Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PWS 125 D3 Betriebsanleitung

Parkside PWS 125 D3 Betriebsanleitung

Winkelschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PWS 125 D3:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ANGLE GRINDER PWS 125 D3
ANGLE GRINDER
Translation of the original instructions
KAMPINIS ŠLIFUOKLIS
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
IAN 280250
SZLIFIERKA KĄTOWA
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
WINKELSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PWS 125 D3

  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Prieš skaitydami išlankstykite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 65: Einleitung

    Inhalt Einleitung ........65 Garantie ........84 Bestimmungsgemäße Reparatur-Service ...... 85 Verwendung ......65 Service-Center ......85 Allgemeine Beschreibung ... 66 Importeur ........85 Original EG-Konformitäts- Lieferumfang........66 erklärung ........89 Funktionsbeschreibung ....66 Übersicht ........66 Einleitung Technische Daten ......66 Sicherheitshinweise ....67 Symbole und Bildzeichen ....67 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Allgemeine Sicherheitshinweise...
  • Seite 66: Allgemeine Beschreibung

    24 Kontaktschuh Spannschlüssel 25 Kontaktstecker Trennscheibe Technische Daten 2 Ersatzkohlebürsten Betriebsanleitung Winkelschleifer PWS 125 D3: Funktionsbeschreibung Nenneingangs- spannung ....230-240 V~, 50 Hz Der Winkelschleifer ist zum Trennen, Leistungsaufnahme ....1200 W Schruppen oder Bürsten von Metall ge- Bemessungsdrehzahl (n) 3000-12000 min eignet.
  • Seite 67: Sicherheitshinweise

    Warnung: Schutzklasse ........Schutzart........IP 20 Der Schwingungsemissionswert Schalldruckpegel kann sich während der tatsächli- ) ....93,2 dB(A); K = 3 dB chen Benutzung des Elektrowerk- Schallleistungspegel zeugs von dem Angabewert unter- gemessen ..104,3 dB(A); = 3 dB scheiden, abhängig von der Art und garantiert ......
  • Seite 68: Weitere Bildzeichen Auf Der Trennscheibe

    Gefahr durch elektrischen Schlag! Hinweiszeichen mit Informationen zum Ziehen Sie vor Wartungs- und Re- besseren Umgang mit dem Gerät. paraturarbeiten den Netzstecker Allgemeine Sicherheitshin- aus der Steckdose weise für Elektrowerkzeuge Betriebsanleitung lesen! WARNUNG! Lesen Sie alle Si- cherheitshinweise und Anwei- Tragen Sie Gehörschutz sungen.
  • Seite 69 Elektrische Sicherheit: • Wenn der Betrieb des Elektro- werkzeuges in feuchter Um- gebung nicht vermeidbar ist, Vorsicht: So vermeiden Sie Unfälle verwenden Sie einen Fehler- und Verletzungen durch elektrischen stromschutzschalter. Der Einsatz Schlag: eines Fehlerstromschutzschalters vermin- • Der Anschlussstecker des Elektro- dert das Risiko eines elektrischen Schla- werkzeuges muss in die Steckdose ges.
  • Seite 70: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeuges

    ter haben oder das Gerät eingeschaltet fährlich und muss repariert werden. • Ziehen Sie den Stecker aus der an die Stromversorgung anschließen, Steckdose und/oder entfernen kann dies zu Unfällen führen. • Entfernen Sie Einstellwerkzeuge Sie den Akku, bevor Sie Ge- oder Schraubenschlüssel, bevor räteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das...
  • Seite 71: Sicherheitshinweise Für Alle Anwendungen

    Service: den Maßangaben Ihres Elektro- • Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug werkzeuges entsprechen. Falsch nur von qualifiziertem Fach- bemessene Einsatzwerkzeuge können personal und nur mit Original- nicht ausreichend abgeschirmt oder Ersatzteilen reparieren. Damit wird kontrolliert werden. • Einsatzwerkzeuge mit Gewinde- sichergestellt, dass die Sicherheit des einsatz müssen genau auf das Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
  • Seite 72: Weiterführende Sicherheitshinweise

    Anwendung Vollgesichtsschutz, gekommen ist. Das sich drehende Augenschutz oder Schutzbril- Einsatzwerkzeug kann in Kontakt mit le. Soweit angemessen, tragen der Ablagefläche geraten, wodurch Sie Sie Staubmaske, Gehörschutz, die Kontrolle über das Elektrowerkzeug Schutzhandschuhe oder Spezial- verlieren können. • Lassen Sie das Elektrowerkzeug schürze, die kleine Schleif- und Materialpartikel von Ihnen fern- nicht laufen, während Sie es tra-...
  • Seite 73: Restrisiken

    führen, um Sicherheitsgefährdungen zu - wenn die Anschlussleitung beschä- digt oder verheddert ist, vermeiden. • Verwenden Sie nur Schleifscheiben, de- - bei ungewöhnlichen Geräuschen. ren aufgedruckte Drehzahl mindestens Restrisiken so hoch ist wie die auf dem Typenschild des Gerätes angegebene. •...
  • Seite 74: Weitere Sicherheitshinweise Für Alle Anwendungen

    Weitere Sicherheitshinweise b) Bringen Sie Ihre Hand nie in die für alle Anwendungen Nähe sich drehender Einsatz- werkzeuge. Das Einsatzwerkzeug Rückschlag und entsprechende kann sich beim Rückschlag über Ihre Sicherheitshinweise Hand bewegen. c) Meiden Sie mit Ihrem Körper den Bereich, in den das Elektro- Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infol- werkzeug bei einem Rückschlag ge eines hakenden oder blockierten drehen-...
  • Seite 75: Weitere Besondere Sicherheitshinweise Zum Trennschleifen

    Weitere besondere Schleifscheibe, die über die Ebene des Sicherheitshinweise zum Schutzhaubenrandes hinausragt, kann Trennschleifen nicht ausreichend abgeschirmt werden. c) Die Schutzhaube muss sicher am Elektrowerkzeug angebracht a) Vermeiden Sie ein Blockieren und für ein Höchstmaß an Si- der Trennscheibe oder zu hohen cherheit so eingestellt sein, das Anpressdruck.
  • Seite 76: Zusätzliche Sicherheitshinweise Zum Sandpapierschleifen

    Zusätzliche Sicherheitshinweise dern. Große Werkstücke können sich zum Arbeiten mit Drahtbürsten unter ihrem eigenen Gewicht durchbie- gen. Das Werkstück muss auf beiden Besondere Sicherheitshinweise zum Seiten der Scheibe abgestützt werden, Arbeiten mit Drahtbürsten: und zwar sowohl in der Nähe der Trenn- scheibe als auch an der Kante.
  • Seite 77: Montage

    Schutzhaube montieren/ Trennschleifen: einstellen Verwenden Sie niemals Schruppscheiben zum Trennen! Stellen Sie die Schutzhaube so ein, dass ein Funkenflug oder abgelöste Teile weder Das Gerät darf mit Trennschei- den Anwender noch umstehende Personen be nur mit montierter Schutz- treffen können. haube betrieben werden.
  • Seite 78: Scheibe Montieren/Wechseln

    Bedienung brauch feststellen, dass die Schutz- haube nicht optimal abschirmt. Achtung! Verletzungsgefahr! Falls erforderlich, kann die Spannkraft - Ziehen Sie vor allen Arbeiten an an der Justiermutter ( 18) nachgestellt dem Gerät den Netzstecker. werden. Verwenden Sie hierzu den Spann- - Verwenden Sie nur vom Herstel- schlüssel ( 13).
  • Seite 79: Ein- Und Ausschalten

    Hinweise zum Wechseln: Die Schleifscheiben-Mutter darf • Betreiben Sie das Gerät niemals nicht zu fest angezogen werden, ohne Schutzeinrichtungen. um ein Brechen von Scheibe und • Vergewissern Sie sich, dass die Mutter zu vermeiden. auf der Schleifscheibe ( Ein- und Ausschalten angegebene Drehzahl gleich oder größer als die Bemessungs- Leerlaufdrehzahl des Gerätes ist.
  • Seite 80: Reinigung

    Lassen Sie Arbeiten, die nicht 3. Heben Sie die Andruckfeder in dieser Betriebsanleitung be- (20) aus der Nut für die schrieben sind, von einer Fach- Andruckfeder (22) der Kohle- werkstatt durchführen. Ver- bürste (21). wenden Sie nur Originalteile. 4. Ziehen Sie den Kontaktstecker Lassen Sie das Gerät vor allen (25) vom Kontaktschuh (24) ab.
  • Seite 81: Entsorgung/Umweltschutz

    Entsorgung/ Umweltschutz Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- • Geben Sie das Gerät an einer Verwer- ckung einer umweltgerechten Wiederver- tungsstelle ab. Die verwendeten Kunst- wertung zu. stoff- und Metallteile können sortenrein getrennt werden und so einer Wieder- Elektrogeräte gehören nicht in den verwertung zugeführt werden.
  • Seite 82: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service-Center (siehe „Service-Center“ Seite 85). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Trennscheibe Fächerschleifscheibe Art.-Nr.:91103210 Art.-Nr.:91103211 Leerlaufgeschwindigkeit n Leerlaufgeschwindigkeit n ........
  • Seite 83 Topfbürste, gezopfter Draht Scheibenbürste, gezopfter Draht Art.-Nr.:91103214 Art.-Nr.:91103215 Leerlaufgeschwindigkeit n Leerlaufgeschwindigkeit n ........max.12500 min ........max.11000 min Scheibengeschwindigkeit ..max. 50 m/s Scheibengeschwindigkeit ..max. 75 m/s Spindelgewinde ......M14 Außendurchmesser ....Ø 115 mm Bohrung ......Ø 22,23 mm...
  • Seite 84: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Anlie- Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- ferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 85: Reparatur-Service

    Service-Center Sie erhalten dann weitere Informationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Service Deutschland • Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Tel.: 0800 54 35 111 Kundenservice, unter Beifügung des E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 280250 Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht Service Österreich und wann er aufgetreten ist, für Sie...
  • Seite 86: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Angle Grinder Design Series PWS 125 D3 Serial Number 201610000001 - 201610279050 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU*...
  • Seite 87: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności We

    Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Szlifierka kątowa PWS 125 D3 Numer seryjny 201610000001 - 201610279050 od roku produkcji 2015 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe:...
  • Seite 89: Original Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Winkelschleifer Baureihe PWS 125 D3 Seriennummer 201610000001 - 201610279050 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 90 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Last Information Update · Stan informacji Informacijos pobūdis · Stand der Informationen: 10 / 2016 · Ident.-No.: 72037141102016-PL / LT IAN 280250...

Inhaltsverzeichnis