Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest SKM 20 B3 Bedienungsanleitung
Silvercrest SKM 20 B3 Bedienungsanleitung

Silvercrest SKM 20 B3 Bedienungsanleitung

Klopfmassagegerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SKM 20 B3:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MASSAJADOR DE BATIDA SKM 20 B3
MASSAJADOR DE BATIDA
Manual de instruções
IAN 430498_2301
KLOPFMASSAGEGERÄT
Bedienungsanleitung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SKM 20 B3

  • Seite 1 MASSAJADOR DE BATIDA SKM 20 B3 MASSAJADOR DE BATIDA KLOPFMASSAGEGERÄT Manual de instruções Bedienungsanleitung IAN 430498_2301...
  • Seite 2 Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Manual de instruções Página DE / AT / CH...
  • Seite 4 Importador ..............12   │  1 ■ SKM 20 B3...
  • Seite 5 ATENÇÃO! Uma indicação de aviso com este símbolo e com a palavra sina- lizadora "ATENÇÃO" identifica uma possível situação que, se não for evitada, poderá ter como consequência danos materiais. Nota: uma nota fornece informações adicionais que facilitam o manuseamento do aparelho. ■ 2  │   SKM 20 B3...
  • Seite 6 30 mA no circuito elétrico. Aconselhe-se junto do seu eletricista. Utilize o aparelho apenas em espaços interiores secos, ■ nunca ao ar livre.   │  3 ■ SKM 20 B3...
  • Seite 7 Não utilize o aparelho caso padeça de uma ou mais das ■ seguintes doenças ou problemas de saúde: problemas de circulação, varizes, feridas abertas, hematomas, pele greta- da, flebites ou tromboses, diabetes ou hérnias discais. ■ 4  │   SKM 20 B3...
  • Seite 8 Utilize o aparelho apenas em espaços interiores. ■ Utilize o aparelho apenas com o acessório fornecido. ■ Não utilize produtos de limpeza ou solventes agressivos ■ para a limpeza do aparelho. Estes podem danificar a superfície.   │  5 ■ SKM 20 B3...
  • Seite 9 Nota: verifique a integralidade do produto fornecido e a existência de eventuais danos visíveis. Caso falte algum componente ou se verifiquem danos resultantes de embalagem deficiente ou insuficiente ou do transporte, contacte a linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo Assistência Técnica). ■ 6  │   SKM 20 B3...
  • Seite 10 Enrosque o acessório de massagem pretendido na rosca e do aparelho, no sentido dos ♦ ponteiros do relógio. ♦ Para fixar outro acessório de massagem, desenrosque o acessório de massagem fixo na rosca e do aparelho no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.   │  7 ■ SKM 20 B3...
  • Seite 11 1, para evitar sensações desagradáveis ou dores. Quando se sentir satisfei- to com o tratamento e familiarizado com o manuseamento do aparelho, pode comutar para um nível de intensidade superior e outro modo de funcionamento. ■ 8  │   SKM 20 B3...
  • Seite 12 O aparelho desliga-se au- Deixe o aparelho arrefecer O aparelho desliga-se tomaticamente decorridos durante aprox. 10 minutos durante o funcionamento. aprox. 20 minutos para antes de o ligar novamente. evitar o sobreaquecimento.   │  9 ■ SKM 20 B3...
  • Seite 13 Os materiais de embalagem estão identificados com abreviaturas (a) e algarismos (b), com os seguintes significados: 1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão, 80–98:  compostos. Anexo Dados técnicos Tensão de funcionamento 220–240 V∼, 50–60 Hz Consumo de energia 20 W Classe de proteção ■ 10  │   SKM 20 B3...
  • Seite 14 O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e intervenções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada.   │  11 ■ SKM 20 B3...
  • Seite 15 Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com ■ 12  │   SKM 20 B3...
  • Seite 16 Importeur ..............24 DE │ AT │ CH   │  13 ■ SKM 20 B3...
  • Seite 17 ACHTUNG! Ein Warnhinweis mit diesem Symbol und dem Signalwort „ACHTUNG“, kennzeichnet eine mögliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, einen Sachschaden zur Folge haben könnte. ■ 14  │   DE │ AT │ CH SKM 20 B3...
  • Seite 18 30 mA im elektrischen Strom- kreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Elektroinstallateur um Rat. Nutzen Sie das Gerät nur in trockenen Innenräumen, niemals ■ im Freien. DE │ AT │ CH   │  15 ■ SKM 20 B3...
  • Seite 19 Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie an einer oder ■ mehreren der folgenden Krankheiten oder Beschwerden leiden: Durchblutungsstörungen, Krampfadern, offene Wunden, Prel- lungen, Hautrisse, Venenentzündungen, Thrombose, Diabetes oder Bandscheibenvorfall. ■ 16  │   DE │ AT │ CH SKM 20 B3...
  • Seite 20 Benutzen Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Zubehör. ■ Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel oder Löse- ■ mittel für die Reinigung des Gerätes. Diese könnten die Oberfläche beschädigen. DE │ AT │ CH   │  17 ■ SKM 20 B3...
  • Seite 21 Hinweis: Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangel hafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). ■ 18  │   DE │ AT │ CH SKM 20 B3...
  • Seite 22 Schrauben Sie den ausgewählten Massageaufsatz im Uhrzeigersinn auf das Gewinde e ♦ des Geräts auf. Schrauben Sie den befestigten Massageaufsatz gegen den Uhrzeigersinn vom Gewinde e ♦ des Geräts ab, um einen anderen Massageaufsatz zu befestigen. DE │ AT │ CH   │  19 ■ SKM 20 B3...
  • Seite 23 Schmerzen zu vermeiden. Wenn Sie die Behandlung als zufriedenstellend empfin- den und Sie mit der Handhabung des Geräts vertraut sind, können Sie auf eine höhere Intensitätsstufe und in einen anderen Modus umschalten. ■ 20  │   DE │ AT │ CH SKM 20 B3...
  • Seite 24 Lassen Sie das Gerät Das Gerät schaltet sich nach ca. 20 Minuten ca. 10 Minuten lang während des Betriebs aus. automatisch aus, um eine abkühlen, bevor Sie es Überhitzung zu vermeiden. erneut einschalten. DE │ AT │ CH   │  21 ■ SKM 20 B3...
  • Seite 25 Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgen- der Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22:  Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. Anhang Technische Daten Betriebsspannung 220–240 V∼, 50–60 Hz Leistungsaufnahme 20 W Schutzklasse ■ 22  │   DE │ AT │ CH SKM 20 B3...
  • Seite 26 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH   │  23 ■ SKM 20 B3...
  • Seite 27 IAN 430498_2301 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 24  │   DE │ AT │ CH SKM 20 B3...
  • Seite 28 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado das informações · Stand der Informationen: 06/2023 · Ident.-No.: SKM20B3-052023-2 IAN 430498_2301...