Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Kompernaß GmbH
Burgstraße 21
44867 Bochum (Germany)
Version des informations · Stand van de informatie · Stand der
Informationen: 10 / 2007 · Ident.-No.: PWS 230102007-2
MEULEUSE D'ANGLE
PWS 230
meuleuse d'angle
haakse slijpmachine
Instructions d'utilisation et consignes
Bedienings- en veiligheidsinstructies
de sécurité
Winkelschleifer
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite
avec toutes les fonctions de l'appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies
van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
FR / BE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
NL / BE
Bedienings- en veiligheidsinstructies
DE / AT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Page
5
Pagina 17
Seite
29

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PWS 230

  • Seite 1 Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. PWS 230 meuleuse d’angle haakse slijpmachine FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Table des matières Introduction Utilisation conforme ......................Page 6 Équipement ........................Page 6 Fourniture ........................Page 7 Caractéristiques ......................Page 7 Sécurité Consignes de sécurité ....................Page 7 Sécurité du poste de travail ..................Page 7 Sécurité électrique ......................Page 7 Sécurité personnelle .....................Page 8 Manipulation prudente et usage d’outils électriques ..........Page 9 Consignes de sécurité...
  • Seite 4: Introduction

    Mettez l’emballage et l’appareil au rebut dans le Régime à vide mesuré respect de l’environnement. Meuleuse d’angle PWS 230 d’une utilisation non conforme. Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation commerciale. Introduction Équipement Avant la première utilisation, veuillez...
  • Seite 5: Fourniture

    électriques afin de prévenir Fourniture les risques d’électrocution, de blessure et d’incen- die. Veuillez lire et respecter ces consignes avant 1 Meuleuse d’angle PWS 230 d’utiliser l’appareil. Tout manquement aux consi- 1 Poignée supplémentaire gnes ci-dessous peut provoquer une électrocu- 1 Capot protecteur tion, un incendie et / ou de graves blessures.
  • Seite 6: Sécurité Personnelle

    Sécurité fours et réfrigérateurs. Risque élevé d’électrocu- de réparation ou de remplacement de pièces tion lorsque vous êtes relié à la terre. par la filiale de service ou un électricien qualifié. Ne pas exposer cet appareil à la pluie, ni à l’humidité. L’infiltration Sécurité...
  • Seite 7: Manipulation Prudente Et Usage D'outils Électriques

    Sécurité Utiliser les dispositifs d’aspiration et de récupé- portée des enfants. Ne jamais laisser des per- ration des poussières si ceux-ci peuvent être sonnes sans expérience ou qui n’ont pas lu ces montés. Veiller à utiliser des aspirateurs spéciale- instructions utiliser l’appareil. Les outils électri- ment conçus pour cette application.
  • Seite 8 Sécurité marche intempestive susceptible de provoquer L’endommagement d’une conduite de gaz peut des blessures. entraîner une explosion. Le perçage d’une Ne pas utiliser l’appareil si le câble secteur ou conduite d’eau peut causer des dommages la fiche secteur ne sont pas en parfait état de matériels ou une décharge électrique.
  • Seite 9 Sécurité Le capot protecteur réglable doit toujours être Ne pas exercer de pression latérale sur les dis- monté en cas de travaux avec des meules à ques à tronçonner. ébarber ou des disques à tronçonner. Ne pas utiliser des disques à tronçonner pour Utiliser le dispositif d’aspiration si les travaux meuler latéralement.
  • Seite 10: Instructions De Travail

    Sécurité Instructions de travail saire d’éliminer les poussières, débrancher l’outil électrique du secteur (utiliser des objets Remarque ! Les disques de ponçage doivent non métalliques) et éviter d’endommager les composants internes. uniquement être utilisés conformément aux applica- Un outil électrique inutilisé doit être rangé hors tions recommandées.
  • Seite 11: Accessoires / -Équipements D'origine

    Consignes de sécurité / Mise en service Sécurité / Mise en service Monter le capot protecteur Les meules à ébarber et disques à tronçonner avec verrouillage rapide s’échauffent énormément lors du travail et doi- vent complètement refroidir avant d’être manipulés. Avant d’effectuer n’importe quel travail sur l’ap- Ne jamais utiliser l’appareil de manière non- pareil, toujours débrancher la fiche secteur de...
  • Seite 12: Monter / Remplacer Une Meule À Ébarber / Un Disque À Tronçonner

    Mise en service / Utilisation / Entretien et nettoyage Monter / remplacer une Vérifier que tous les éléments de fixation sont meule à ébarber / un disque correctement montés. à tronçonner j Veiller à ce que la flèche indiquant le sens de rotation sur la meule à...
  • Seite 13: Entretien Et Nettoyage

    Utilisation / Mise au rebut / Informations tourner la poignée à droite ou à gauche. Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de l’ad- j Laisser la poignée s’enclencher. ministration municipale concernant les possibilités de mise au rebut des appareils usés. Entretien et nettoyage Informations Avant d’effectuer n’importe quel travail sur l’ap-...
  • Seite 14: Déclaration De Conformité / Fabricant

    Directive CE Basse tension (2006 / 95 / EC) Compatibilité électromagnétique (2004 / 108 / EC) Type / Désignation de l’appareil : Meuleuse d’angle PWS 230 Bochum, 31.10.2007 Hans Kompernaß - Gérant - Tous droits de modifications techniques à fins d’amélioration réservés.
  • Seite 15 Inhoudsopgave Inleiding Doelmatig gebruik ......................Pagina 18 Uitvoering ........................Pagina 18 Leveringsomvang ......................Pagina 19 Technische gegevens ....................Pagina 19 Veiligheid Veiligheidsinstructies .....................Pagina 19 Veiligheid op de werkplek ...................Pagina 19 Elektrische veiligheid ....................Pagina 19 Veiligheid van personen ....................Pagina 20 Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrische apparaten ......Pagina 21 Apparaatspecifieke veiligheidsinstructies ..............Pagina 21 Arbeidsinstructies ......................Pagina 24 Origineel toebehoren /originele extra apparaten .............Pagina 25...
  • Seite 16: Inleiding

    Dank de verpakking en het apparaat op een Nominaal nullasttoerental milieu-vriendelijke manier af! Haakse slijpmachine PWS 230 in. Wij zijn niet aansprakelijk voor schade die voortvloeit uit ondoelmatig gebruik. Het apparaat is niet bestemd voor commercieel gebruik.
  • Seite 17: Leveringsomvang

    Leveringsomvang mijding van elektrische schokken, letsel- en brandgevaar. Lees de instructies door voordat 1 haakse slijpmachine PWS 230 u het apparaat gebruikt. Fouten bij de naleving 1 extra handgreep van de onderstaand beschreven aanwijzingen...
  • Seite 18: Veiligheid Van Personen

    Veiligheid Veiligheid van personen ken zoals buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat verhoogd risico voor elek- trische schokken wanneer uw lichaam geaard is. Wees steeds waakzaam en let altijd op wat u Stel het apparaat niet bloot aan regen doet.
  • Seite 19: Zorgvuldige Omgang Met En Gebruik Van Elektrische Apparaten

    Veiligheid daarbij op dat de stofzuigers voor deze speciale ze door onervaren personen worden gebruikt. toepassing geschikt moeten zijn. Het correcte Onderhoud het apparaat zorgvuldig. Contro- gebruik van deze inrichtingen vermindert het leer of bewegende apparaatonderdelen optimaal gevaar door stof. functioneren en niet klemmen en of onderdelen Bij het werken met elektrische apparaten die over gebroken of zodanig beschadigd zijn dat de...
  • Seite 20 Veiligheid hem naar de UIT-stand. Hierdoor voorkomt u na bij de plaatselijke nutsbedrijven. Het contact gevaar voor letsel door ongecontroleerd in- met stroomleidingen kan brand en een elektrische schakelen van het apparaat. schok veroorzaken. Gebruik het apparaat niet wanneer de voedings- De beschadiging van een gasleiding kan tot een explosie leiden.
  • Seite 21 Veiligheid De verstelbare veiligheidskap moet altijd ge- Oefen geen zijwaartse druk op de doorslijp- monteerd zijn wanneer u werkt met voorbewer- schijven uit. kings- of doorslijpschijven. Gebruik geen doorslijpschijven om zijwaarts te Gebruik bij ernstige stofbelasting altijd de stof- slijpen. Controleer de slijpgereedschappen vóór het afzuiginrichting.
  • Seite 22: Arbeidsinstructies

    Veiligheid Arbeidsinstructies (gebruik niet-metalen objecten) en schade aan inwendige onderdelen vermijden. Opmerking! Slijpgereedschappen mogen al- Bewaar niet gebruikte gereedschappen op een droge, hooggelegen of afgesloten plaats buiten léén voor de aanbevolen toepassingsmogelijkheden de reikwijdte van kinderen. worden gebruikt. In het andere geval kunnen deze Gebruik het apparaat voorzichtig en omzichtig.
  • Seite 23: Origineel Toebehoren /Originele Extra Apparaten

    Veiligheidsinstructies / Ingebruikname Veiligheid / Ingebruikname Doorslijpen: werk niet te snel en zorg dat de slijpmachine altijd met gemonteerde veiligheids- slijpschijf niet vastslaat. kap. De veiligheidskap moet correct op de Voorbewerkings- en doorslijpschijven worden haakse slijpmachine gemonteerd worden. Stel tijdens het werk zeer heet – laat ze dan ook de kap zodanig in dat een maximum aan vei- volledig afkoelen voordat u ze aanraakt.
  • Seite 24: Bediening

    Ingebruikname / Bediening / Onderhoud en reiniging Bediening Ze mag noch beschadigd noch vochtig zijn noch scheuren vertonen. m Gevaar voor verbrandingen! Draag al- In- en uitschakelen tijd veiligheidshandschoenen bij het vervangen van voorbewerkings- en doorslijpschijven. Voor- Opmerking: schakel de haakse slijpmachine al- bewerkings- en doorslijpschijven worden tijdens het werken zeer heet.
  • Seite 25: Afvoer

    Elektromagnetische verdraagzaamheid recyclingdiensten kunt afvoeren. (2004 / 108 / EC) Type/benaming: Voer elektronische gereedschap- Haakse slijpmachine PWS 230 pen niet af via het huisafval! Bochum, 31.10.2007 Conform de Europese richtlijn 2002/96/EG betref- fende afgedankte elektrische en elektronische appara- tuur en de omzetting daarvan naar nationaal recht...
  • Seite 27 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch....................Seite 30 Ausstattung ........................Seite 30 Lieferumfang .........................Seite 31 Technische Daten ......................Seite 31 Sicherheit Sicherheitshinweise.......................Seite 31 Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 31 Elektrische Sicherheit ....................Seite 31 Sicherheit von Personen ....................Seite 32 Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Elektrowerkzeugen .........Seite 33 Gerätespezifische Sicherheitshinweise ..............Seite 33 Arbeitshinweise ......................Seite 36 Originalzubehör / -zusatzgeräte ..................Seite 37 Inbetriebnahme...
  • Seite 28: Einleitung

    Schlag. Kontrollieren Sie regelmäßig den Zustand von Gerät, Netzkabel, Netzstecker. Entsorgen Sie Verpackung und Gerät Bemessungs-Leerlaufdrehzahl umweltgerecht! Winkelschleifer PWS 230 Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstan- dene Schäden übernehmen wir keine Haftung. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Einleitung...
  • Seite 29: Lieferumfang

    Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr folgende grund- Lieferumfang sätzliche Sicherheitsmaßnahmen zu beachten. Lesen und beachten Sie diese Bestimmungen, 1 Winkelschleifer PWS 230 bevor Sie das Gerät benutzen. Fehler bei der 1 Zusatz-Handgriff Einhaltung der nachstehend aufgeführten An- 1 Schutzhaube weisungen können elektrischen Schlag, Brand...
  • Seite 30: Sicherheit Von Personen

    Sicherheit Herden und Kühlschränken. Es besteht erhöhtes nur von der Servicestelle oder einer Elektro- Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Kör- fachkraft durchführen. per geerdet ist. Halten Sie das Gerät von Regen oder Sicherheit von Personen Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Seite 31: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Elektrowerkzeugen

    Sicherheit Haaren ein Haarnetz. Lockere, nicht eng anlie- Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge gende Kleidung, Schmuck oder Haare können außerhalb der Reichweite von Kindern auf. von sich bewegenden Teilen erfasst werden. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, Verwenden Sie Staubabsaug- oder auffangein- die mit diesem nicht vertraut sind oder diese richtungen, wenn diese montiert werden können.
  • Seite 32 Sicherheit Stützen Sie auf keinen Fall die Hände neben schine, um die Ursache zu ermitteln. oder vor dem Gerät und der zu bearbeitenden Wenn eine Schutzhaube mit dem Elektrowerk- Fläche ab, da bei einem Abrutschen Verletzungs- zeug geliefert wird, niemals das Elektrowerk- gefahr besteht.
  • Seite 33 Sicherheit Sorgen Sie bei der Bearbeitung von Kunststoffen, Schrupp- oder Trennscheibe. Farben, Lacken, etc. für ausreichende Belüftung. Verwenden Sie das Gerät niemals zweckent- Tränken Sie Materialien oder zu bearbeitende fremdet und nur mit Originalteilen / -zubehör. Flächen nicht mit lösungsmittelhaltigen Flüssig- Verwenden Sie nur Schleifwerkzeuge, deren keiten.
  • Seite 34: Arbeitshinweise

    Sicherheit Stillstand kommen, bevor Sie es ablegen. Beschädigte Schalter müssen bei einer Kun- Das Schleifwerkzeug läuft nach, nachdem das dendienstwerkstatt ersetzt werden. Benutzen Werkzeug abgeschaltet wurde. Sie keine Elektrowerkzeuge, bei denen sich der Vermeiden Sie, dass die Trennscheibe blockiert Schalter nicht ein- und ausschalten lässt. und zu einer ruckartigen Reaktionskraft des Hinweise zur Statik Gerätes führt.
  • Seite 35: Originalzubehör / -Zusatzgeräte

    Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme Sicherheit / Inbetriebnahme Halten Sie das Gerät während der Arbeit im- deres Zubehör kann eine Verletzungsgefahr für mer fest mit beiden Händen (siehe auch Abb. Sie bedeuten. D). Sorgen Sie für einen sicheren Stand. Für die beste Schleifwirkung bewegen Sie das Inbetriebnahme Gerät gleichmäßig in einem Winkel von 15°...
  • Seite 36: Zusatz-Handgriff Montieren

    Inbetriebnahme / Bedienung Zusatz-Handgriff montieren Ziehen Sie die Spannmutter mit dem Spannschlüssel wieder fest. m Vorsicht! Aus Sicherheitsgründen darf dieses Hinweis: Wenn die Scheibe nach dem Gerät nur mit dem Zusatz-Handgriff verwen- Wechsel unruhig läuft oder schwingt, muss diese det werden. Scheibe sofort wieder ausgewechselt werden.
  • Seite 37: Wartung Und Reinigung

    Bedienung / Wartung und Reinigung / Entsorgung / Informationen Der Gerätegriff lässt sich um 90° nach Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EG rechts oder nach links drehen. über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umset- Dadurch kann der EIN- / AUS-Schalter zung in nationales Recht müssen verbrauchte Elek- nach Arbeitsbedingung in eine günstigere trowerkzeuge getrennt gesammelt und einer um-...
  • Seite 38: Konformitätserklärung / Hersteller

    Maschinenrichtlinie (98 / 37 / EG) EG-Niederspannungsrichtlinie (2006 / 95 / EG) Elektromagnetische Verträglichkeit (2004 / 108 / EG) Typ / Gerätebezeichnung: Parkside Winkelschleifer PWS 230 Bochum, 31.10.2007 Hans Kompernaß - Geschäftsführer - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.

Inhaltsverzeichnis