Seite 1
SHIATSU NECK MASSAGER SSMN 2 D2 SHIATSU-NISKAHIERONTALAITE SHIATSU NACKMASSAGE Käyttöohje Bruksanvisning URZĄDZENIE DO MASAŻU SHIATSU „SHIATSU“ SPRANDO W OBSZARZE KARKU MASAŽUOKLIS Instrukcja obsługi Naudojimo instrukcija SHIATSU MASSAAŽISEADE MASĀŽAS IERĪCE SPRANDAI KUKLALE „SHIATSU“ Kasutusjuhend Lietošanas pamācība SHIATSU-NACKEN-MASSAGEGERÄT Bedienungsanleitung IAN 391911_2201...
Seite 2
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
80–98: komposiittimateriaalit. Laitteen kuvaus Katso kuvat kääntösivulta Kuva A 1 Hierontapäät 2 Irrotettava pääosan päällinen 3 Holkki 4 Käsilenkit 5 Lämpöpainike ja LED-valo 6 Hierontapainike 7 Virtapainike Kuva B 8 Verkkoadapteri 9 Liitäntäpistoke │ SSMN 2 D2 3 ■...
Älä käytä verkkoadapteria, jos pistoke tai liitäntäjohto on vahingoittunut. Jos verkkoadapterin pistokekontaktit ovat viallisia tai taipuneita, verkkoadapteria ei voi korjata ja se on hävitettävä. Älä työnnä laitteeseen neuloja tai muita teräviä esineitä. ► │ SSMN 2 D2 5 ■...
Seite 9
Laitetta ei saa käyttää kasvoilla (esim. silmissä), kurkunpääs- ► sä, jaloissa tai muissa herkissä kehon osissa. Älä peitä laitetta käytön aikana (tyynyt, peitot jne.). Älä ► koskaan käytä laitetta bensiinin tai muiden helposti syttyvien aineiden lähellä. │ ■ 6 SSMN 2 D2...
Voit käyttää myös käsilenkkejä 4 säätääksesi painetta vetämällä ne esim. ► tiukemmalle tai löysäämällä niitä. ► Älä koskaan käytä laitetta 15 minuuttia pidempään. Pidempi hieronta voi johtaa lihasjännityksiin lihasten liiallisen stimuloinnin vuoksi. │ SSMN 2 D2 7 ■...
Jos haluat päättää hieronnan ennen 15 minuutin kulumista ja haluat sammut- taa laitteen, paina virtapainiketta Hieronnan jälkeen 1) Irrota liitospistoke 9 holkista 3. 2) Ota hierontalaite pois kaulasi ympäriltä. 3) Vedä verkkoadapteri 8 verkkopistorasiasta. │ ■ 8 SSMN 2 D2...
HUOMIO - AINEELLISIA VAHINKOJA! ► Älä käytä aggressiivisia puhdistusaineita tai liuotinaineita. Ne voivat vahin- goittaa laitteen pintoja. OHJE ► Laitteen vetoketjua ei saa avata, koska se on olemassa ainoastaan tuotan- toteknisistä syistä. │ SSMN 2 D2 9 ■...
Hävittäminen on sinulle maksutonta. Suojele ympäristöä ja hävitä laite asianmukaisesti. Elinkaarensa loppuun tulleen tuotteen hävittämisestä saat tietoja kuntasi tai kaupunkisi jätehuollosta vastaavalta viranomaiselta. │ ■ 10 SSMN 2 D2...
Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön, ei kaupallisiin tarkoituksiin. Lait- teen vääränlainen tai asiaton käsittely, väkivallan käyttö ja muut kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen. │ SSMN 2 D2 11 ■...
(IAN) 391911_2201. Huolto Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 391911_2201 Maahantuoja Huomaa, että seuraava osoite ei ole huolto-osoite. Ota ensin yhteyttä mainittuun huoltopisteeseen. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM SAKSA www.kompernass.com │ ■ 12 SSMN 2 D2...
Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några synliga skador. ► Om någonting saknas eller om leveransen skadats på grund av bristfällig förpackning eller i transporten ska du kontakta vår Service Hotline (se kapitel Service). │ ■ 14 SSMN 2 D2...
Effektivitetsklass 6 Polaritet (plus invändigt, minus utvändigt) Kortslutningssäker säkerhetstransfor- mator Switchad nätdel Skyddsklass II / (dubbel isolering) Nominell omgivningstemperatur (ta) 40°C IP20 Kapslingsklass Skydd mot fasta partiklar med en diameter över 12,5 mm │ ■ 16 SSMN 2 D2...
Använd inte strömadaptern om kontakten eller kabeln skadats. Om strömadapterns stickkontakter är defekta eller böjda måste strömadaptern kasseras, eftersom den inte går att reparera. Stick inte in några nålar eller andra spetsiga föremål i pro- ► dukten. │ SSMN 2 D2 17 ■...
Seite 21
► nen), på struphuvudet, fötterna eller andra känsliga kropps- delar. Täck inte över produkten när den används (med kuddar, ► täcken etc.). Använd aldrig produkten i närheten av bensin eller andra lättantändliga ämnen. │ ■ 18 SSMN 2 D2...
Du kan också använda remmarna 4 för att reglera trycket genom att an- ► tingen dra åt ett släppa efter lite. ► Använd inte produkten längre än 15 minuter i sträck. En längre massage kan överstimulera musklerna och ge upphov till spänningar. │ SSMN 2 D2 19 ■...
Om du vill avsluta massagen innan det har gått 15 minuter trycker du på På/Av-knappen Efter massagen 1) Dra ut kontakten 9 ur uttaget 3 på produkten. 2) Ta av produkten. 3) Dra ut strömadaptern 8 ur eluttaget. │ ■ 20 SSMN 2 D2...
AKTA - RISK FÖR MATERIALSKADOR! ► Använd inga aggressiva rengöringsmedel eller lösningsmedel. Då kan produktens yta skadas. OBSERVERA ► Du får inte öppna dragkedjan på produkten, den finns där endast av produktionstekniska skäl. │ SSMN 2 D2 21 ■...
återvinningsföretag. Det kostar ingenting att lämna in produkten till återvinning. Tänk på miljön och kassera/återvinn produkten på rätt sätt. Fråga din kommun eller stadsdelsförvaltning om möjligheterna att kassera/ återvinna den uttjänta produkten. │ ■ 22 SSMN 2 D2...
Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt. Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial. │ SSMN 2 D2 23 ■...
Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 391911_2201 Importör Observera att följande adress inte är någon serviceadress. Kontakta först det serviceställe som anges. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com │ ■ 24 SSMN 2 D2...
Po rozpakowaniu nowego urządzenia sprawdzić, czy w środku są wszystkie części. ► W przypadku niekompletnej dostawy lub wystąpienia uszkodzeń wskutek wadliwego opakowania lub podczas transportu skontaktować się z infolinią serwisową (patrz rozdział Serwis). │ ■ 26 SSMN 2 D2...
(plus wewnątrz, minus na zewnątrz) Transformator bezpieczeństwa, odporny na zwarcia Zasilacz impulsowy Klasa ochronności II / (podwójna izolacja) Znamionowa temperatura 40°C otoczenia (ta) IP20 Stopień ochrony Ochrona przed stałymi obiektami o średnicy większej niż 12,5 mm │ ■ 28 SSMN 2 D2...
Nie używaj zasilacza sieciowego z uszkodzoną wtycz- ką lub kablem przyłączeniowym. Jeśli styki wtyczki zasilacza sieciowego są uszkodzone lub wygięte, nie można go naprawić i należy zezłomować. Nie wbijać do urządzenia żadnych igieł ani ostrych przed- ► miotów. │ SSMN 2 D2 29 ■...
Seite 33
W razie wątpliwości dotyczących zastosowa- nia należy zasięgnąć porady lekarza. Należy uważać, by nie sięgać palcami ani innymi częściami ► ciała między obracające się głowice masujące. Niebezpie- czeństwo zmiażdżenia! │ ■ 30 SSMN 2 D2...
1) Załóż urządzenie wokół szyi tak, by głowice masujące 1 znajdowały się po bokach kręgosłupa szyjnego. Do wyrównania można użyć pętli na rękę 4. Panel sterowania z przyciskami musi znajdować się po Twojej prawej stronie. │ SSMN 2 D2 31 ■...
Prać w temperaturze maks. 40°C w programie do tkanin delikatnych Nie wybielać Nie suszyć w suszarce Nie prasować Nie czyścić chemicznie Materiał poszewki na głowę składa się w 56% z nylonu i w 44% z poliestru. │ SSMN 2 D2 33 ■...
Włącz urządzenie. włączone. Urządzenie nie działa. Urządzenie jest W takim przypadku zwróć uszkodzone. się do serwisu. Wtyk 9 nie jest połączony Połącz wtyk 9 z z gniazdem 3 w urzą- gniazdem 3. dzeniu. │ ■ 34 SSMN 2 D2...
Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie. │ SSMN 2 D2 35 ■...
Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz oprogramowanie instalacyjne. Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisu- jąc numer artykułu (IAN) 391911_2201. │ ■ 36 SSMN 2 D2...
Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 391911_2201 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com │ SSMN 2 D2 37 ■...
Patikrinkite, ar pristatytas visas rinkinys ir ar nėra pastebimų trūkumų. ► Jei pristatytas ne visas rinkinys arba gaminys pažeistas dėl netinkamos pakuotės ar gabenant, kreipkitės klientų aptarnavimo tarnybos karštąja linija (žr. skyrių Priežiūra). │ ■ 40 SSMN 2 D2...
Nuo trumpojo jungimo apsaugotas saugusis transformatorius Impulsinis maitinimo šaltinis Apsaugos klasė II / (dviguba izoliacija) Vardinė aplinkos temperatūra (ta) 40°C IP20 Apsaugos laipsnis Apsaugotas nuo didesnio nei 12,5 mm skersmens kietųjų svetimkūnių patekimo į vidų │ ■ 42 SSMN 2 D2...
Nenaudokite tinklo adapterio su apgadintu kištuku arba jungiamuoju laidu. Sugedus arba sulinkus tinklo adapterio kištuko kontaktams, tinklo adapterio taisyti negalima ir jį reikia atiduoti perdirbti. Nekiškite į prietaisą adatų ar kitokių aštrių daiktų. ► │ SSMN 2 D2 43 ■...
Seite 47
Prietaiso negalima naudoti ant veido (pvz., akių), gerklų, ► pėdų ar kitų jautrių kūno vietų. Neuždenkite naudojamo prietaiso (pagalve, antklode ir kt.). ► Niekada nenaudokite prietaiso arti benzino ar kitų labai degių medžiagų. │ ■ 44 SSMN 2 D2...
2) Tinklo adapterį 8 įkiškite į elektros lizdą. Užsidėjimas 1) Prietaisą ant sprando užsidėkite taip, kad masažuojančiosios galvutės 1 būtų kaklinės stuburo dalies šonuose. Prietaisą galite ištiesinti rankų kilpomis 4. Valdymo laukelis su mygtukais turi būti jūsų dešinėje pusėje. │ SSMN 2 D2 45 ■...
5 ir vėl įjunkite šilumos funkciją. paspauskite šilumos mygtuką NURODYMAS ► Po 15 minučių prietaisas automatiškai išsijungia. ■ Jei norite masažą užbaigti nepraėjus 15 minučių ir išjungti prietaisą, paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką │ ■ 46 SSMN 2 D2...
Garantijos teikimo laikotarpiu suteikus garantinių paslaugų, garantijos teikimo laikotarpis nepratęsiamas. Ta pati sąlyga taikoma ir pakeistoms bei sutaisytoms dalims. Apie įsigyto gaminio pažeidimus ir trūkumus būtina pranešti vos išpaka- vus gaminį. Pasibaigus garantijos teikimo laikotarpiui už remonto darbus imamas mokestis. │ SSMN 2 D2 49 ■...
Seite 53
Iš svetainės www.lidl-service.com galite atsisiųsti šį ir daugiau žinynų, gaminių vaizdo įrašų ir įdiegimo programinės įrangos. Šis QR kodas Jus nukreips tiesiai į „Lidl“ klientų aptarnavimo puslapį (www.lidl-service.com), kuriame įvedę gaminio numerį (IAN) 391911_2201 galėsite atverti savo naudojimo instrukciją. │ ■ 50 SSMN 2 D2...
Tel. 880 033 144 Elektroninio pašto adresas: kompernass@lidl.lt IAN 391911_2201 Importuotojas Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adresas. Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM VOKIETIJA www.kompernass.com │ SSMN 2 D2 51 ■...
2) Eemaldage kogu pakkematerjal. JUHIS ► Kontrollige tarnekomplekti komplektsust ja nähtavate kahjustuste esinemist. ► Kui tarnekomplekt ei ole täielik, või kui tuvastate puudulikust pakendamisest või transpordist põhjustatud kahjustusi, pöörduge teeninduse poole (vt peatükk Teenindus). │ ■ 54 SSMN 2 D2...
Efektiivsusklass 6 Polaarsus (pluss sees, miinus väljas) Ohutu transformaator, lühisekindel Lülitatav võrguosa Kaitseklass II / (kahekordne isolatsioon) Nominaalne keskkonnatemperatuur 40°C (ta) IP20 Kaitseaste Kaitse tahkete esemete eest, mille läbimõõt on suurem kui 12,5 mm │ ■ 56 SSMN 2 D2...
Ärge kasutage seadet niisketes ruumides, nt vannitoas. ► Ärge kasutage kahjustatud pistiku või ühenduskaabliga võrguadapterit. Kui võrguadapteri pistikukontaktid on defektsed või kõverad, ei saa võrguadapterit remonti- da ja tuleb utiliseerida. Ärge pistke nõelu või teisi teravaid esemeid seadmesse. ► │ SSMN 2 D2 57 ■...
Seite 61
Seadet ei tohi kasutada näol (nt silmadel), kõril, jalgadel või ► teistel tundlikel kehaosadel. Ärge katke seadet kasutamise ajal (padja, tekiga vms) kinni. ► Ärge mitte kunagi kasutage seadet bensiini või teiste kergesti süttivate ainete läheduses. │ ■ 58 SSMN 2 D2...
Kui olete lülitanud soojuse funktsiooni sisse ning massaažipead 1 pöörlevad ja 6 vajutamisega massaažipead 1, lülitub siis peatate klahvi „Massaaž“ 5 LED-tuli vilgub. ka soojuse funktsioon koos sellega välja. Klahvi „Soojus“ Kui soovite soojuse funktsiooni edasi kasutada, vajutage soojuse funktsiooni uuesti aktiveerimiseks klahvi „Soojus“ │ ■ 60 SSMN 2 D2...
Võrguadapter 8 ei ole Ühendage võrguadapter 8 võrgupistikupesas. vooluvõrku. Seade ei ole sisse lülitatud. Lülitage seade sisse. Seade ei tööta. Pöörduge klienditeeninduse Seade on defektne. poole. Ühenduspistik 9 ei ole Ühendage ühenduspistik 9 pesaga 3 seadmel pessa 3. ühendatud. │ ■ 62 SSMN 2 D2...
Garantiiaega ei pikendata. See kehtib ka asendatud ja remonditud osade kohta. Võimalikest kahjustustest ja puudustest, mis olid olemas juba ostu ajal, tuleb tea- vitada kohe pärast pakendist väljavõtmist. Pärast garantiiaja möödumist tehtavad remondid on tasulised. │ SSMN 2 D2 63 ■...
Seite 67
Aadressilt www.lidl-service.com saate alla laadida selle ja mitmeid teisi käsiraamatuid, tootevideoid ja paigaldustarkvara. Selle QR-koodiga liigute otse Lidli teeninduse lehele (www.lidl-service.com) ning saate toote numbri (IAN) 391911_2201 sisestamisega avada oma kasutusjuhendi. │ ■ 64 SSMN 2 D2...
Teenindus Teenindus Eestis Tel: 8000049109 E-post: kompernass@lidl.ee IAN 391911_2201 Importija Palun arvestage, et allolev aadress ei ole teeninduse aadress. Võtke kõigepealt ühendust nimetatud teenindusettevõttega. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM SAKSAMAA www.kompernass.com │ SSMN 2 D2 65 ■...
Pārbaudiet, vai ir piegādāti visi ierīces komponenti un vai tiem nav redzamu bojājumu. ► Ja konstatēts kāda komponenta iztrūkums vai bojājums neizturīga iepako- juma dēļ vai transportēšanas laikā, zvaniet uz servisa palīdzības tālruņa numuru (skatīt nodaļu Serviss). │ ■ 68 SSMN 2 D2...
(pozitīva iekšējā, negatīva ārējā) Drošības transformators, aizsargāts pret īsslēgumu Impulsu barošanas bloks Aizsardzības klase II / (dubultā izolācija) Nominālā apkārtējās vides 40 °C temperatūra (ta) IP20 Aizsardzības veids Aizsardzība pret cietiem priekšmetiem, kuru diametrs pārsniedz 12,5 mm │ ■ 70 SSMN 2 D2...
Nelietojiet tīkla adapteri kopā ar bojātu kontakt- spraudni vai pieslēguma kabeli. Ja tīkla adaptera spraudņa kontakti ir bojāti vai saliekti, tīkla adapteri nav iespējams salabot, un tas ir jānodod lūžņos. Neievietojiet ierīcē adatas vai citus asus priekšmetus. ► │ SSMN 2 D2 71 ■...
Seite 75
Ierīci nedrīkst lietot uz sejas (piemēram, acīm), balsenes, ► pēdām vai citām jutīgām ķermeņa daļām. Neapklājiet ierīci lietošanas laikā (ar spilvenu, segu utt.). ► Nekad nelietojiet ierīci benzīna vai citu viegli uzliesmojošu vielu tuvumā. │ ■ 72 SSMN 2 D2...
2) Iespraudiet tīkla adapteri 8 tīkla kontaktligzdā. Uzlikšana 1) Uzlieciet ierīci ap kaklu tā, lai masāžas uzgaļi 1 atrastos uz sāniem no kakla mugurkaula. Regulēšanai varat izmantot cilpas 4. Vadības panelim ar taustiņiem jāatrodas pa labi. │ SSMN 2 D2 73 ■...
► masāžas uzgaļus 1, nospiežot taustiņu „Masāža” 6, izslēdzas arī siltuma 5 LED lampiņa. Ja vēlaties turpināt funkcija. Mirgo taustiņa „Siltums” 5, lai atkārtoti izmantot siltuma funkciju, nospiediet taustiņu „Siltums“ aktivizētu siltuma funkciju. │ ■ 74 SSMN 2 D2...
īsu konstatētā defekta aprakstu un kad tas ir konstatēts. Ja uz šo defektu attieksies mūsu garantija, jūs saņemsiet atpakaļ salabotu vai arī jaunu produktu. Pēc produkta saremontēšanas vai nomaiņas datuma garantijas darbības periods nesākas no jauna. │ SSMN 2 D2 77 ■...
Seite 81
Pēc tam produktu, kas ir fiksēts kā bojāts, klāt pievienojot pirkumu apliecinošu dokumentu (pirkuma čeku) un aprakstot konstatēto defektu, kā arī norādot tā konstatēšanas laiku, jūs varat bez maksas nosūtīt uz mūsu paziņoto servisa adresi. │ ■ 78 SSMN 2 D2...
Serviss Lettlannd Tālr.: 80005808 E-pasts: kompernass@lidl.lv IAN 391911_2201 Importētājs Lūdzu, ievērojiet, ka turpmāk norādītā adrese nav servisa adrese. Vispirms sazinieties ar paziņoto servisa centru. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM VĀCIJA www.kompernass.com │ SSMN 2 D2 79 ■...
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). │ DE │ AT │ CH ■ 82 SSMN 2 D2...
Schaltnetzteil Schutzklasse II / (Doppelisolierung) Nenn-Umgebungstemperatur (ta) 40°C IP20 Schutzart Schutz gegen feste Objekte von mehr als 12,5 mm Durchmesser Gerät Eingangsspannung 12,0 V (Gleichstrom) Stromaufnahme 1,0 A │ DE │ AT │ CH ■ 84 SSMN 2 D2...
Stecken Sie keine Nadeln oder andere spitze Gegenstände ► in das Gerät. WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates ► Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben. DE │ AT │ CH │ SSMN 2 D2 85 ■...
Seite 89
Körperteilen zwischen die rotierenden Massageköpfe geraten. Quetschgefahr! Das Gerät darf nicht im Gesicht (z. B. Augen), auf dem Kehl- ► kopf, den Füßen oder anderen empfindlichen Körperpartien eingesetzt werden. │ DE │ AT │ CH ■ 86 SSMN 2 D2...
1) Legen Sie sich das Gerät um den Nacken, so dass die Massageköpfe 1 seitlich der Halswirbelsäule liegen. Sie können zum Ausrichten die Hand- schlaufen 4 verwenden. Das Bedienfeld mit den Tasten muss sich auf Ihrer rechten Seite befinden. DE │ AT │ CH │ SSMN 2 D2 87 ■...
Das Gerät schaltet sich nach 15 Minuten automatisch aus. ■ Wenn Sie die Massage vor Ablauf der 15 Minuten beenden wollen und das Gerät ausschalten möchten, drücken Sie die Taste „Ein/Aus“ │ DE │ AT │ CH ■ 88 SSMN 2 D2...
Sie dürfen das Gerät bei der Reinigung keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen! ACHTUNG - SACHSCHADEN! ► Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel oder Lösemittel. Diese könn- ten die Oberfläche beschädigen. DE │ AT │ CH │ SSMN 2 D2 89 ■...
Wenden Sie sich an den Das Gerät ist defekt. Kundendienst. Der Verbindungsstecker 9 Verbinden Sie den Verbin- ist nicht mit der Buchse 3 dungsstecker 9 mit der Buchse 3. am Gerät verbunden. │ DE │ AT │ CH ■ 90 SSMN 2 D2...
Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. DE │ AT │ CH │ SSMN 2 D2 91 ■...
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kauf- belegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden. │ DE │ AT │ CH ■ 92 SSMN 2 D2...
IAN 391911_2201 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ SSMN 2 D2 93 ■...
Seite 98
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tietojen tila · Informationsstatus · Stan informacji · Informacijos data Teabe seis · Informācijas pēdējās pārskatīšanas datums · Stand der Informationen: 04/2022 · Ident.-No.: SSMN2D2-022022-02 IAN 391911_2201...