.608S Основная информация Для газовых компонентов, установленных в аппаратах RATIONAL, действу- ют документы производителя компонентов: УКАЗАНИЕ Перед эксплуатацией необходимо ознакомиться с документами производителя компонентов и информацией компании RATIONAL.
  • Seite 86 1 | MI_2074 Настольный аппарат с газовым шлангом - монтаж и установка Доступ к документам можно получить с помощью QR-кода или по ссылке. Рис. 11: QR-Code_ru https://portal.rational-online.com/fs4p/media/service/ 3_dokumentationen/icombi_pro___icombi_classik/beipack/divers_1/ Sicherheitshinweise-Gaskomponenten_ru.pdf УКАЗАНИЕ Добавить установку замка в сервисном меню (вкладка "Component replacement"). Это важно для сохранения истории обслуживания...
  • Seite 87 1 | MI_2074 Настольный аппарат с газовым шлангом - монтаж и установка Указания по технике безопасности ОПАСНОСТЬ Высокое напряжение при подключении к сети Опасность для жизни при работе с высоким напряжением. Отключите устройство от источника питания. Убедитесь в том, что аппарат обесточен. ОСТОРОЖНО...
  • Seite 88 1 | MI_2074 Настольный аппарат с газовым шлангом - монтаж и установка 3. Демонтируйте предохранительную скобу узла магнитного клапана. 4. Снимите все водные шланги с блока магнитных клапанов, оставив только бело-зеленый водный шланг, ведущий к водному резервуару. 88 / 156...
  • Seite 89 1 | MI_2074 Настольный аппарат с газовым шлангом - монтаж и установка 5. Осоедините кабель магнитного клапана (отмеченный разъем на рисун- ке). 6. Снимите с аппарата блок магнитных клапанов. Оставьте магнитный клапан свисать на шланге, как показано на рисунке. 89 / 156...
  • Seite 90 1 | MI_2074 Настольный аппарат с газовым шлангом - монтаж и установка 7. С помощью рожкового ключа (размер 30) демонтируйте газовый шланг на газодувке (сухой жар). 8. Демонтируйте шланг свежего воздуха от нагнетателя горелки (сухой жар). 9. С помощью рожкового ключа (размер 30) демонтируйте газовый шланг...
  • Seite 91 1 | MI_2074 Настольный аппарат с газовым шлангом - монтаж и установка 10. Снимите два винта, фиксирующие соединение газового шланга. Полно- стью снимите газовый шланг. 11. Замените старый газовый шланг новым. >> Демонтаж завершен. Этап работы — Установка газового шланга настольного аппарата 1.
  • Seite 92 1 | MI_2074 Настольный аппарат с газовым шлангом - монтаж и установка 3. Закрутите отверстие газового шланга так, чтобы на задней поверхно- сти аппарата он проходил через уплотнение сальника указанной точке. 4. Вручную вдавите белое пластиковое кольцо в уплотнительную об- кладку.
  • Seite 93 1 | MI_2074 Настольный аппарат с газовым шлангом - монтаж и установка размером 30 на 25 Нм, этого требует специальное соединение, которое необходимо зафиксировать. При подключении газового шланга к газовому клапану (пар) используй- те рожковый ключ (размер 20) и динамометрический ключ размером 30 на 25 Нм. Для...
  • Seite 97 Gasanslutning 6-1/1 G 70.01.605S Gasanslutning 6-2/1 G 70.01.606S Gasanslutning 10-1/1 G 70.01.607S Gasanslutning 10-2/1 G 70.01.608S Allmän information För RATIONAL-enheter monterade gaskomponenter gäller dokumenten från komponenttillverkaren: OBS! Komponenttillverkarens dokument samt informationen från RATIONAL ska läsas före användning. 97 / 156...
  • Seite 98 1 | MI_2074: Gasslang bordsmodell – demontering och montering Dokumenten kan hämtas med hjälp av QR-koden eller via länken. Fig. 12: QR-Code_se https://portal.rational-online.com/fs4p/media/service/ 3_dokumentationen/icombi_pro___icombi_classik/beipack/divers_1/ Sicherheitshinweise-Gaskomponenten_se.pdf OBS! Ange installationen av komponenten i servicelevel (fliken "Komponentbyte"). Detta är en integrerad del av underhållshistoriken.
  • Seite 99 1 | MI_2074: Gasslang bordsmodell – demontering och montering Säkerhetsanvisningar FARA Farliga spänningar vid anslutning till elnätet Livsfara vid arbeten med spänning. Koppla från anslutningen till strömförsörjningen. Kontrollera att enheten är spänningsfri. OBSERVERA Vassa kanter på höljet Skärrisk på höljet vid arbeten i elinstallationsutrymmet. Använd skyddshandskar.
  • Seite 100 1 | MI_2074: Gasslang bordsmodell – demontering och montering 3. Installera åter säkringsklämman på magnetventilblocket. 4. Ta av alla vattenslangar från magnetventilblocket utom den vit-gröna vattenslangen som leder till kombi-vattenboxen. 5. Ta av kabeln från magnetventilen (se markerad kontakt på följande bild). 100 / 156...
  • Seite 101 1 | MI_2074: Gasslang bordsmodell – demontering och montering 6. Ta ut magnetventilblocket från enheten. Låt magnetventilen hänga ner i slangen i följande position. 7. Skruva med en U-nyckel (storlek 30) av gasslangen från gasventilen (varmluft). 8. Ta av slangen för friskluft till gasfläkten (varmluft). 101 / 156...
  • Seite 102 1 | MI_2074: Gasslang bordsmodell – demontering och montering 9. Skruva med U-nyckel (storlek 30) av gasslangen från gasventilen (ånga). 10. Ta av de två skruvarna som gasslangsinloppet är fäst med. Ta bort hela gasslangen. 11. Ersätt den gamla gasslangen med en ny gasslang. >>...
  • Seite 103 1 | MI_2074: Gasslang bordsmodell – demontering och montering 2. Den vita plastringen måste återanvändas vid monteringen. 3. För genom gasslangsinloppet så att det kommer ut på följande ställe genom gummihylsan på enhetens baksida. 4. Tryck in den vita plastringen i gummimanteln för hand. 103 / 156...
  • Seite 104 1 | MI_2074: Gasslang bordsmodell – demontering och montering 5. Vid montering av magnetventilblocket, se till att den svart/gula vattenslangen är ordentligt lagd. 6. Säkra magnetventilblocket med säkringsklämman. Anslut åter alla vattenanslutningar och den elektriska kabeln. För enhetsstorlekar 6-1/1 och 6-2/1: Använd U-nyckel (storlek 18) och momentnyckeln storlek 30 med 25 Nm för att ansluta gasslangen till gasventilen (varmluft) på...
  • Seite 109 Estándar Llave dinamométrica Llave de boca tamaño 30 con 25 Nm (Atlas Copco CWR) Componentes necesarios Componente: Referencia: Toma de gas 6-1/1 G 70.01.605S Toma de gas 6-2/1 G 70.01.606S Toma de gas 10-1/1 G 70.01.607S Toma de gas 10-2/1 G 70.01.608S...
  • Seite 110 1 | MI_2074: Manguera de gas de equipo de sobremesa - Desmontaje e instalación El acceso a los documentos se realiza mediante el código QR o el enlace co- rrespondiente. Fig. 5: Código QR_es https://portal.rational-online.com/fs4p/media/service/3_dokumentatio- nen/icombi_pro___icombi_classik/beipack/divers_1/Sicherheitshinweise- Gaskomponenten_es.pdf RECOMENDACIÓN Introduzca en el menú técnico la instalación del componente (pestaña "Cambio de componentes").
  • Seite 111 1 | MI_2074: Manguera de gas de equipo de sobremesa - Desmontaje e instalación Instrucciones de seguridad PELIGRO Alta tensión al realizar la conexión a la red eléctrica Peligro de muerte por trabajar con alta tensión. Interrumpa la conexión al suministro de red eléctrica. Asegúrese de que el equipo no esté...
  • Seite 112 1 | MI_2074: Manguera de gas de equipo de sobremesa - Desmontaje e instalación 3. Desinstale la grapa de sujeción del bloque de electroválvulas. 4. Desinstale todas las mangueras de agua del bloque de electroválvulas, a excepción de la manguera de agua blanca-verde que va a la caja de control. 112 / 156...
  • Seite 113 1 | MI_2074: Manguera de gas de equipo de sobremesa - Desmontaje e instalación 5. Retire el cable de las electroválvulas (véase el conector marcado en la ima- gen siguiente). 6. Retire el bloque de electroválvulas del equipo. Deje que la solenoide cuelgue de la manguera en la siguiente posición.
  • Seite 114 1 | MI_2074: Manguera de gas de equipo de sobremesa - Desmontaje e instalación 7. Desinstale la manguera de gas de la válvula de gas (aire caliente) con una llave de boca (tamaño 30). 8. Desinstale la manguera de conexión de aire del motor soplador de gas (aire caliente).
  • Seite 115 1 | MI_2074: Manguera de gas de equipo de sobremesa - Desmontaje e instalación 10. Extraiga los dos tornillos con los que está fijada la entrada de la manguera de gas. Retire por completo la manguera de gas. 11. Reemplace la manguera de gas usada por una nueva. >>...
  • Seite 116 1 | MI_2074: Manguera de gas de equipo de sobremesa - Desmontaje e instalación 3. Introduzca la entrada de la manguera de gas, de manera que salga por la parte posterior del equipo en el punto siguiente a través del manguito de goma.
  • Seite 117 1 | MI_2074: Manguera de gas de equipo de sobremesa - Desmontaje e instalación de tamaño 30 aplicando un par de apriete de 25 Nm por el acoplamiento es- pecial que hay que fijar con una contratuerca al conectar la manguera de go- ma a la válvula de gas (aire caliente).
  • Seite 121 6-1/1 6-2/1 10-1/1 10-2/1 所需工具 标准 扭力扳手 开口扳手,尺寸 30,25 Nm (Atlas Copco CWR) 需要的组件 部件: 商品编号: 燃气软管 6-1/1 G 70.01.605S 燃气软管 6-2/1 G 70.01.606S 燃气软管 10-1/1 G 70.01.607S 燃气软管 10-2/1 G 70.01.608S 常规信息 对于 RATIONAL 设备中安装的燃气组件,适用这些组件制造商的说明文件: 提示 使用前必须阅读组件制造商的文件和 RATIONAL 的说明信息。...
  • Seite 122 1 | MI_2074: 台式设备燃气软管 - 拆卸和安装 可以通过二维码或链接获取这些文件。 图 1: QR-Code-cn https://portal.rational-online.com/fs4p/media/service/3_dokumentationen/ icombi_pro___icombi_classik/beipack/divers_1/Sicherheitshinweise- Gaskomponenten_cn.pdf 目标群体 本文档面向参加培训和安全指导后由制造商认证的专业技术人员。 只允许经过职业培训的技术员执行安装、检测、维护和修理工作。 建议只由制造商授权的技术人员执行检查、维护和修理工作。 严禁儿童使用、清洁或维护本设备。严禁将本设备用于玩耍。即便有人监 督也禁止这样做。 身体、认知或精神方面有障碍的人员,或者经验或知识不足的人员,均不 得使用、清洁或维护本设备。如果由安全负责人进行监督并为上述人员指 出了设备危险,可以不适用此规定。 为避免发生事故或财产损失,制造商建议技术人员定期参加培训和安全指 导。 122 / 156...
  • Seite 123 1 | MI_2074: 台式设备燃气软管 - 拆卸和安装 安全说明 危险 与电网连接时存在高压 在高压下工作会有生命危险。 断开与电源的连接。 确保设备不带电。 小心 外壳边缘锋利 在接线室中工作时有被外壳割伤的危险。 应戴防护手套。 提示 检查燃气部件的密封性时,不要使用检漏喷雾。 检漏喷雾可能会损坏相邻的部件。 修订历史记录 对本说明书先前版本的修改: 在“安全提示”部分补充了提示:“检查燃气部件的密封性时,不要使用检漏 喷雾。检漏喷雾可能会损坏相邻的部件。” 在“工作步骤 - 安装立式设备的燃气软管”部分补充了提示:“检查燃气部件的 密封性时,不要使用检漏喷雾"。检漏喷雾可能会损坏相邻的部件。” 工作步骤 - 拆卸台式设备燃气软管 设备已关断电源且不带电,接线室已打开。 1. 拆下设备的水连接和燃气软管。 2. 使用泵接头上的紧急排放软管排空蒸汽发生器。 123 / 156...
  • Seite 124 1 | MI_2074: 台式设备燃气软管 - 拆卸和安装 3. 拆下电磁阀组的固定夹。 4. 从电磁阀组上拆下除通往组合水箱的白绿水管之外的所有水管。 124 / 156...
  • Seite 125 1 | MI_2074: 台式设备燃气软管 - 拆卸和安装 5. 从电磁阀拆下电缆(参见下图中标出的插头)。 6. 从设备上取下电磁阀组。让电磁阀垂悬在软管上的以下位置。 7. 使用开口扳手(尺寸 30)拆下燃气阀(热空气)的燃气软管。 125 / 156...
  • Seite 126 1 | MI_2074: 台式设备燃气软管 - 拆卸和安装 8. 拆下用于输送鼓风机(热空气)新鲜空气的软管。 9. 使用开口扳手(尺寸 30)拆下燃气阀(蒸汽)的燃气软管。 10. 拆下用来固定燃气软管进气接头的两颗螺钉。取下整根燃气软管。 11. 使用新燃气软管更换旧燃气软管。 >> 到此即完成拆卸。 工作步骤 - 安装台式设备燃气软管 1. 以相反顺序安装。 126 / 156...
  • Seite 127 1 | MI_2074: 台式设备燃气软管 - 拆卸和安装 2. 白色塑料环必须重新装入。 3. 插上燃气软管进气接头,使其在设备背面的以下位置从橡胶垫圈伸出。 4. 用手将白色塑料环按压到橡胶护套中。 127 / 156...
  • Seite 128 1 | MI_2074: 台式设备燃气软管 - 拆卸和安装 5. 在装回电磁阀组时,应注意妥善布置黑色/黄色水管。 6. 使用固定夹固定电磁阀组。重新连接所有供水和电气部件。 对于设备尺寸 6-1/1 和 6-2/1: 将燃气软管连接到燃气阀(热空气)时,应使用开口扳手(尺寸 18)和 扭力扳手(尺寸 30,25 Nm )来操作特殊接头。 将燃气软管连接到燃气阀(蒸汽)时,应使用开口扳手(尺寸 20)和扭 力扳手(尺寸 30, 25 Nm)。 对于设备尺寸 10-1/1 和 10-2/1: 对于所有其他设备尺寸,将燃气软管连接到鼓风机(热空气和蒸汽)时, 只需要使用开口扳手(尺寸 20)和扭力扳手(尺寸 30,25 Nm): 7. 对于燃气阀(热空气)的燃气软管,请确保该软管正确布置并在风扇电机 和鼓风机线圈之间经过,以便可以正确地重新安装侧壁。 8. 在改装后,必须执行密封性测试和废气分析。 提示:检查燃气部件的密封性时,不要使用检漏喷雾。检漏喷雾可能会损 坏相邻的部件。 9. 再次密封接头后,可以重新安装侧壁。 >>...
  • Seite 133 Gaz bağlantısı 6-2/1 G 70.01.606S Gaz bağlantısı 10-1/1 G 70.01.607S Gaz bağlantısı 10-2/1 G 70.01.608S Genel bilgiler RATIONAL cihazlarına takılan gaz komponentleri için komponent üreticisinin dokümanları geçerlidir: Kullanmadan önce komponent üreticisinin dokümanları ve ayrıca RATIONAL bilgileri okunmalıdır. 133 / 156...
  • Seite 134 1 | MI_2074: Tezgah üstü cihaz gaz hortumu - Sökme ve takma Dokümanlar QR koduyla ya da link ile açılabilir. Şek. 13: QR-Code_tr https://portal.rational-online.com/fs4p/media/service/ 3_dokumentationen/icombi_pro___icombi_classik/beipack/divers_1/ Sicherheitshinweise-Gaskomponenten_tr.pdf Servis seviyesi altında parça değişimini girin ("Parça değişimi" sekmesi). Bu, bakım geçmişinin ayrılmaz bir parçasıdır.
  • Seite 135 1 | MI_2074: Tezgah üstü cihaz gaz hortumu - Sökme ve takma Emniyet uyarıları TEHLİKE Elektrik şebekesine bağlantıda yüksek gerilim Yüksek gerilimle çalışırken hayati tehlike. Enerji beslemesine bağlantıyı kesin. Cihazın enerjisinin kesildiğinden emin olun. DİKKAT Gövdede keskin kenarlar Elektrik kabininde çalışırken gövdede kesilme tehlikesi. Koruyucu eldivenler kullanın.
  • Seite 136 1 | MI_2074: Tezgah üstü cihaz gaz hortumu - Sökme ve takma 3. Selenoid valfın emniyet kıskacını sökün. 4. Selenoid valfdaki tüm su hortumlarını, kombi su kutusuna ulaşan beyaz- yeşil su hortumu hariç olmak üzere sökün. 136 / 156...
  • Seite 137 1 | MI_2074: Tezgah üstü cihaz gaz hortumu - Sökme ve takma 5. Solenoid valfın kablosunu sökün (bakınız aşağıdaki resimde işaretlenmiş olan soket). 6. Solenoid valf bloğunu cihazdan çıkartın. Solenoid valfı aşağıda gösterilen pozisyonda hortumun yanından aşağıya sarkıtın. 137 / 156...
  • Seite 138 1 | MI_2074: Tezgah üstü cihaz gaz hortumu - Sökme ve takma 7. Bir somun anahtarı (ebat 30) ile gaz valfının gaz hortumunu sökün (kuru hava). 8. Gaz blover motorunun temiz hava hortumunu sökün (kuru hava). 9. Bir somun anahtarı (ebat 30) ile gaz valfının gaz hortumunu sökün (buhar). 138 / 156...
  • Seite 139 1 | MI_2074: Tezgah üstü cihaz gaz hortumu - Sökme ve takma 10. Gaz hortumu girişinin sabitlenmiş olduğu iki adet vidayı sökün. Komple gaz hortumunu sökün. 11. Eski gaz hortmunu yenisi ile değiştirin. >> Sökme işlemi tamamlanmıştır. İşlem adımları - Tezgah üstü cihazın gaz hortumunun taklıması 1.
  • Seite 140 1 | MI_2074: Tezgah üstü cihaz gaz hortumu - Sökme ve takma 3. Gaz hortumu girişini, cihazın arka tarafında aşağıda gösterilen noktada kauçuk rondela içerisinden çıkacak şekilde geçirin. 4. Beyaz plastik halkayı elinizle kauçuk kaplama içerisine bastırın. 5. Solenoid valf bloğunu yeniden monte ederken siyah/sarı su hortumunun sorunsuz ve düzgün bir şekilde yönlendirilmiş...
  • Seite 141 1 | MI_2074: Tezgah üstü cihaz gaz hortumu - Sökme ve takma Gaz hortumunun gaz valfına (buhar) bağlanmasında somun anahtarı (ebat 20) ve 25 Nm'lik tork anahtarı ebat 30 kullanın. 10-1/1 ve 10-2/1 cihaz boyutlarında: Diğer tüm cihaz ölçülerinde gaz hortumlarının gaz valflerine (kuru hava ve buhar) bağlanması...
  • Seite 145 Připojení plynu 10-1/1 G 70.01.607S Připojení plynu 10-2/1 G 70.01.608S Všeobecné informace Pro plynové komponenty zabudované do zařízení RATIONAL platí dokumenty výrobce komponentů: UPOZORNĚNÍ Tyto dokumenty výrobce komponentů a také informace od společnosti RATIONAL si musíte přečíst před použitím. 145 / 156...
  • Seite 146 1 | MI_2074: Plynová hadice u stolního zařízení – Demontáž a montáž Dokumenty lze zobrazit pomocí QR kódu nebo odkazu. Obr. 2: QR-Code_cz https://portal.rational-online.com/fs4p/media/service/ 3_dokumentationen/icombi_pro___icombi_classik/beipack/divers_1/ Sicherheitshinweise-Gaskomponenten_cz.pdf UPOZORNĚNÍ Zadejte instalaci nového dílu na servisní úrovni (karta "Výměna konstrukčních dílů"). Toto je nedílnou součástí historie údržby.
  • Seite 147 1 | MI_2074: Plynová hadice u stolního zařízení – Demontáž a montáž Bezpečnostní pokyny NEBEZPEČÍ Vysoké napětí při zapojení do elektrické sítě Práce s vysokým napětím je životu nebezpečná. Odpojte připojení k napájení. Ujistěte se, že zařízení není pod napětím. POZOR Ostré hrany krytu Při práci v prostoru elektroniky hrozí...
  • Seite 148 1 | MI_2074: Plynová hadice u stolního zařízení – Demontáž a montáž 3. Odinstalujte pojistnou sponu bloku elektromagnetického ventilu. 4. Odpojte z bloku elektromagnetického ventilu všechny hadice na vodu kromě bílo-zelené vodovodní hadice vedoucí do vodního boxu Kombi. 148 / 156...
  • Seite 149 1 | MI_2074: Plynová hadice u stolního zařízení – Demontáž a montáž 5. Odpojte kabel z elektromagnetického ventilu (viz označený konektor na následujícím obrázku). 6. Vyjměte blok magnetického ventilu ze zařízení. Nechte elektromagnetický ventil viset dolů za hadici v následující poloze. 149 / 156...
  • Seite 150 1 | MI_2074: Plynová hadice u stolního zařízení – Demontáž a montáž 7. Stranovým klíčem (velikosti 30) odmontujte hadici na plyn z plynového ventilu (horký vzduch). 8. Odpojte z plynového dmychadla (horký vzduch) hadici na čerstvý vzduch. 9. Stranovým klíčem (velikosti 30) odpojte hadici na plyn z plynového ventilu (pára).
  • Seite 151 1 | MI_2074: Plynová hadice u stolního zařízení – Demontáž a montáž 10. Odšroubujte dva šrouby, kterými je upevněn přívod plynové hadice. Vyjměte celou hadici na plyn. 11. Vyměňte starou hadici na plyn za novou. >> Demontáž je dokončena. Pracovní kroky – Montáž plynové hadice u stolního zařízení 1.
  • Seite 152 1 | MI_2074: Plynová hadice u stolního zařízení – Demontáž a montáž 3. Přívod plynové hadice veďte tak, aby vystupoval na zadní straně zařízení gumovou průchodkou v následujícím místě. 4. Bílý plastový kroužek rukou zatlačte do gumového obložení. 5. Při opětovné montáži bloku elektromagnetického ventilu dbejte na to, aby byla žlutočerná...
  • Seite 153 1 | MI_2074: Plynová hadice u stolního zařízení – Demontáž a montáž Pro připojení hadice na plyn k plynovému ventilu (pára) použijte stranový klíč (velikost 20) a momentový klíč o velikosti 30 s 25 Nm. U velikostí zařízení 10-1/1 a 10-2/1: U všech ostatních velikostí zařízení se pro připojování hadic na plyn k plynovému ventilu (horký...