Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PAS 3,6 Bedienungsanleitung
Parkside PAS 3,6 Bedienungsanleitung

Parkside PAS 3,6 Bedienungsanleitung

Akku-schere
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PAS 3,6:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PAS 3,6
2003

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PAS 3,6

  • Seite 1 PAS 3,6 2003...
  • Seite 4: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    AKKU-SCHERE PAS 3,6 Bitte lesen Sie die folgenden Informationen für Sicherheit und sachgemäßen Gebrauch aufmerksam durch. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Lesen Sie bitte hierzu sorgfältig...
  • Seite 5: Anwendungsbereiche

    ANWENDUNGSBEREICHE Abbildung Die Akku-Schere eignet sich ideal zum präzisen Zu- und Beschneiden von Stoffen, z.B. Gardinen, Vorhänge. Abbildung Mit der Akku-Schere schneiden und trennen Sie einfach Leder oder Kunstleder. Abbildung Die Akku-Schere schneidet problemlos Pappe, Karton oder Papier und hilft Ihnen damit bei unzäh- ligen Aufgaben im Haushalt.
  • Seite 6: Hinweise Zur Pflege Und Instandhaltung

    HINWEISE ZUR PFLEGE UND INSTANDHALTUNG • Die optimale Umgebungstemperatur zum Laden der Akkus liegt zwischen 4° C und max. 40° C. • Schärfen Sie die Klingen z.B. mit dem PARKSIDE Modellbau- und Gravierset oder mit einem Messerschärfgerät. • Bei defekter Klinge oder defektem Gerät wenden Sie sich an die genannte Servicestelle in Ihrem Land.
  • Seite 7 die Hinweise über den Werkzeugwechsel. Kontrollieren Sie regelmäßig das Kabel des Elektrowerkzeugs, und lassen Sie es bei Beschädigung von einem anerkannten Fachmann erneuern. Kontrollieren Sie Verlängerungskabel regelmäßig und ersetzen Sie sie, wenn sie beschä- digt sind. Halten Sie Handgriffe trocken und frei von Öl und Fett. 17.
  • Seite 8: Donnees Techniques

    CISEAUX A ACCUS PAS 3,6 Lisez attentivement les informations suivantes relatives à la sécurité et à l'utilisation correcte de l'appareil. Avant la lecture, rabattrez la page comportant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Pour ce faire, lisez attentivement le présent mode d'emploi ainsi que les instructions de sécurité...
  • Seite 9: Domaines D'utilisation

    • En raison de la poussée faible et de l'aiguisage particulier des lames, le travail avec les ciseaux à accus ne présente pratiquement pas de risques. Nous recommandons cependant de travailler avec une concentration absolue et avec le plus grand soin. DOMAINES D'UTILISATION Illustration Les ciseaux à...
  • Seite 10: Instructions Pour L'entretien

    • La température ambiante optimale pour le chargement des accus se situe entre 4° C et 40° C max.. • Aiguisez les lames par exemple avec le set de modélisme et de gravure PARKSIDE ou avec un aiguiseur de couteaux.
  • Seite 11 16. Entretenez vos outils avec soin. Veillez à ce que vos outils soient bien aiguisés et propres afin de pouvoir travailler plus sûrement et de manière plus fiable. Conformez-vous aux consignes d'entretien et aux instructions relatives au changement d'outil. Contrôlez régulièrement le câble de l'outil électrique et faites-le remplacer par un spécialiste agréé...
  • Seite 12: Doelmatig Gebruik

    ACCUSCHAAR PAS 3,6 Lees de volgende informatie voor een veilig en doelmatig gebruik zorgvuldig door. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Lees hiervoor de volgende handleiding...
  • Seite 13 • Op grond van de kleine slag en een bijzondere slijpbewerking is het werken met de accuschaar bijna gevaarloos. Wij adviseren u echter, absoluut oplettend en zorgvuldig te werken. TOEPASSINGSGEBIEDEN Afbeelding De accuschaar is bij uitstek geschikt voor het op maat knippen van stoffen, bijv. vitrage en gordijnen Afbeelding Met de accuschaar kunt u eenvoudig leer of kunstleer knippen.
  • Seite 14: Veilig Werken

    • De optimale omgevingstemperatuur voor het opladen van accu’s ligt tussen 4° C en max. 40° C. • Slijp de messen bijv. met het PARKSIDE modelbouw- en graveerset of met een messenslijper. • Bij een defect mes of een defect apparaat kunt u contact opnemen op met de genoemde technische dienst in uw land.
  • Seite 15 17. Altijd de gereedschapssleutel verwijderen. Controleert u, voordat u inschakelt, of sleutel en instellingsgereedschap verwijderd zijn. 18. Vermijdt u ongewild inschakelen van de machine. Draagt u het aan het stroomnet aangesloten apparaat nooit met de vinger aan de schakelaar. Overtuig u vóór de aansluiting aan de stroomtoevoer, dat het apparaat is uitgeschakeld.
  • Seite 16 æ∞§π¢π ª∂ ∂¶∞¡∞º√ƒ∆π∑√ª∂¡∏ ª¶∞∆∞ƒπ∞ PAS 3,6 ¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ ·ÎfiÏÔ˘ı˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜ Û¯ÂÙÈο Ì ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Î·È ÙË ÛˆÛÙ‹ ¯Ú‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜. ¶ÚÈÓ ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÙ ÙËÓ ·Ó¿ÁÓˆÛË, ͉ÈÏÒÛÙ ÙË ÛÂÏ›‰· Ì ÙȘ ÂÈÎfiÓ˜ Î·È ÂÍÔÈÎÂȈı›Ù Ì fiϘ ÙȘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜. ¶·Ú·Î·ÏÔ‡ÌÂ...
  • Seite 17 24 ÒÚ˜ ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÁÈ· ÚÒÙË ÊÔÚ¿. • ¶ÔÙ¤ ÌË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ „·Ï›‰È Ì ÙȘ Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÌÂ Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓÔ ÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹. • ∏ ÂÚÁ·Û›· Ì ÙÔ Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓÔ „·Ï›‰È Â›Ó·È Û¯Â‰fiÓ ·Î›Ó‰˘ÓË ÏfiÁˆ Ù˘ ÂÏ¿¯ÈÛÙ˘ ·Ó‡„ˆÛ˘ Î·È ÙÔ˘ ÂȉÈÎÔ‡ ÙÚÔ¯›ÛÌ·ÙÔ˜ ÙˆÓ ÏÂ›‰ˆÓ. øÛÙfiÛÔ, Û˘ÓÈÛÙԇ̠·fiÏ˘ÙË ÚÔÛÔ¯‹...
  • Seite 18 • ∏ ‚¤ÏÙÈÛÙË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ ÁÈ· ÙË ÊfiÚÙÈÛË ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Î˘Ì·›ÓÂÙ·È ÌÂٷ͇ 4Æ C Î·È 40Æ C ̤Á. • ∆ÚÔ¯›ÛÙ ÙȘ ÏÂ›‰Â˜ .¯. Ì ÙÔ ÛÂÙ ÌÔÓÙÂÏÈÛÌÔ‡ Î·È ¯·Ú·ÎÙÈ΋˜ Ù˘ PARKSIDE ‹ Ì οÔÈ· Û˘Û΢‹ ÙÚÔ¯›ÛÌ·ÙÔ˜. • ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ÂÏ·Ùو̷ÙÈÎÒÓ ÏÂ›‰ˆÓ ‹ ÂÏ·Ùو̷ÙÈ΋˜ Û˘Û΢‹˜ ·¢ı˘Óı›Ù ÛÙÔ ÙÌ‹Ì·...
  • Seite 19 14. ™Ù·ıÂÚÔÔÈ›ÛÙ ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô. ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÛÙ Ì˯·ÓÈÛÌÔ‡˜ ÁÈ· ÛÙ·ıÂÚÔÔ›ËÛË ‹ ̤ÁÁÂÓË ÁÈ· Ó· ÛÙ·ıÂÚÔÔÈ›ÛÙ ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô. ŒÙÛÈ Â›Ó·È Î·È ÈÔ ÛÙ·ıÂÚfi ·’ fiÙÈ fiÙ·Ó ÙÔ Îڷٿ٠̠ÙÔ ¯¤ÚÈ Û·˜, Î·È ¤¯ÂÙÂ Î·È Ù· ‰˘Ô Û·˜ ¯¤ÚÈ· ÂχıÂÚ· ÁÈ· ÙÔÓ ¯ÂÈÚÈÛÌfi ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ. 15.
  • Seite 20: Konformitätserklärung

    Directive sur les machines (98/37 CE), directive basse tension (73/23 CEE, 93/68 CEE), compatibilité électromagnétique (89/336 CEE, 93/68 CEE) conformément aux normes applicables, et le confirmons par l'identifiant CE. Type/désignation de la machine: PARKSIDE CISEAUX A ACCUS PAS 3,6 Bochum, le 28/02/2003 Hans Kompernaß...
  • Seite 21: Conformiteitsverklaring

    EU-richtlijnen voldoet: machinerichtlijn (98/37 EC), laagspanningsrichtlijn (73/23 EEC, 93/68 EEC), elektromagnetische compatibiliteit (89/336 EEC, 93/68 EEC) volgens de van toepassing zijnde normen en bevestigen dit door het CE-keurmerk. Type/machinebenaming: PARKSIDE ACCUSCHAAR PAS 3,6 Bochum, 28.02.2003 Hans Kompernaß - Directeur - ¢∏§ø™∏...
  • Seite 22 GARANTIE Sie erhalten auf dieses Gerät 36 Monate Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produ- ziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Sollten sich dennoch Funktionsfehler ergeben, senden Sie das Gerät in Originalverpackung bitte zusammen mit dem Kaufbeleg (falls vorhanden) an die auf- geführte Service-Adresse in Ihrem Land.
  • Seite 23 ∂°°À∏™∏ °È· ÙË Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ¤¯ÂÙ 36 Ì‹Ó˜ ÂÁÁ‡ËÛË ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜. ∏ Û˘Û΢‹ ηٷÛ΢¿ÛÙËΠ̠ÚÔÛÔ¯‹ Î·È ÚÈÓ ÙËÓ ·Ú¿‰ÔÛË ¤¯ÂÈ ÂÏÂÁ¯ı› Â˘Û˘Ó›‰ËÙ·. ∞Ó ·ÚfiÏ· ·˘Ù¿ ÚÔ·„Ô˘Ó ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜, ÛÙ›ÏÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ ̤۷ ÛÙËÓ ·˘ıÂÓÙÈ΋ Ù˘ Û˘Û΢·Û›· Ì·˙› Ì ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜ (·Ó...
  • Seite 24 www.kompernass.com...

Inhaltsverzeichnis