Seite 1
TAPPING MASSAGER / KLOPFMASSAGEGERÄT / APPAREIL DE MASSAGE PAR TAPOTEMENT SKM 20 B3 TAPPING MASSAGER KLOPFMASSAGEGERÄT Operating instructions Bedienungsanleitung APPAREIL DE MASSAGE KLOPMASSAGE-APPARAAT PAR TAPOTEMENT Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi POKLEPOVÝ MASÁŽNÍ PŘÍSTROJ MASAŻER PERKUSYJNY Návod k obsluze Instrukcja obsługi PERKUSNÝ MASÁŽNY PRÍSTROJ MASAJEADOR DE PERCUSIÓN...
Seite 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Seite 16
Importeur ..............25 DE │ AT │ CH │ 13 ■ SKM 20 B3...
ACHTUNG! Ein Warnhinweis mit diesem Symbol und dem Signalwort „ACHTUNG“, kennzeichnet eine mögliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, einen Sachschaden zur Folge haben könnte. ■ 14 │ DE │ AT │ CH SKM 20 B3...
30 mA im elektrischen Strom- kreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Elektroinstallateur um Rat. Nutzen Sie das Gerät nur in trockenen Innenräumen, niemals ■ im Freien. DE │ AT │ CH │ 15 ■ SKM 20 B3...
Seite 19
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie an einer oder ■ mehreren der folgenden Krankheiten oder Beschwerden leiden: Durchblutungsstörungen, Krampfadern, offene Wunden, Prel- lungen, Hautrisse, Venenentzündungen, Thrombose, Diabetes oder Bandscheibenvorfall. ■ 16 │ DE │ AT │ CH SKM 20 B3...
Seite 20
Benutzen Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Zubehör. ■ Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel oder Löse- ■ mittel für die Reinigung des Gerätes. Diese könnten die Oberfläche beschädigen. DE │ AT │ CH │ 17 ■ SKM 20 B3...
Hinweis: Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangel hafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). ■ 18 │ DE │ AT │ CH SKM 20 B3...
Schrauben Sie den ausgewählten Massageaufsatz im Uhrzeigersinn auf das Gewinde e ♦ des Geräts auf. Schrauben Sie den befestigten Massageaufsatz gegen den Uhrzeigersinn vom Gewinde e ♦ des Geräts ab, um einen anderen Massageaufsatz zu befestigen. DE │ AT │ CH │ 19 ■ SKM 20 B3...
Schmerzen zu vermeiden. Wenn Sie die Behandlung als zufriedenstellend empfin- den und Sie mit der Handhabung des Geräts vertraut sind, können Sie auf eine höhere Intensitätsstufe und in einen anderen Modus umschalten. ■ 20 │ DE │ AT │ CH SKM 20 B3...
Lassen Sie das Gerät Das Gerät schaltet sich nach ca. 20 Minuten ca. 10 Minuten lang während des Betriebs aus. automatisch aus, um eine abkühlen, bevor Sie es Überhitzung zu vermeiden. erneut einschalten. DE │ AT │ CH │ 21 ■ SKM 20 B3...
Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebe- nenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkür- zungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. ■ 22 │ DE │ AT │ CH SKM 20 B3...
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind. DE │ AT │ CH │ 23 ■ SKM 20 B3...
Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 447 744 E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800 56 44 33 E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 430498_2301 ■ 24 │ DE │ AT │ CH SKM 20 B3...
Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ 25 ■ SKM 20 B3...