Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SSMN 2 D2 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SSMN 2 D2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 84
SHIATSU NECK MASSAGER SSMN 2 D2
SHIATSU-NISKAHIERONTALAITE
Käyttöohje
URZĄDZENIE DO MASAŻU SHIATSU
W OBSZARZE KARKU
Instrukcja obsługi
SHIATSU MASSAAŽISEADE
KUKLALE
Kasutusjuhend
SHIATSU-NACKEN-MASSAGEGERÄT
Bedienungsanleitung
IAN 391911_2201
SHIATSU NACKMASSAGE
Bruksanvisning
„SHIATSU" SPRANDO
MASAŽUOKLIS
Naudojimo instrukcija
MASĀŽAS IERĪCE SPRANDAI
„SHIATSU"
Lietošanas pamācība

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSMN 2 D2

  • Seite 1 SHIATSU NECK MASSAGER SSMN 2 D2 SHIATSU-NISKAHIERONTALAITE SHIATSU NACKMASSAGE Käyttöohje Bruksanvisning URZĄDZENIE DO MASAŻU SHIATSU „SHIATSU“ SPRANDO W OBSZARZE KARKU MASAŽUOKLIS Instrukcja obsługi Naudojimo instrukcija SHIATSU MASSAAŽISEADE MASĀŽAS IERĪCE SPRANDAI KUKLALE „SHIATSU“ Kasutusjuhend Lietošanas pamācība SHIATSU-NACKEN-MASSAGEGERÄT Bedienungsanleitung IAN 391911_2201...
  • Seite 2 Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Maahantuoja ............12 │   SSMN 2 D2  1 ■...
  • Seite 5: Johdanto

    2) Poista koko pakkausmateriaali OHJE ► Tarkista toimituksen täydellisyys ja tarkista se näkyvien vaurioiden varalta. ► Jos toimitus on puutteellinen tai havaitaan puutteellisen pakkauksen tai kuljetuksen aiheuttamia vahinkoja, käänny huollon palvelunumeron puoleen (katso luku Huolto). │   ■ 2  SSMN 2 D2...
  • Seite 6: Pakkauksen Hävittäminen

    80–98: komposiittimateriaalit. Laitteen kuvaus Katso kuvat kääntösivulta Kuva A 1 Hierontapäät 2 Irrotettava pääosan päällinen 3 Holkki 4 Käsilenkit 5 Lämpöpainike ja LED-valo 6 Hierontapainike 7 Virtapainike Kuva B 8 Verkkoadapteri 9 Liitäntäpistoke │   SSMN 2 D2  3 ■...
  • Seite 7: Tekniset Tiedot

    Tehontarve nollakuormituksella 0,08 W Virranotto 0,7 A Tehokkuusluokka 6 Napaisuus (plus sisällä, miinus ulkona) Turvamuuntaja, oikosulun kestävä Jännitemuunnin Suojausluokka II / (kaksoiseristys) Ympäristön nimellislämpötila (ta) 40 °C IP20 Kotelointiluokka Suojattu halkaisijaltaan yli 12,5 mm:n kiinteiltä esineiltä │   ■ 4  SSMN 2 D2...
  • Seite 8: Turvaohjeet

    Älä käytä verkkoadapteria, jos pistoke tai liitäntäjohto on vahingoittunut. Jos verkkoadapterin pistokekontaktit ovat viallisia tai taipuneita, verkkoadapteria ei voi korjata ja se on hävitettävä. Älä työnnä laitteeseen neuloja tai muita teräviä esineitä. ► │   SSMN 2 D2  5 ■...
  • Seite 9 Laitetta ei saa käyttää kasvoilla (esim. silmissä), kurkunpääs- ► sä, jaloissa tai muissa herkissä kehon osissa. Älä peitä laitetta käytön aikana (tyynyt, peitot jne.). Älä ► koskaan käytä laitetta bensiinin tai muiden helposti syttyvien aineiden lähellä. │   ■ 6  SSMN 2 D2...
  • Seite 10: Mitä Shiatsuhieronta On

    Voit käyttää myös käsilenkkejä 4 säätääksesi painetta vetämällä ne esim. ► tiukemmalle tai löysäämällä niitä. ► Älä koskaan käytä laitetta 15 minuuttia pidempään. Pidempi hieronta voi johtaa lihasjännityksiin lihasten liiallisen stimuloinnin vuoksi. │   SSMN 2 D2  7 ■...
  • Seite 11: Hieronnan Jälkeen

    Jos haluat päättää hieronnan ennen 15 minuutin kulumista ja haluat sammut- taa laitteen, paina virtapainiketta Hieronnan jälkeen 1) Irrota liitospistoke 9 holkista 3. 2) Ota hierontalaite pois kaulasi ympäriltä. 3) Vedä verkkoadapteri 8 verkkopistorasiasta. │   ■ 8  SSMN 2 D2...
  • Seite 12: Puhdistus

    HUOMIO - AINEELLISIA VAHINKOJA! ► Älä käytä aggressiivisia puhdistusaineita tai liuotinaineita. Ne voivat vahin- goittaa laitteen pintoja. OHJE ► Laitteen vetoketjua ei saa avata, koska se on olemassa ainoastaan tuotan- toteknisistä syistä. │   SSMN 2 D2  9 ■...
  • Seite 13: Säilytys

    Hävittäminen on sinulle maksutonta. Suojele ympäristöä ja hävitä laite asianmukaisesti. Elinkaarensa loppuun tulleen tuotteen hävittämisestä saat tietoja kuntasi tai kaupunkisi jätehuollosta vastaavalta viranomaiselta. │   ■ 10  SSMN 2 D2...
  • Seite 14: Kompernass Handels Gmbh:n Takuu

    Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön, ei kaupallisiin tarkoituksiin. Lait- teen vääränlainen tai asiaton käsittely, väkivallan käyttö ja muut kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen. │   SSMN 2 D2  11 ■...
  • Seite 15: Toimiminen Takuutapauksessa

    (IAN) 391911_2201. Huolto Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 391911_2201 Maahantuoja Huomaa, että seuraava osoite ei ole huolto-osoite. Ota ensin yhteyttä mainittuun huoltopisteeseen. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM SAKSA www.kompernass.com │   ■ 12  SSMN 2 D2...
  • Seite 16 Importör ............. . . 24 │   SSMN 2 D2  13 ■...
  • Seite 17: Inledning

    Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några synliga skador. ► Om någonting saknas eller om leveransen skadats på grund av bristfällig förpackning eller i transporten ska du kontakta vår Service Hotline (se kapitel Service). │   ■ 14  SSMN 2 D2...
  • Seite 18: Kassera Förpackningen

    1–7: Plast, 20–22: Papper och kartong, 80–98: Komposit. Beskrivning Bilder finns på den uppfällbara sidan Bild A 1 Massagehuvuden 2 Avtagbart skyddsöverdrag 3 Uttag 4 Remmar 5 Värmeknapp med LED-lampa 6 Massageknapp 7 På/Av-knapp Bild B 8 Strömadapter 9 Kontakt │   SSMN 2 D2  15 ■...
  • Seite 19: Tekniska Data

    Effektivitetsklass 6 Polaritet (plus invändigt, minus utvändigt) Kortslutningssäker säkerhetstransfor- mator Switchad nätdel Skyddsklass II / (dubbel isolering) Nominell omgivningstemperatur (ta) 40°C IP20 Kapslingsklass Skydd mot fasta partiklar med en diameter över 12,5 mm │   ■ 16  SSMN 2 D2...
  • Seite 20: Säkerhetsanvisningar

    Använd inte strömadaptern om kontakten eller kabeln skadats. Om strömadapterns stickkontakter är defekta eller böjda måste strömadaptern kasseras, eftersom den inte går att reparera. Stick inte in några nålar eller andra spetsiga föremål i pro- ► dukten. │   SSMN 2 D2  17 ■...
  • Seite 21 ► nen), på struphuvudet, fötterna eller andra känsliga kropps- delar. Täck inte över produkten när den används (med kuddar, ► täcken etc.). Använd aldrig produkten i närheten av bensin eller andra lättantändliga ämnen. │   ■ 18  SSMN 2 D2...
  • Seite 22: Vad Är Shiatsumassage

    Du kan också använda remmarna 4 för att reglera trycket genom att an- ► tingen dra åt ett släppa efter lite. ► Använd inte produkten längre än 15 minuter i sträck. En längre massage kan överstimulera musklerna och ge upphov till spänningar. │   SSMN 2 D2  19 ■...
  • Seite 23: Efter Massagen

    Om du vill avsluta massagen innan det har gått 15 minuter trycker du på På/Av-knappen Efter massagen 1) Dra ut kontakten 9 ur uttaget 3 på produkten. 2) Ta av produkten. 3) Dra ut strömadaptern 8 ur eluttaget. │   ■ 20  SSMN 2 D2...
  • Seite 24: Rengöring

    AKTA - RISK FÖR MATERIALSKADOR! ► Använd inga aggressiva rengöringsmedel eller lösningsmedel. Då kan produktens yta skadas. OBSERVERA ► Du får inte öppna dragkedjan på produkten, den finns där endast av produktionstekniska skäl. │   SSMN 2 D2  21 ■...
  • Seite 25: Förvaring

    återvinningsföretag. Det kostar ingenting att lämna in produkten till återvinning. Tänk på miljön och kassera/återvinn produkten på rätt sätt. Fråga din kommun eller stadsdelsförvaltning om möjligheterna att kassera/ återvinna den uttjänta produkten. │   ■ 22  SSMN 2 D2...
  • Seite 26: Garanti Från Kompernass Handels Gmbh

    Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt. Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial. │   SSMN 2 D2  23 ■...
  • Seite 27: Service

    Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 391911_2201 Importör Observera att följande adress inte är någon serviceadress. Kontakta först det serviceställe som anges. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com │   ■ 24  SSMN 2 D2...
  • Seite 28 Importer ............. . . 37 │   SSMN 2 D2  25 ■...
  • Seite 29: Wstęp

    Po rozpakowaniu nowego urządzenia sprawdzić, czy w środku są wszystkie części. ► W przypadku niekompletnej dostawy lub wystąpienia uszkodzeń wskutek wadliwego opakowania lub podczas transportu skontaktować się z infolinią serwisową (patrz rozdział Serwis). │   ■ 26  SSMN 2 D2...
  • Seite 30: Utylizacja Opakowania

    1 Głowice masujące 2 Zdejmowana poszewka na głowę 3 Gniazdo 4 Pętla na rękę 5 Przycisk „Ciepło” z lampką LED 6 Przycisk „Masaż” 7 Przycisk WŁ./WYŁ. Rys. B 8 Zasilacz sieciowy 9 Wtyk połączeniowy │   SSMN 2 D2  27 ■...
  • Seite 31: Dane Techniczne

    (plus wewnątrz, minus na zewnątrz) Transformator bezpieczeństwa, odporny na zwarcia Zasilacz impulsowy Klasa ochronności II / (podwójna izolacja) Znamionowa temperatura 40°C otoczenia (ta) IP20 Stopień ochrony Ochrona przed stałymi obiektami o średnicy większej niż 12,5 mm │   ■ 28  SSMN 2 D2...
  • Seite 32: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Nie używaj zasilacza sieciowego z uszkodzoną wtycz- ką lub kablem przyłączeniowym. Jeśli styki wtyczki zasilacza sieciowego są uszkodzone lub wygięte, nie można go naprawić i należy zezłomować. Nie wbijać do urządzenia żadnych igieł ani ostrych przed- ► miotów. │   SSMN 2 D2  29 ■...
  • Seite 33 W razie wątpliwości dotyczących zastosowa- nia należy zasięgnąć porady lekarza. Należy uważać, by nie sięgać palcami ani innymi częściami ► ciała między obracające się głowice masujące. Niebezpie- czeństwo zmiażdżenia! │   ■ 30  SSMN 2 D2...
  • Seite 34: Co To Jest Masaż Shiatsu

    1) Załóż urządzenie wokół szyi tak, by głowice masujące 1 znajdowały się po bokach kręgosłupa szyjnego. Do wyrównania można użyć pętli na rękę 4. Panel sterowania z przyciskami musi znajdować się po Twojej prawej stronie. │   SSMN 2 D2  31 ■...
  • Seite 35: Korzystanie Z Urządzenia

    „Ciepło” aktywować funkcję podgrzewania. WSKAZÓWKA ► Urządzenie wyłącza się automatycznie po upływie 15 minut. ■ Jeżeli chcesz zakończyć masaż przed upływem 15 minut i wyłączyć urzą- dzenie, naciśnij przycisk „WŁ./WYŁ.” │   ■ 32  SSMN 2 D2...
  • Seite 36: Po Masażu

    Prać w temperaturze maks. 40°C w programie do tkanin delikatnych Nie wybielać Nie suszyć w suszarce Nie prasować Nie czyścić chemicznie Materiał poszewki na głowę składa się w 56% z nylonu i w 44% z poliestru. │   SSMN 2 D2  33 ■...
  • Seite 37: Czyszczenie Urządzenia

    Włącz urządzenie. włączone. Urządzenie nie działa. Urządzenie jest W takim przypadku zwróć uszkodzone. się do serwisu. Wtyk 9 nie jest połączony Połącz wtyk 9 z z gniazdem 3 w urzą- gniazdem 3. dzeniu. │   ■ 34  SSMN 2 D2...
  • Seite 38: Utylizacja Urządzenia

    Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie. │   SSMN 2 D2  35 ■...
  • Seite 39: Zakres Gwarancji

    Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz oprogramowanie instalacyjne. Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisu- jąc numer artykułu (IAN) 391911_2201. │   ■ 36  SSMN 2 D2...
  • Seite 40: Serwis

    Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 391911_2201 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com │   SSMN 2 D2  37 ■...
  • Seite 41 │   ■ 38  SSMN 2 D2...
  • Seite 42 Importuotojas ............51 │   SSMN 2 D2  39 ■...
  • Seite 43: Įžanga

    Patikrinkite, ar pristatytas visas rinkinys ir ar nėra pastebimų trūkumų. ► Jei pristatytas ne visas rinkinys arba gaminys pažeistas dėl netinkamos pakuotės ar gabenant, kreipkitės klientų aptarnavimo tarnybos karštąja linija (žr. skyrių Priežiūra). │   ■ 40  SSMN 2 D2...
  • Seite 44: Pakuotės Šalinimas

    1 Masažuojančiosios galvutės 2 Nuimamasis viršutinis užvalkalas 3 Lizdas 4 Rankų kilpos 5 Šilumos mygtukas su šviesos diodų lempute 6 Masažavimo mygtukas 7 Įjungimo / išjungimo mygtukas B paveikslėlis 8 Tinklo adapteris 9 Jungiamasis kištukas │   SSMN 2 D2  41 ■...
  • Seite 45: Techniniai Duomenys

    Nuo trumpojo jungimo apsaugotas saugusis transformatorius Impulsinis maitinimo šaltinis Apsaugos klasė II / (dviguba izoliacija) Vardinė aplinkos temperatūra (ta) 40°C IP20 Apsaugos laipsnis Apsaugotas nuo didesnio nei 12,5 mm skersmens kietųjų svetimkūnių patekimo į vidų │   ■ 42  SSMN 2 D2...
  • Seite 46: Saugos Nurodymai

    Nenaudokite tinklo adapterio su apgadintu kištuku arba jungiamuoju laidu. Sugedus arba sulinkus tinklo adapterio kištuko kontaktams, tinklo adapterio taisyti negalima ir jį reikia atiduoti perdirbti. Nekiškite į prietaisą adatų ar kitokių aštrių daiktų. ► │   SSMN 2 D2  43 ■...
  • Seite 47 Prietaiso negalima naudoti ant veido (pvz., akių), gerklų, ► pėdų ar kitų jautrių kūno vietų. Neuždenkite naudojamo prietaiso (pagalve, antklode ir kt.). ► Niekada nenaudokite prietaiso arti benzino ar kitų labai degių medžiagų. │   ■ 44  SSMN 2 D2...
  • Seite 48: Kad Yra „Shiatsu" Masažas

    2) Tinklo adapterį 8 įkiškite į elektros lizdą. Užsidėjimas 1) Prietaisą ant sprando užsidėkite taip, kad masažuojančiosios galvutės 1 būtų kaklinės stuburo dalies šonuose. Prietaisą galite ištiesinti rankų kilpomis 4. Valdymo laukelis su mygtukais turi būti jūsų dešinėje pusėje. │   SSMN 2 D2  45 ■...
  • Seite 49: Naudojimas

    5 ir vėl įjunkite šilumos funkciją. paspauskite šilumos mygtuką NURODYMAS ► Po 15 minučių prietaisas automatiškai išsijungia. ■ Jei norite masažą užbaigti nepraėjus 15 minučių ir išjungti prietaisą, paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką │   ■ 46  SSMN 2 D2...
  • Seite 50: Baigus Masažuotis

    Nuimamąjį viršutinį užvalkalą 2 skalbdami skalbyklėje atkreipkite dėmesį į ■ skalbimo nurodymus gaminio priežiūros etiketėje: skalbti maks. 40 °C temperatūroje tausojamuoju režimu nebalinti nedžiovinti džiovyklėje nelyginti nevalyti chemiškai Viršutinio užvalkalo medžiaga pagaminta iš 56 % nailono ir 44 % poliesterio. │   SSMN 2 D2  47 ■...
  • Seite 51: Prietaiso Valymas

    8. elektros tinklą. Prietaisas neįjungtas. Įjunkite prietaisą. Prietaisas neveikia. Kreipkitės į klientų aptar- Prietaisas sugedo. navimo tarnybą. Jungiamasis kištukas 9 neį- Jungiamąjį kištuką 9 kištas į prietaiso lizdą 3. įkiškite į lizdą 3. │   ■ 48  SSMN 2 D2...
  • Seite 52: Prietaiso Šalinimas

    Garantijos teikimo laikotarpiu suteikus garantinių paslaugų, garantijos teikimo laikotarpis nepratęsiamas. Ta pati sąlyga taikoma ir pakeistoms bei sutaisytoms dalims. Apie įsigyto gaminio pažeidimus ir trūkumus būtina pranešti vos išpaka- vus gaminį. Pasibaigus garantijos teikimo laikotarpiui už remonto darbus imamas mokestis. │   SSMN 2 D2  49 ■...
  • Seite 53 Iš svetainės www.lidl-service.com galite atsisiųsti šį ir daugiau žinynų, gaminių vaizdo įrašų ir įdiegimo programinės įrangos. Šis QR kodas Jus nukreips tiesiai į „Lidl“ klientų aptarnavimo puslapį (www.lidl-service.com), kuriame įvedę gaminio numerį (IAN) 391911_2201 galėsite atverti savo naudojimo instrukciją. │   ■ 50  SSMN 2 D2...
  • Seite 54: Priežiūra

    Tel. 880 033 144 Elektroninio pašto adresas: kompernass@lidl.lt IAN 391911_2201 Importuotojas Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adresas. Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM VOKIETIJA www.kompernass.com │   SSMN 2 D2  51 ■...
  • Seite 55 │   ■ 52  SSMN 2 D2...
  • Seite 56 Importija............. . . 65 │   SSMN 2 D2  53 ■...
  • Seite 57: Sissejuhatus

    2) Eemaldage kogu pakkematerjal. JUHIS ► Kontrollige tarnekomplekti komplektsust ja nähtavate kahjustuste esinemist. ► Kui tarnekomplekt ei ole täielik, või kui tuvastate puudulikust pakendamisest või transpordist põhjustatud kahjustusi, pöörduge teeninduse poole (vt peatükk Teenindus). │   ■ 54  SSMN 2 D2...
  • Seite 58: Pakendi Jäätmekäitlus

    Seadme kirjeldus Joonis vt lahtipöörataval lehel Joonis A 1 Massaažipead 2 Äravõetav peakate 3 Pesa 4 Käeaasad 5 Klahv „Soojus“ koos LED-tulega 6 Klahv „Massaaž“ 7 Klahv „Sees/Väljas“ Joonis B 8 Võrguadapter 9 Ühenduspistik │   SSMN 2 D2  55 ■...
  • Seite 59: Tehnilised Andmed

    Efektiivsusklass 6 Polaarsus (pluss sees, miinus väljas) Ohutu transformaator, lühisekindel Lülitatav võrguosa Kaitseklass II / (kahekordne isolatsioon) Nominaalne keskkonnatemperatuur 40°C (ta) IP20 Kaitseaste Kaitse tahkete esemete eest, mille läbimõõt on suurem kui 12,5 mm │   ■ 56  SSMN 2 D2...
  • Seite 60: Ohutusjuhised

    Ärge kasutage seadet niisketes ruumides, nt vannitoas. ► Ärge kasutage kahjustatud pistiku või ühenduskaabliga võrguadapterit. Kui võrguadapteri pistikukontaktid on defektsed või kõverad, ei saa võrguadapterit remonti- da ja tuleb utiliseerida. Ärge pistke nõelu või teisi teravaid esemeid seadmesse. ► │   SSMN 2 D2  57 ■...
  • Seite 61 Seadet ei tohi kasutada näol (nt silmadel), kõril, jalgadel või ► teistel tundlikel kehaosadel. Ärge katke seadet kasutamise ajal (padja, tekiga vms) kinni. ► Ärge mitte kunagi kasutage seadet bensiini või teiste kergesti süttivate ainete läheduses. │   ■ 58  SSMN 2 D2...
  • Seite 62: Mis On Shiatsu-Massaaž

    1) Ühendage ühenduspistik 9 võrguadapteril 8 pesaga 3 seadmel. 2) Ühendage võrguadapter 8 võrgupistikupessa. Kohaleasetamine 1) Asetage seade ümber kaela, nii et massaažipead 1 asuvad selgroo küljel. Asendi sobitamiseks võite kasutada käeaasu 4. Juhtpaneel koos klahvidega peab asuma teie parempoolsel küljel. │   SSMN 2 D2  59 ■...
  • Seite 63: Kasutamine

    Kui olete lülitanud soojuse funktsiooni sisse ning massaažipead 1 pöörlevad ja 6 vajutamisega massaažipead 1, lülitub siis peatate klahvi „Massaaž“ 5 LED-tuli vilgub. ka soojuse funktsioon koos sellega välja. Klahvi „Soojus“ Kui soovite soojuse funktsiooni edasi kasutada, vajutage soojuse funktsiooni uuesti aktiveerimiseks klahvi „Soojus“ │   ■ 60  SSMN 2 D2...
  • Seite 64: Pärast Massaaži

    Kui soovite äravõetavat peakatet 2 puhastada pesumasinas, järgige pesemise hooldusetiketil olevaid pesemisjuhiseid: peske maksimaalselt 40 °C juures säästva pesutsükliga ärge pleegitage ärge kuivatage pesukuivatis ärge triikige ärge puhastage keemiliselt Peakatte materjal koosneb 56% nailonist ja 44% polüestrist. │   SSMN 2 D2  61 ■...
  • Seite 65: Seadme Puhastamine

    Võrguadapter 8 ei ole Ühendage võrguadapter 8 võrgupistikupesas. vooluvõrku. Seade ei ole sisse lülitatud. Lülitage seade sisse. Seade ei tööta. Pöörduge klienditeeninduse Seade on defektne. poole. Ühenduspistik 9 ei ole Ühendage ühenduspistik 9 pesaga 3 seadmel pessa 3. ühendatud. │   ■ 62  SSMN 2 D2...
  • Seite 66: Seadme Jäätmekäitlus

    Garantiiaega ei pikendata. See kehtib ka asendatud ja remonditud osade kohta. Võimalikest kahjustustest ja puudustest, mis olid olemas juba ostu ajal, tuleb tea- vitada kohe pärast pakendist väljavõtmist. Pärast garantiiaja möödumist tehtavad remondid on tasulised. │   SSMN 2 D2  63 ■...
  • Seite 67 Aadressilt www.lidl-service.com saate alla laadida selle ja mitmeid teisi käsiraamatuid, tootevideoid ja paigaldustarkvara. Selle QR-koodiga liigute otse Lidli teeninduse lehele (www.lidl-service.com) ning saate toote numbri (IAN) 391911_2201 sisestamisega avada oma kasutusjuhendi. │   ■ 64  SSMN 2 D2...
  • Seite 68: Teenindus

    Teenindus Teenindus Eestis Tel: 8000049109 E-post: kompernass@lidl.ee IAN 391911_2201 Importija Palun arvestage, et allolev aadress ei ole teeninduse aadress. Võtke kõigepealt ühendust nimetatud teenindusettevõttega. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM SAKSAMAA www.kompernass.com │   SSMN 2 D2  65 ■...
  • Seite 69 │   ■ 66  SSMN 2 D2...
  • Seite 70 Importētājs ............. 79 │   SSMN 2 D2  67 ■...
  • Seite 71: Ievads

    Pārbaudiet, vai ir piegādāti visi ierīces komponenti un vai tiem nav redzamu bojājumu. ► Ja konstatēts kāda komponenta iztrūkums vai bojājums neizturīga iepako- juma dēļ vai transportēšanas laikā, zvaniet uz servisa palīdzības tālruņa numuru (skatīt nodaļu Serviss). │   ■ 68  SSMN 2 D2...
  • Seite 72: Iepakojuma Likvidēšana

    Attēlus skatīt atlokāmajā lappusē A att. 1 Masāžas uzgaļi 2 Noņemams galvas balsta pārvalks 3 Ligzda 4 Cilpas 5 Taustiņš „Siltums” ar LED lampiņu 6 Taustiņš „Masāža” 7 Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš B att. 8 Tīkla adapters 9 Kontaktspraudnis │   SSMN 2 D2  69 ■...
  • Seite 73: Tehniskie Parametri

    (pozitīva iekšējā, negatīva ārējā) Drošības transformators, aizsargāts pret īsslēgumu Impulsu barošanas bloks Aizsardzības klase II / (dubultā izolācija) Nominālā apkārtējās vides 40 °C temperatūra (ta) IP20 Aizsardzības veids Aizsardzība pret cietiem priekšmetiem, kuru diametrs pārsniedz 12,5 mm │   ■ 70  SSMN 2 D2...
  • Seite 74: Drošības Norādījumi

    Nelietojiet tīkla adapteri kopā ar bojātu kontakt- spraudni vai pieslēguma kabeli. Ja tīkla adaptera spraudņa kontakti ir bojāti vai saliekti, tīkla adapteri nav iespējams salabot, un tas ir jānodod lūžņos. Neievietojiet ierīcē adatas vai citus asus priekšmetus. ► │   SSMN 2 D2  71 ■...
  • Seite 75 Ierīci nedrīkst lietot uz sejas (piemēram, acīm), balsenes, ► pēdām vai citām jutīgām ķermeņa daļām. Neapklājiet ierīci lietošanas laikā (ar spilvenu, segu utt.). ► Nekad nelietojiet ierīci benzīna vai citu viegli uzliesmojošu vielu tuvumā. │   ■ 72  SSMN 2 D2...
  • Seite 76: Kas Ir Šiatsu Masāža

    2) Iespraudiet tīkla adapteri 8 tīkla kontaktligzdā. Uzlikšana 1) Uzlieciet ierīci ap kaklu tā, lai masāžas uzgaļi 1 atrastos uz sāniem no kakla mugurkaula. Regulēšanai varat izmantot cilpas 4. Vadības panelim ar taustiņiem jāatrodas pa labi. │   SSMN 2 D2  73 ■...
  • Seite 77: Lietošana

    ► masāžas uzgaļus 1, nospiežot taustiņu „Masāža” 6, izslēdzas arī siltuma 5 LED lampiņa. Ja vēlaties turpināt funkcija. Mirgo taustiņa „Siltums” 5, lai atkārtoti izmantot siltuma funkciju, nospiediet taustiņu „Siltums“ aktivizētu siltuma funkciju. │   ■ 74  SSMN 2 D2...
  • Seite 78: Pēc Masāžas

    40 °C saudzīgā režīmā nebalināt nežāvēt veļas žāvētājā negludināt nenodot ķīmiskajā tīrītavā Galvas balsta pārvalka materiāls sastāv no 56 % neilona un 44 % poliestera. │   SSMN 2 D2  75 ■...
  • Seite 79: Ierīces Tīrīšana

    Tīkla adapteris 8 nav iesprausts kontaktligzdā. 8 elektrotīklam. Ierīce nav ieslēgta. Ieslēdziet ierīci. Ierīce nedarbojas. Vērsieties klientu Ierīce ir bojāta. apkalpošanas servisā. Kontaktspraudnis 9 Pievienojiet kontaktspraud- nav pievienots ierīces ni 9 ligzdai 3. ligzdai 3. │   ■ 76  SSMN 2 D2...
  • Seite 80: Ierīces Likvidēšana

    īsu konstatētā defekta aprakstu un kad tas ir konstatēts. Ja uz šo defektu attieksies mūsu garantija, jūs saņemsiet atpakaļ salabotu vai arī jaunu produktu. Pēc produkta saremontēšanas vai nomaiņas datuma garantijas darbības periods nesākas no jauna. │   SSMN 2 D2  77 ■...
  • Seite 81 Pēc tam produktu, kas ir fiksēts kā bojāts, klāt pievienojot pirkumu apliecinošu dokumentu (pirkuma čeku) un aprakstot konstatēto defektu, kā arī norādot tā konstatēšanas laiku, jūs varat bez maksas nosūtīt uz mūsu paziņoto servisa adresi. │   ■ 78  SSMN 2 D2...
  • Seite 82: Serviss

    Serviss Lettlannd Tālr.: 80005808 E-pasts: kompernass@lidl.lv IAN 391911_2201 Importētājs Lūdzu, ievērojiet, ka turpmāk norādītā adrese nav servisa adrese. Vispirms sazinieties ar paziņoto servisa centru. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM VĀCIJA www.kompernass.com │   SSMN 2 D2  79 ■...
  • Seite 83 │   ■ 80  SSMN 2 D2...
  • Seite 84 Importeur ............. . 93 DE │ AT │ CH │   SSMN 2 D2  81 ■...
  • Seite 85: Einleitung

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). │ DE │ AT │ CH   ■ 82  SSMN 2 D2...
  • Seite 86: Entsorgung Der Verpackung

    Abb. A 1 Massageköpfe 2 Abnehmbarer Kopfbezug 3 Buchse 4 Handschlaufen 5 Taste „Wärme“ mit LED-Leuchte 6 Taste „Massage“ 7 Taste „Ein/Aus“ Abb. B 8 Netzadapter 9 Verbindungsstecker DE │ AT │ CH │   SSMN 2 D2  83 ■...
  • Seite 87: Technische Daten

    Schaltnetzteil Schutzklasse II / (Doppelisolierung) Nenn-Umgebungstemperatur (ta) 40°C IP20 Schutzart Schutz gegen feste Objekte von mehr als 12,5 mm Durchmesser Gerät Eingangsspannung 12,0 V (Gleichstrom) Stromaufnahme 1,0 A │ DE │ AT │ CH   ■ 84  SSMN 2 D2...
  • Seite 88: Sicherheitshinweise

    Stecken Sie keine Nadeln oder andere spitze Gegenstände ► in das Gerät. WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates ► Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben. DE │ AT │ CH │   SSMN 2 D2  85 ■...
  • Seite 89 Körperteilen zwischen die rotierenden Massageköpfe geraten. Quetschgefahr! Das Gerät darf nicht im Gesicht (z. B. Augen), auf dem Kehl- ► kopf, den Füßen oder anderen empfindlichen Körperpartien eingesetzt werden. │ DE │ AT │ CH   ■ 86  SSMN 2 D2...
  • Seite 90: Was Ist Shiatsu-Massage

    1) Legen Sie sich das Gerät um den Nacken, so dass die Massageköpfe 1 seitlich der Halswirbelsäule liegen. Sie können zum Ausrichten die Hand- schlaufen 4 verwenden. Das Bedienfeld mit den Tasten muss sich auf Ihrer rechten Seite befinden. DE │ AT │ CH │   SSMN 2 D2  87 ■...
  • Seite 91: Benutzen

    Das Gerät schaltet sich nach 15 Minuten automatisch aus. ■ Wenn Sie die Massage vor Ablauf der 15 Minuten beenden wollen und das Gerät ausschalten möchten, drücken Sie die Taste „Ein/Aus“ │ DE │ AT │ CH   ■ 88  SSMN 2 D2...
  • Seite 92: Nach Der Massage

    Sie dürfen das Gerät bei der Reinigung keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen! ACHTUNG - SACHSCHADEN! ► Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel oder Lösemittel. Diese könn- ten die Oberfläche beschädigen. DE │ AT │ CH │   SSMN 2 D2  89 ■...
  • Seite 93: Aufbewahren

    Wenden Sie sich an den Das Gerät ist defekt. Kundendienst. Der Verbindungsstecker 9 Verbinden Sie den Verbin- ist nicht mit der Buchse 3 dungsstecker 9 mit der Buchse 3. am Gerät verbunden. │ DE │ AT │ CH   ■ 90  SSMN 2 D2...
  • Seite 94: Gerät Entsorgen

    Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. DE │ AT │ CH │   SSMN 2 D2  91 ■...
  • Seite 95: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kauf- belegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden. │ DE │ AT │ CH   ■ 92  SSMN 2 D2...
  • Seite 96: Service

    IAN 391911_2201 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │   SSMN 2 D2  93 ■...
  • Seite 97 │ DE │ AT │ CH   ■ 94  SSMN 2 D2...
  • Seite 98 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tietojen tila · Informationsstatus · Stan informacji · Informacijos data Teabe seis · Informācijas pēdējās pārskatīšanas datums · Stand der Informationen: 04/2022 · Ident.-No.: SSMN2D2-022022-02 IAN 391911_2201...

Inhaltsverzeichnis