Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest SSMN 2 D2 Bedienungsanleitung
Silvercrest SSMN 2 D2 Bedienungsanleitung

Silvercrest SSMN 2 D2 Bedienungsanleitung

Shiatsu-nacken-massagegerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SSMN 2 D2:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SHIATSU NECK MASSAGER SSMN 2 D2
APARAT DE MASAJ SHIATSU
Instrucţiuni de utilizare
SHIATSU-NACKEN-MASSAGEGERÄT
Bedienungsanleitung
IAN 391911_2201
ΣΥΣΚΕΥΉ ΜΑΣΑΖ ΑΥΧΕΝΑ
SHIATSU
Οδηүίες χρήσης

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSMN 2 D2

  • Seite 1 SHIATSU NECK MASSAGER SSMN 2 D2 APARAT DE MASAJ SHIATSU ΣΥΣΚΕΥΉ ΜΑΣΑΖ ΑΥΧΕΝΑ SHIATSU Instrucţiuni de utilizare Οδηүίες χρήσης SHIATSU-NACKEN-MASSAGEGERÄT Bedienungsanleitung IAN 391911_2201...
  • Seite 2 Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4 Importator ............. 13 │   SSMN 2 D2  1 ■...
  • Seite 5 Verificaţi dacă livrarea este completă şi dacă există deteriorări. ► Dacă livrarea nu este completă sau dacă există defecte rezultate în urma transportului sau a ambalajului necorespunzător, sunaţi la numărul direct de service (vezi capitolul Service-ul). │   ■ 2  SSMN 2 D2...
  • Seite 6 A se vedea figurile de pe pagina pliată Fig. A 1 Capete de masaj 2 Husă detaşabilă 3 Mufă 4 Curele de mână 5 Buton „Căldură” 6 Buton "Masaj" 7 Buton „Pornit/Oprit” Fig. B 8 Adaptor de reţea 9 Fişă │   SSMN 2 D2  3 ■...
  • Seite 7 Sursă de alimentare în comutaţie Clasa de protecţie II / (izolare dublă) Temperatura ambientală nominală 40 °C (ta) IP20 Tip de protecţie Protecţie împotriva obiectelor solide cu diametrul de peste 12,5 mm │   ■ 4  SSMN 2 D2...
  • Seite 8 În cazul în care contactele fișei adaptorului de reţea sunt defecte sau îndoite, adaptorul de reţea nu poate fi reparat și trebuie eliminat. Nu introduceţi ace sau alte obiecte ascuţite în aparat. ► │   SSMN 2 D2  5 ■...
  • Seite 9 Nu acoperiţi aparatul pe durata utilizării (pernă, pătură, ► etc.). Nu utilizaţi niciodată aparatul în apropierea benzinei sau a altor substanţe uşor inflamabile. │   ■ 6  SSMN 2 D2...
  • Seite 10 1) Așezaţi aparatul în jurul gâtului, astfel încât capetele de masaj 1 să se afle pe lateralele coloanei cervicale. Puteţi utiliza curelele de mână 4 pentru a poziţiona aparatul. Panoul de comandă cu tastele trebuie să se afle în partea dreaptă. │   SSMN 2 D2  7 ■...
  • Seite 11 5 pentru a reactiva funcţia de căldură. apăsaţi butonul „Căldură” INDICAŢIE ► Aparatul se opreşte automat după 15 minute. ■ Dacă doriţi să întrerupeţi masajul înainte de derularea celor 15 minute şi doriţi să opriţi aparatul, apăsaţi butonul "Pornit/Oprit" │   ■ 8  SSMN 2 D2...
  • Seite 12 A se spăla la max. 40 °C cu programul de spălare delicată A nu se înălbi A nu se usca în uscător A nu se călca A nu se curăţa chimic Materialul husei este alcătuit din 56% nailon şi 44% poliester. │   SSMN 2 D2  9 ■...
  • Seite 13 Aparatul nu este pornit. Porniţi aparatul. Aparatul nu funcţi- onează. Adresaţi-vă serviciului Aparatul este defect. pentru clienţi. Fişa 9 nu este conectată Conectaţi fişa 9 la mufa 3 de la aparat. cu mufa 3. │   ■ 10  SSMN 2 D2...
  • Seite 14 Produsele de folosinţă îndelungată care înlocuiesc produsele defecte în cadrul termenului de garanţie vor beneficia de un nou termen de garanţie care curge de la data preschimbării produsului. │   SSMN 2 D2  11 ■...
  • Seite 15 Apoi puteţi expedia produsul înregistrat ca fiind defect la adresa de service care v-a fost comunicată, fără a plăti taxe poştale, anexând dovada cumpărării (bonul fiscal) şi indicând în ce constă defectul şi când a apărut acesta. │   ■ 12  SSMN 2 D2...
  • Seite 16 Importator Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service. Contactaţi mai întâi centrul de service indicat. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com │   SSMN 2 D2  13 ■...
  • Seite 17 │   ■ 14  SSMN 2 D2...
  • Seite 18 Εισαγωγέας ............27 │ CY │   SSMN 2 D2  15 ■...
  • Seite 19 Ελέγχετε τον παραδοτέο εξοπλισμό ως προς την πληρότητα και για εμφανείς φθορές. ► Σε περίπτωση ελλιπούς παραδοτέου εξοπλισμού ή ζημιών λόγω ελλιπούς συσκευασίας ή λόγω μεταφοράς, απευθυνθείτε στην ανοικτή τηλεφωνική γραμμή εξυπηρέτησης (βλ. κεφάλαιο Σέρβις). │ │ CY ■ 16  SSMN 2 D2...
  • Seite 20 1 Κεφαλές μασάζ 2 Αποσπώμενη επένδυση κεφαλής 3 Υποδοχή 4 Θηλιές στήριξης 5 Πλήκτρο «Θερμότητα» με λυχνία LED 6 Πλήκτρο "Μασάζ" 7 Πλήκτρο "On/Off" Εικ. B 8 Προσαρμογέας δικτύου 9 Βύσμα σύνδεσης │ CY │   SSMN 2 D2  17 ■...
  • Seite 21 Μετασχηματιστής ασφαλείας, ανθε- κτικός σε βραχυκυκλώματα Τροφοδοτικό μεταγωγής Κατηγορία προστασίας II / (διπλή μόνωση) Ονομαστική θερμοκρασία περιβάλ- 40°C λοντος (ta) IP20 Είδος προστασίας Προστασία έναντι στερεών αντικειμένων με διάμετρο μεγαλύτερη από 12,5 mm │ │ CY ■ 18  SSMN 2 D2...
  • Seite 22 Όταν οι επαφές βύσματος του προσαρμογέα δικτύου είναι ελαττωματικές ή έντονα λυγισμένες, δεν είναι δυνατή επισκευή του προσαρμογέα δικτύου και πρέπει να απορριφθεί. Μην εισάγετε βελόνες ή άλλα αιχμηρά αντικείμενα στη συσκευή. ► │ CY │   SSMN 2 D2  19 ■...
  • Seite 23 μολυσμένα, άρρωστα ή τραυματισμένα. Σε περίπτωση αμφι- βολιών ζητήστε ιατρική συμβουλή πριν από τη χρήση. Προσέχετε ώστε τα δάχτυλά σας ή άλλα μέρη του σώματός ► σας να μην μπλέκονται ανάμεσα στις περιστρεφόμενες κεφα- λές μασάζ. Κίνδυνος σύνθλιψης! │ │ CY ■ 20  SSMN 2 D2...
  • Seite 24 με τη βοήθεια των περιστρεφόμενων κεφαλών μασάζ 1. Χειρισμός Σύνδεση 1) Συνδέστε το βύσμα σύνδεσης 9 του προσαρμογέα δικτύου 8 με την υποδοχή 3 της συσκευής. 2) Εισάγετε τον προσαρμογέα δικτύου 8 σε μια πρίζα. │ CY │   SSMN 2 D2  21 ■...
  • Seite 25 τητα. Η λυχνία LED του πλήκτρου «Θερμότητα» μασάζ 1 ανάβουν. Πατήστε ξανά το πλήκτρο «Θερμότητα» 5, για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία θερμότητας. Ο φωτισμός των κεφαλών μασάζ 1 καθώς και η λυχνία LED του πλήκτρου «Θερμότητα» 5 σβήνουν. │ │ CY ■ 22  SSMN 2 D2...
  • Seite 26 Απενεργοποιήστε τη συσκευή και στη συνέχεια τραβήξτε τον προσαρμογέα δικτύου 8 από την πρίζα. ■ Ανοίξτε εντελώς το φερμουάρ στην αποσπώμενη επένδυση κεφαλής 2, για να απομακρύνετε την αποσπώμενη επένδυση κεφαλής 2 από τη συσκευή. │ CY │   SSMN 2 D2  23 ■...
  • Seite 27 1) Σκουπίζετε τη συσκευή με ένα νωπό πανί. Εάν απαιτείται προσθέτετε λίγο απαλό απορρυπαντικό στο πανί. 2) Σκουπίζετε τον προσαρμογέα δικτύου 8 με ένα νωπό πανί. 3) Πριν από μία εκ νέου χρήση, αφήστε όλα τα μέρη να στεγνώσουν καλά. │ │ CY ■ 24  SSMN 2 D2...
  • Seite 28 Η δυνατότητα απόρριψης παρέχεται δωρεάν. Φροντίζετε το περιβάλλον και τηρείτε τις οδηγίες απόρριψης. Για τις δυνατότητες απόρριψης του προϊόντος μετά το τέλος του κύκλου ζωής του, απευθυνθείτε στην αρμόδια υπηρεσία της κοινότητας ή του δήμου σας. │ CY │   SSMN 2 D2  25 ■...
  • Seite 29 και όχι για επαγγελματική χρήση. Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλ- ληλης χρήσης, χρήσης βίας και παρεμβάσεων, οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει. │ │ CY ■ 26  SSMN 2 D2...
  • Seite 30 Tel.: 8009 4241 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 391911_2201 Εισαγωγέας Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις. Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www.kompernass.com │ CY │   SSMN 2 D2  27 ■...
  • Seite 31 │ │ CY ■ 28  SSMN 2 D2...
  • Seite 32 Importeur ............. . 41 DE │ AT │ CH │   SSMN 2 D2  29 ■...
  • Seite 33 Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). │ DE │ AT │ CH   ■ 30  SSMN 2 D2...
  • Seite 34 Abb. A 1 Massageköpfe 2 Abnehmbarer Kopfbezug 3 Buchse 4 Handschlaufen 5 Taste „Wärme“ mit LED-Leuchte 6 Taste „Massage“ 7 Taste „Ein/Aus“ Abb. B 8 Netzadapter 9 Verbindungsstecker DE │ AT │ CH │   SSMN 2 D2  31 ■...
  • Seite 35 Schaltnetzteil Schutzklasse II / (Doppelisolierung) Nenn-Umgebungstemperatur (ta) 40°C IP20 Schutzart Schutz gegen feste Objekte von mehr als 12,5 mm Durchmesser Gerät Eingangsspannung 12,0 V (Gleichstrom) Stromaufnahme 1,0 A │ DE │ AT │ CH   ■ 32  SSMN 2 D2...
  • Seite 36 Stecken Sie keine Nadeln oder andere spitze Gegenstände ► in das Gerät. WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates ► Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben. DE │ AT │ CH │   SSMN 2 D2  33 ■...
  • Seite 37 Körperteilen zwischen die rotierenden Massageköpfe geraten. Quetschgefahr! Das Gerät darf nicht im Gesicht (z. B. Augen), auf dem Kehl- ► kopf, den Füßen oder anderen empfindlichen Körperpartien eingesetzt werden. │ DE │ AT │ CH   ■ 34  SSMN 2 D2...
  • Seite 38 1) Legen Sie sich das Gerät um den Nacken, so dass die Massageköpfe 1 seitlich der Halswirbelsäule liegen. Sie können zum Ausrichten die Hand- schlaufen 4 verwenden. Das Bedienfeld mit den Tasten muss sich auf Ihrer rechten Seite befinden. DE │ AT │ CH │   SSMN 2 D2  35 ■...
  • Seite 39 Das Gerät schaltet sich nach 15 Minuten automatisch aus. ■ Wenn Sie die Massage vor Ablauf der 15 Minuten beenden wollen und das Gerät ausschalten möchten, drücken Sie die Taste „Ein/Aus“ │ DE │ AT │ CH   ■ 36  SSMN 2 D2...
  • Seite 40 Sie dürfen das Gerät bei der Reinigung keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen! ACHTUNG - SACHSCHADEN! ► Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel oder Lösemittel. Diese könn- ten die Oberfläche beschädigen. DE │ AT │ CH │   SSMN 2 D2  37 ■...
  • Seite 41 Wenden Sie sich an den Das Gerät ist defekt. Kundendienst. Der Verbindungsstecker 9 Verbinden Sie den Verbin- ist nicht mit der Buchse 3 dungsstecker 9 mit der Buchse 3. am Gerät verbunden. │ DE │ AT │ CH   ■ 38  SSMN 2 D2...
  • Seite 42 Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. DE │ AT │ CH │   SSMN 2 D2  39 ■...
  • Seite 43 Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kauf- belegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden. │ DE │ AT │ CH   ■ 40  SSMN 2 D2...
  • Seite 44 IAN 391911_2201 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │   SSMN 2 D2  41 ■...
  • Seite 45 │ DE │ AT │ CH   ■ 42  SSMN 2 D2...