Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kärcher HD 5/11 C Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HD 5/11 C:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
HD 5/11 C
HD 5/12 C, HD 5/12 CX
HD 5/13 C, HD 5/13 CX
HD 5/15 C, HD 5/15 CX
HD 5/17 C, HD 5/17 CX
HD 6/13 C, HD 6/13 CX
001
Deutsch
6
English
18
Français
30
Nederlands
56
Español
68
59668960
06/17

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher HD 5/11 C

  • Seite 1 HD 5/11 C Deutsch HD 5/12 C, HD 5/12 CX English Français HD 5/13 C, HD 5/13 CX Nederlands HD 5/15 C, HD 5/15 CX Español HD 5/17 C, HD 5/17 CX HD 6/13 C, HD 6/13 CX 59668960 06/17...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Lesen Sie vor der ersten Benut- 20 Überwurfmutter 21 Radkappe zung Ihres Gerätes diese Origi- 22 Gleitkufe/Stehkufe nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach 23 Düsenablage für Rotordüse (Rotordüse und bewahren Sie diese für späteren Ge- nur bei Variante HD...Plus im Lieferum- brauch oder für Nachbesitzer auf. fang) Inhaltsverzeichnis 24 Düsenablage für Dreifachdüse...
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    ACHTUNG pH-Wert 6,5...9,5 Hinweis auf eine möglicherweise gefährli- elektrische Leitfähigkeit * Leitfähigkeit che Situation, die zu Sachschäden führen Frischwasser kann. +1200 μS/cm Symbole auf dem Gerät absetzbare Stoffe ** < 0,5 mg/l abfiltrierbare Stoffe *** < 50 mg/l Hochdruckstrahlen können bei Kohlenwasserstoffe <...
  • Seite 8: Vor Inbetriebnahme

    Altgeräte enthalten wertvolle recy- Bei Geräten ohne Schlauchtrommel: clingfähige Materialien, die einer  Hochdruckschlauch mit Handspritzpis- Verwertung zugeführt werden soll- tole und Hochdruckanschluss des Ge- ten. Batterien, Öl und ähnliche rätes verbinden und handfest anziehen Stoffe dürfen nicht in die Umwelt (EASY!Lock).
  • Seite 9: Wasseranschluss

    Bedienung Wasseranschluss GEFAHR Anschluss an die Wasserleitung Explosionsgefahr! WARNUNG Keine brennbaren Flüssigkeiten versprühen. Vorschriften des Wasserversorgungsunter- Beim Einsatz des Gerätes in Gefahrberei- nehmens beachten. chen (z.B. Tankstellen) sind die entsprechen- Gemäß gültiger Vorschriften darf den Sicherheitsvorschriften zu beachten. das Gerät nie ohne Systemtrenner Verletzungsgefahr! Beim Arbeiten am Trinkwassernetz betrieben Handspritzpistole und Strahlrohr mit beiden...
  • Seite 10  Gerät starten und eine Minute lang klar- Strahlart wählen spülen.  Handspritzpistole schließen. Betrieb unterbrechen  Gehäuse der Düse drehen, bis das ge- wünschte Symbol mit der Markierung  Handspritzpistole schließen. übereinstimmt: Das Gerät schaltet sich ab. Hochdruck-Rundstrahl (0°) für ...
  • Seite 11: Transport

    Frostschutz Krantransport ACHTUNG Frost zerstört das nicht vollständig von Wasser entleerte Gerät. Gerät an einem frostfreien Ort aufbewahren. Ist eine frostfreie Lagerung nicht möglich:  Wasser ablassen.  Handelsübliches Frostschutzmittel durch das Gerät pumpen. Hinweis: Handelsübliches Frostschutzmittel für Au- tomobile auf Glykolbasis verwenden. ...
  • Seite 12: Lagerung

     Schlauchstutzen mit Sieb herausziehen. Lagerung  Sieb äußerlich reinigen und abspülen. Hinweis: VORSICHT Sechskant des Schlauchstutzens zum An- Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Ge- schluss in Gerät ausrichten. wicht des Gerätes bei Lagerung beachten.  Schlauchstutzen mit Sieb einsetzen Dieses Gerät darf nur in Innenräumen gela- und Überwurfmutter festziehen.
  • Seite 13: Zubehör Und Ersatzteile

    Einschlägige EU-Richtlinien Pumpe klopft 2006/42/EG (+2009/127/EG)  Saugleitungen für Wasser und Reini- 2014/30/EU gungsmittel auf Undichtheit prüfen. 2000/14/EG  Ansaugmenge am Reinigungsmittelfil- Angewandte harmonisierte Normen ter auf minimale Menge einstellen. EN 60335–1  Gerät entlüften (siehe „Inbetriebnahme“). EN 60335–2–79  Bei Bedarf Kundendienst aufsuchen. EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 Reinigungsmittel wird nicht angesaugt...
  • Seite 14: Technische Daten

    Technische Daten HD 5/11 C HD 5/12 C HD 5/12 C HD 5/12 C HD 5/12 CX HD 5/12 CX HD 5/12 CX Netzanschluss Spannung 230...240 Stromart 1~ 50 Anschlussleistung Absicherung (träge, Char. C) A Schutzart IPX5 Verlängerungskabel 30 m Wasseranschluss Zulauftemperatur (max.)
  • Seite 15 HD 5/12 C HD 5/12 C HD 5/12 C HD 5/13 C HD 5/12 CX HD 5/13 CX Netzanschluss Spannung Stromart 1~ 50 1~60 1~50 Anschlussleistung Absicherung (träge, Char. C) Schutzart IPX5 Verlängerungskabel 30 m Wasseranschluss Zulauftemperatur (max.) °C Zulaufmenge (min.) l/min Saughöhe aus offenem Behälter (20 °C)
  • Seite 16 HD 5/15 C HD 5/17 C HD 5/17 C HD 6/13 C HD 5/15 CX HD 5/17 CX HD 5/17 CX HD 6/13 CX Netzanschluss Spannung Stromart 1~ 50 1~60 1~ 50 Anschlussleistung Absicherung (träge, Char. C) Schutzart IPX5 Verlängerungskabel 30 m Wasseranschluss Zulauftemperatur (max.) °C...
  • Seite 17 HD 6/13 C HD 6/13 C HD 6/13 C HD 6/13 C HD 6/13 CX Netzanschluss Spannung 230...240 Stromart 1~50 1~ 60 Anschlussleistung Absicherung (träge, Char. C) Schutzart IPX5 Verlängerungskabel 30 m Wasseranschluss Zulauftemperatur (max.) °C Zulaufmenge (min.) l/min Saughöhe aus offenem Behälter (20 °C) Zulaufdruck (max.) Leistungsdaten...
  • Seite 18: Colour Coding

    Please read and comply with these 22 Skid/parking runner original instructions prior to the initial 23 Nozzle rack for rotor nozzle (rotor noz- operation of your appliance and store them for zle is only included in the scope of de- later use or subsequent owners.
  • Seite 19: Proper Use

    Total hardness < 28 °dH Symbols on the machine < 50 °TH < 500 ppm High-pressure jets can be dan- (mg CaCO gerous if improperly used. The Iron < 0,5 mg/l jet may not be directed at persons, animals, live electrical equipment or at the appliance Manganese <...
  • Seite 20: Before Startup

    Notes about the ingredients (REACH) Start up You will find current information about the WARNING ingredients at: Risk of injury! Appliance, accessories, sup- www.kaercher.com/REACH ply lines and connections must be in fault- Before Startup free condition. If they are not in a perfect state then the appliance must not be used.
  • Seite 21: Operation

    and at the water supply point (for e.g. a High pressure operation tap). The appliance can be operated in a vertical Note: or horizontal position. The supply hose is not included. Note:  Open the water supply. The appliance is equipped with a pressure Drawing in water from open reservoirs switch.
  • Seite 22: Interrupting Operation

     Suspend end of suction hose in a con- Storing the Appliance tainer filled with detergent.  Place the spray lance with the trigger  Set nozzle to "CHEM". gun into the quiver for the spray lance Recommended cleaning method and snap it into place in the spray lance ...
  • Seite 23: Storage

     In order to climb stairs, pull the appli- – The appliance must only be transported ance up step by step. The skids protect by properly trained crane personnel. the casing from damage. – Do stand below the load.  When transporting in vehicles, secure –...
  • Seite 24: Troubleshooting

    Every 500 operating hours, at least Pressure does not build up in the annually appliance  Have the maintenance of the device  Set nozzle to "High pressure". performed by the customer service.  Deaerate the appliance (see "Start-up")  Clean the sieve in the water connection. Clean the sieve in the water ...
  • Seite 25: Warranty

    HD 5/12 CX, HD 5/13 CX, HD 5/17 CX, HD Warranty 6/13 CX The warranty terms published by the rele- Measured: vant sales company are applicable in each Guaranteed: 92 country. We will repair potential failures of HD 5/15 CX your appliance within the warranty period Measured: free of charge, provided that such failure is...
  • Seite 26: Technical Specifications

    Technical specifications Type HD 5/11 C HD 5/12 C HD 5/12 C HD 5/12 C HD 5/12 CX HD 5/12 CX HD 5/12 CX Main Supply Voltage 230...240 Current type 1~ 50 Connected load Protection (slow, char. C) Type of protection...
  • Seite 27 Type HD 5/12 C HD 5/12 C HD 5/12 C HD 5/13 C HD 5/12 CX HD 5/13 CX Main Supply Voltage Current type 1~ 50 1~60 1~50 Connected load Protection (slow, char. C) Type of protection IPX5 Extension cord 30 m Water connection Max.
  • Seite 28 Type HD 5/15 C HD 5/17 C HD 5/17 C HD 6/13 C HD 5/15 CX HD 5/17 CX HD 5/17 CX HD 6/13 CX Main Supply Voltage Current type 1~ 50 1~60 1~ 50 Connected load Protection (slow, char. C) Type of protection IPX5 Extension cord 30 m...
  • Seite 29 Type HD 6/13 C HD 6/13 C HD 6/13 C HD 6/13 C HD 6/13 CX Main Supply Voltage 230...240 Current type 1~50 1~ 60 Connected load Protection (slow, char. C) Type of protection IPX5 Extension cord 30 m Water connection Max.
  • Seite 30: Éléments De L'appareil

    Lire ce manuel d'utilisation origi- 18 Tamis nal avant la première utilisation 19 Manchon de flexible de votre appareil, le respecter et le conser- 20 Écrou chapeau ver pour une utilisation ultérieure ou pour le 21 Enjoliveur de roue futur propriétaire. 22 Patin de glissement/patin de nivellement 23 Récepteur de buse pour rotabuse (rota- Table des matières...
  • Seite 31: Utilisation Conforme

    PRÉCAUTION Si de l'eau de recyclage est utilisée, les va- Remarque relative à une situation poten- leurs limites suivantes ne doivent pas être tiellement dangereuse pouvant entraîner dépassées. des blessures légères. Valeur de pH 6,5...9,5 ATTENTION conductivité électrique * Conductivité Remarque relative à...
  • Seite 32: Protection De L'environnement Fr

     Monter la buse sur la lance (marquage Protection de sur la bague de butée en haut) et serrer l’environnement à la main (EASY!Lock).  Relier le tube d’acier au pistolet à main Les matériaux constitutifs de et serrer à la main (EASY!Lock). l’emballage sont recyclables.
  • Seite 33: Utilisation

    Données de raccordement, voir plaque si- Faire tourner l'appareil éventuellement gnalétique / caractéristiques techniques pendant 10 secondes - puis mettre hors  Dérouler le câble secteur et le poser sur service l'interrupteur principal. Répéter le sol. le processus à plusieurs reprises. ...
  • Seite 34: Interrompre Le Fonctionnement

     Appareil doté d'un dévidoir : Méthode de nettoyage conseillée Dérouler complètement le flexible haute  Pulvériser le détergent sur la surface pression de l'enrouleur. sèche et laisser agir sans toutefois le  Régler l'interrupteur principal sur "I". laisser sécher complètement. ...
  • Seite 35: Ranger L'appareil

     Pour transporter l'appareil, le maintenir Ranger l’appareil aux poignées.  Mettre la lance avec la poignée pistolet  Tirer l'appareil vers le haut, marche par dans l'étui de la lance et l'enclencher marche, pour monter un escalier. Les dans le support de la lance. patins de glissement évitent au boîtier ...
  • Seite 36: Entreposage

    – Ne pas utiliser de chaîne d'élingue.  Vérifier le tuyau à haute pression s'il est – Sécuriser le dispositif de levage contre endommagé (danger d'éclatement). un décrochage involontaire de la Un flexible haute pression endommagé charge. doit immédiatement être remplacé. –...
  • Seite 37: Accessoires Et Pièces De Rechange

    L'appareil ne fonctionne pas Le détergent n'est pas aspirée  Contrôler que le câble de raccordement  Placer l'injecteur sur la position n'est pas endommagé. "CHEM".  Contrôler la tension du secteur.  Augmenter le débit d'aspiration au ni-  Si l'appareil est en surchauffe : veau du filtre pour détergent.
  • Seite 38: Déclaration Ue De Conformité . Fr

    Déclaration UE de conformité Nous certifions par la présente que la ma- chine spécifiée ci-après répond de par sa Chief Executive Officer Head of Approbation conception et son type de construction ain- Responsable de la documentation: si que de par la version que nous avons S.
  • Seite 39: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Type HD 5/11 C HD 5/12 C HD 5/12 C HD 5/12 C HD 5/12 CX HD 5/12 CX HD 5/12 CX Raccordement au secteur Tension 230...240 Type de courant 1~ 50 Puissance de raccordement Protection (à action retardée, carat.
  • Seite 40 Type HD 5/12 C HD 5/12 C HD 5/12 C HD 5/13 C HD 5/12 CX HD 5/13 CX Raccordement au secteur Tension Type de courant 1~ 50 1~60 1~50 Puissance de raccordement Protection (à action retardée, ca- rat. C) Type de protection IPX5 Rallonge 30 m...
  • Seite 41 Type HD 5/15 C HD 5/17 C HD 5/17 C HD 6/13 C HD 5/15 CX HD 5/17 CX HD 5/17 CX HD 6/13 CX Raccordement au secteur Tension Type de courant 1~ 50 1~60 1~ 50 Puissance de raccordement Protection (à...
  • Seite 42 Type HD 6/13 C HD 6/13 C HD 6/13 C HD 6/13 C HD 6/13 CX Raccordement au secteur Tension 230...240 Type de courant 1~50 1~ 60 Puissance de raccordement Protection (à action retardée, ca- rat. C) Type de protection IPX5 Rallonge 30 m Arrivée d'eau...
  • Seite 43 Modello HD 5/12 C HD 5/12 C HD 5/12 C HD 5/13 C HD 5/12 CX HD 5/13 CX Collegamento alla rete Tensione Tipo di corrente 1~ 50 1~60 1~50 Potenza allacciata Protezione (ritardo, caratt. C) Protezione IPX5 Prolunga 30 m Collegamento idrico Temperatura in entrata (max.) °C...
  • Seite 44 Modello HD 5/15 C HD 5/17 C HD 5/17 C HD 6/13 C HD 5/15 CX HD 5/17 CX HD 5/17 CX HD 6/13 CX Collegamento alla rete Tensione Tipo di corrente 1~ 50 1~60 1~ 50 Potenza allacciata Protezione (ritardo, caratt. C) Protezione IPX5 Prolunga 30 m...
  • Seite 45 Modello HD 6/13 C HD 6/13 C HD 6/13 C HD 6/13 C HD 6/13 CX Collegamento alla rete Tensione 230...240 Tipo di corrente 1~50 1~ 60 Potenza allacciata Protezione (ritardo, caratt. C) Protezione IPX5 Prolunga 30 m Collegamento idrico Temperatura in entrata (max.) °C Portata (min.)
  • Seite 46: Veiligheidsinstructies

    Lees vóór het eerste gebruik 20 Wartelmoer van uw apparaat deze originele 21 Wieldop gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk 22 Glijplaat/vaste plaat en bewaar hem voor later gebruik of voor 23 Sproeierhouder voor rotorsproeier (ro- een latere eigenaar. torsproeier enkel bij variant HD...Plus meegeleverd) Inhoudsopgave 24 Sproeierhouder voor drievoudige...
  • Seite 47: Reglementair Gebruik

    VOORZICHTIG pH-waarde 6,5...9,5 Verwijzing naar een mogelijk gevaarlijke si- elektrische geleidbaarheid Geleidbaar- tuatie die tot lichte verwondingen kan lei- heid vers wa- den. ter +1200 μS/ LET OP Verwijzing naar een mogelijke gevaarlijke afzetbare stoffen ** < 0,5 mg/l situatie die tot materiele schade kan leiden. uitfilterbare stoffen *** <...
  • Seite 48: Zorg Voor Het Milieu

     Sproeier op de straalbuis monteren Zorg voor het milieu (markeringen op de stelring bovenaan) Het verpakkingsmateriaal is her- en handvast aandraaien (EASY!Lock). bruikbaar. Deponeer het verpak-  Straalbuis met handspuitpistool verbin- kingsmateriaal niet bij het huis- den en handvast aandraaien (EA- houdelijk afval, maar bied het SY!Lock).
  • Seite 49: Bediening

    Aansluitwaarden zie typeplaatje/Techni- Bediening sche gegevens. GEVAAR  Netsnoer afwikkelen en op de grond Explosiegevaar! leggen. Verstuif geen brandbare vloeistoffen.  Netstekker in een stopcontact steken. Bij het gebruik van het apparaat in gevaar- Wateraansluiting lijke bereiken (bv. tankstations) moeten de overeenkomstige veiligheidsvoorschriften Aansluiting aan de waterleiding in acht genomen worden.
  • Seite 50: Apparaat Opslaan

     Apparaat starten en gedurende een mi- Straalsoort kiezen nuut schoonspoelen.  Handspuitpistool sluiten. Werking onderbreken  Behuizing van de sproeier draaien tot het gewenste symbool overeenstemt  Handspuitpistool sluiten. met de markering: Het apparaat wordt uitgeschakeld.  Handspuitpistool beveiligen, daarvoor de Ronde hogedrukstraal (0°) vergrendelingspal naar voren schuiven.
  • Seite 51: Vervoer

     Ontgrendeling van de duwbeugel in- Kraantransport drukken en de duwbeugel inschuiven. Vorstbescherming LET OP Vorst vernielt het onvolledig leeggemaakte apparaat. Apparaat op een vorstvrije plaats bewaren. Indien een vorstvrije plaats niet mogelijk is:  Water aflaten.  Gebruikelijk antivriesmiddel door het apparaat pompen.
  • Seite 52: Onderhoud

     Slangsteun met zeef aanbrengen en Onderhoud wartelmoer aanspannen. GEVAAR Hulp bij storingen Verwondingsgevaar door onverwacht star- tend apparaat en elektrische schok GEVAAR Voor alle werkzaamheden aan het appa- Verwondingsgevaar door onverwacht star- raat moet het apparaat uitgeschakeld en de tend apparaat en elektrische schok stekker uitgetrokken worden.
  • Seite 53: Toebehoren En Reserveonderdelen

     Aanzuighoeveelheid aan de reinigings- Van toepassing zijnde EU-richtlijnen middelfilter instellen op de minimum- 2006/42/EG (+2009/127/EG) hoeveelheid. 2014/30/EU  Apparaat ontluchten (zie „Inbedrijfstelling“). 2000/14/EG  Indien nodig de klantendienst raadplegen. Toegepaste geharmoniseerde normen EN 60335–1 Reinigingsmiddel wordt niet EN 60335–2–79 aangezogen EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 ...
  • Seite 54: Technische Gegevens

    Technische gegevens Type HD 5/11 C HD 5/12 C HD 5/12 C HD 5/12 C HD 5/12 CX HD 5/12 CX HD 5/12 CX Spanningaansluiting Spanning 230...240 Stroomsoort 1~ 50 Aansluitvermogen Zekering (trage, char. C) Beveiligingsklasse IPX5 Verlengingskabel 30 m Wateraansluiting Toevoertemperatuur (max.)
  • Seite 55 Type HD 5/12 C HD 5/12 C HD 5/12 C HD 5/13 C HD 5/12 CX HD 5/13 CX Spanningaansluiting Spanning Stroomsoort 1~ 50 1~60 1~50 Aansluitvermogen Zekering (trage, char. C) Beveiligingsklasse IPX5 Verlengingskabel 30 m Wateraansluiting Toevoertemperatuur (max.) °C Toevoerhoeveelheid (min.) l/min Zuighoogte uit open reservoir...
  • Seite 56 Type HD 5/15 C HD 5/17 C HD 5/17 C HD 6/13 C HD 5/15 CX HD 5/17 CX HD 5/17 CX HD 6/13 CX Spanningaansluiting Spanning Stroomsoort 1~ 50 1~60 1~ 50 Aansluitvermogen Zekering (trage, char. C) Beveiligingsklasse IPX5 Verlengingskabel 30 m Wateraansluiting Toevoertemperatuur (max.)
  • Seite 57 Type HD 6/13 C HD 6/13 C HD 6/13 C HD 6/13 C HD 6/13 CX Spanningaansluiting Spanning 230...240 Stroomsoort 1~50 1~ 60 Aansluitvermogen Zekering (trage, char. C) Beveiligingsklasse IPX5 Verlengingskabel 30 m Wateraansluiting Toevoertemperatuur (max.) °C Toevoerhoeveelheid (min.) l/min Zuighoogte uit open reservoir (20 °C) Toevoerdruk (max.)
  • Seite 58: Elementos Del Aparato

    Antes del primer uso de su apa- 21 tapacubos rato, lea este manual original, 22 Patín de aterrizaje/patín fijo actúe de acuerdo a sus indicaciones y 23 Soporte para boquillas giratorias (bo- guárdelo para un uso posterior o para otro quilla giratoria solo para la variante propietario posterior.
  • Seite 59: Uso Previsto

    PRECAUCIÓN Valor pH 6,5...9,5 Indicación sobre una situación que puede Conductividad eléctrica * Conductivi- ser peligrosa, que puede acarrear lesiones dad agua fres- leves. ca +1200 μS/ CUIDADO Aviso sobre una situación probablemente sustancias que se pueden < 0,5 mg/l peligrosa que puede provocar daños mate- depositar ** riales.
  • Seite 60: Protección Del Medio Ambiente Es

    Protección del medio ambiente Los materiales empleados para el embalaje son reciclables y re- cuperables. No tire el embalaje a la basura doméstica y entrégue- lo en los puntos oficiales de re- cogida para su reciclaje o recu- peración. Los aparatos viejos contienen ...
  • Seite 61: Conexión Eléctrica

    Indicación: Conexión eléctrica La tubería de abastecimiento de agua no PELIGRO está incluida en el volumen de suministro. Peligro de lesiones por descarga eléctrica.  Abrir el suministro de agua. – Es imprescindible que el aparato está Aspiración del agua de depósitos conectado con un enchufe a la red eléc- abiertos trica.
  • Seite 62: Interrupción Del Funcionamiento

    ciones que incluyen los detergentes. Utilice Abrir/cerrar la pistola pulverizadora los detergentes con moderación para no  Abrir la pistola pulverizadora: Accionar perjudicar el medio ambiente. la palanca de fijación y la palanca de Tener en cuenta las indicaciones de segu- disparo.
  • Seite 63: Protección Antiheladas

    Indicación: Desconexión del aparato Utilizar anticongelante habitual para auto-  Cerrar el abastecimiento de agua. móviles con una base de glicol.  Abrir la pistola pulverizadora manual. Tener en cuenta las instrucciones de uso  Conectar la bomba con el interruptor de del fabricante del anticongelante.
  • Seite 64: Almacenamiento

    Indicaciones de seguridad para la carga Inspección de seguridad/contrato con la grúa de mantenimiento PELIGRO Acuerde una inspección regular de seguri- Peligro de lesiones por caída del aparato. dad con su distribuidor o cierre un contrato – Las normativas de seguridad y preven- de mantenimiento.
  • Seite 65: Ayuda En Caso De Avería

    Ayuda en caso de avería La bomba da golpes  Comprobar la estanqueidad de las tu- PELIGRO berías de absorción de agua y deter- Peligro de lesiones causadas por un apara- gente. to que se arranque involuntariamente y  Configurar la cantidad de aspiración del descarga eléctrica.
  • Seite 66: Declaración Ue De Conformidades

    Los abajo firmantes actúan con plenos po- Declaración UE de deres y con la debida autorización de la di- conformidad rección de la empresa. Por la presente declaramos que la máqui- na designada a continuación cumple, tanto en lo que respecta a su diseño y tipo cons- tructivo como a la versión puesta a la venta Chief Executive Officer Head of Approbation...
  • Seite 67: Datos Técnicos

    Datos técnicos Modelo HD 5/11 C HD 5/12 C HD 5/12 C HD 5/12 C HD 5/12 CX HD 5/12 CX HD 5/12 CX Conexión de red Tensión 230...240 Tipo de corriente 1~ 50 Potencia conectada Fusible de red (inerte, caro. C) A Categoria de protección...
  • Seite 68 Modelo HD 5/12 C HD 5/12 C HD 5/12 C HD 5/13 C HD 5/12 CX HD 5/13 CX Conexión de red Tensión Tipo de corriente 1~ 50 1~60 1~50 Potencia conectada Fusible de red (inerte, caro. C) Categoria de protección IPX5 Alargador 30 m Conexión de agua...
  • Seite 69 Modelo HD 5/15 C HD 5/17 C HD 5/17 C HD 6/13 C HD 5/15 CX HD 5/17 CX HD 5/17 CX HD 6/13 CX Conexión de red Tensión Tipo de corriente 1~ 50 1~60 1~ 50 Potencia conectada Fusible de red (inerte, caro. C) A Categoria de protección IPX5 Alargador 30 m...
  • Seite 70 Modelo HD 6/13 C HD 6/13 C HD 6/13 C HD 6/13 C HD 6/13 CX Conexión de red Tensión 230...240 Tipo de corriente 1~50 1~ 60 Potencia conectada Fusible de red (inerte, caro. C) A Categoria de protección IPX5 Alargador 30 m Conexión de agua Temperatura de entrada (máx.) °C...
  • Seite 71: Elementos Do Aparelho

    Leia o manual de manual origi- 16 Ligação de água nal antes de utilizar o seu apare- 17 Mangueira de aspiração do detergente lho. Proceda conforme as indicações no com filtro e doseador de detergente manual e guarde o manual para uma con- 18 Peneira sulta posterior ou para terceiros a quem 19 Bocal de mangueira...
  • Seite 72: Equipamento De Segurança

    Para sujidade resistente aconselhamos um Níveis do aparelho bocal rotor (apenas na variante HD...Plus PERIGO no volume de fornecimento) Aviso referente a um perigo eminente que Requisitos colocados à qualidade da pode conduzir a graves ferimentos ou à água: morte. ADVERTÊNCIA ATENÇÃO Como meio de alta pressão só...
  • Seite 73: Proteção Do Meio-Ambiente

    Interruptor manométrico Se soltar o gatilho de disparo da pistola pul- verizadora manual, a bomba é desligada por um interruptor de pressão, o jacto de alta pressão pára. Se o gatilho de disparo for puxado, a bomba volta a ligar. Proteção do meio-ambiente Os materiais da embalagem são recicláveis.
  • Seite 74: Colocação Em Funcionamento

    Valores de conexão, vide dados técnicos. Colocação em funcionamento  Ligar a mangueira de admissão da ATENÇÃO água (comprimento mínimo 7,5m, diâ- Perigo de ferimentos! O aparelho, os aces- metro mínimo 1/2“) na ligação da água sórios, os tubos e as conexões têm de se do aparelho no ponto de admissão da encontrar num bom estado.
  • Seite 75: Interromper O Funcionamento

    CUIDADO Funcionamento com detergente Limpar motores somente em locais onde ATENÇÃO existam colectores de óleo (protecção do Detergentes inadequados podem provocar ambiente). danos no aparelho ou no objecto a limpar. Abrir/Fechar a pistola pulverizadora Utilizar somente detergentes homologados manual pelo fabricante do aparelho - Kärcher. Ter ...
  • Seite 76 Após a interrupção: Se não for possível, deve depositá-la  Desbloquear a pistola pulverizadora num local protegido do gelo: manual; para o efeito, deslocar o blo-  Esvaziar a água. queio de segurança para trás.  Bombear um líquido anticongelante co- ...
  • Seite 77: Conservação E Manutenção

    – Não permanecer debaixo da carga. Transporte por grua – Certificar-se de que não se encontram pessoas na área de perigo da grua. – Não deixar o aparelho suspenso na grua sem supervisão. Armazenamento CUIDADO Perigo de lesões e de danos! Ter atenção ao peso do aparelho durante o armazena- mento.
  • Seite 78: Ajuda Em Caso De Avarias

    Semanalmente A máquina não atinge a pressão de serviço  Limpar o coador na conexão de água.  Limpar o filtro na mangueira de aspira-  Ajustar o bocal em "Alta pressão". ção do detergente.  Purgar o ar do aparelho (veja "Coloca- ção em funcionamento") Todas as 500 horas de serviço, pelo ...
  • Seite 79: Declaração Ue De Conformida- De

    Medido: Garantia Garantido: Em cada país vigem as respectivas condi- HD 5/12 CX, HD 5/13 CX, HD 5/17 CX, HD ções de garantia estabelecidas pelas nos- 6/13 CX sas Empresas de Comercialização. Even- Medido: tuais avarias no aparelho durante o perío- Garantido: do de garantia serão reparadas, sem en- HD 5/15 CX...
  • Seite 80: Dados Técnicos

    Dados técnicos Tipo HD 5/11 C HD 5/12 C HD 5/12 C HD 5/12 C HD 5/12 CX HD 5/12 CX HD 5/12 CX Ligação à rede Tensão 230...240 Tipo de corrente 1~ 50 Potência da ligação Protecção por fusível (fusível de acção lenta, carga C)
  • Seite 82 http://www.kaercher.com/dealersearch...

Inhaltsverzeichnis