Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

GRUNDFOS OHJEET
TP
Asennus- ja käyttöohjeet

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Grundfos OHJEET TP

  • Seite 1 GRUNDFOS OHJEET Asennus- ja käyttöohjeet...
  • Seite 2 Наредба No 640/2009 на Европейската комисия. marked IE2 or IE3. See motor nameplate. Отнася се само за трифазни електродвигатели Standard used: EN 60034-30:2009. на Grundfos, маркирани с IE2 или IE3. Вижте – Ecodesign Directive (2009/125/EC). табелата с данни на двигателя. Water pumps: Приложен...
  • Seite 3 Toto ES prohlášení o shodě je platné pouze tehdy, Denne EF-overensstemmelseserklæring er kun pokud je zveřejněno jako součást instalačních a gyldig når den publiceres som en del af Grundfos- provozních návodů Grundfos monterings- og driftsinstruktionen (publikations- (publikace číslo 96511031 1012).
  • Seite 4 Verordnung der Europäischen Kommission Nr. Ηλεκτρικοί κινητήρες: 640/2009. Ρύθμιση πρώτης εκκίνησης Νο 640/2009. Gilt nur für dreiphasige Motoren von Grundfos mit Ισχύει μόνο σε τριφασικούς κινητήρες της der Kennzeichnung IE2 bzw. IE3. Siehe Grundfos με σήμανση ΙΕ2 ή ΙΕ3. Βλέπε πινακίδα...
  • Seite 5 Règlement de la Commission Nº 640/2009. pertenecientes a las categorías IE2 e IE3. Véase S'applique uniquement aux moteurs triphasés la placa de características del motor. Grundfos marqués IE2 ou IE3. Voir plaque Norma aplicada: EN 60034-30:2009. signalétique du moteur. – Directiva sobre diseño ecológico (2009/125/CE).
  • Seite 6 Norme applicate: EN 809:1998 e EN 60204- Električni motori: 1:2006. Uredba Komisije No 640/2009. – Direttiva Ecodesign (2009/125/CE). Odnosi se samo na trofazne Grundfos motore s Motori elettrici: oznakama IE2 ili IE3. Pogledajte natpisnu pločicu Regolamento CE n. 640/2009. motora.
  • Seite 7 Verordening (EG) Nr. 640/2009 van de Commissie. Grundfos motorokra vonatkozik. Lásd a motor Geldt alleen voor de driefase elektromotoren van adattábláját. Grundfos, aangeduid met IE2 of IE3. Zie het Alkalmazott szabvány: EN 60034-30:2009. typeplaatje van de motor. – Környezetbarát tervezésre vonatkozó irányelv Gebruikte norm: EN 60034-30:2009.
  • Seite 8 PL: Deklaracja zgodności WE PT: Declaração de conformidade CE My, Grundfos, oświadczamy z pełną A Grundfos declara sob sua única responsabilidade odpowiedzialnością, że nasze wyroby TP, których que os produtos TP, aos quais diz respeito esta deklaracja niniejsza dotyczy, są zgodne declaração, estão em conformidade com as...
  • Seite 9 RU: Декларация о соответствии ЕС RO: Declaraţie de conformitate CE Мы, компания Grundfos, со всей ответственностью Noi, Grundfos, declarăm pe propria răspundere că заявляем, что изделия TP, к которым относится produsele TP, la care se referă această declaraţie, настоящая декларация, соответствуют...
  • Seite 10 Električni motorji: Nariadenie Komisie č. 640/2009. Uredba Komisije št. 640/2009. Platné iba pre trojfázové motory Grundfos, Se nanaša samo na trofazne motorje Grundfos z označené ako IE2 alebo IE3. Viď typový štítok oznako IE2 ali IE3. Glejte tipsko ploščico motorja. motora.
  • Seite 11 Sovellettavat standardit: EN 13463-1:2001 ja EN Ova EC deklaracija o usaglašenosti važeća je jedino 13463-5:2003. kada je izdata kao deo Grundfos uputstava za (Moottorin vaatimustenmukaisuusvakuutus ja instalaciju i rad käyttöohjeet sisältyvät toimitukseen.) (broj izdanja 96511031 1012).
  • Seite 12 SE: EG-försäkran om TR: EC uygunluk bildirgesi överensstämmelse Grundfos olarak bu beyannameye konu olan TP ürünlerinin, AB Üyesi Ülkelerin kanunlarını birbirine Vi, Grundfos, försäkrar under ansvar att produkterna yaklaştırma üzerine Konsey Direktifleriyle uyumlu TP, som omfattas av denna försäkran, är i olduğunun yalnızca bizim sorumluluğumuz altında...
  • Seite 13 Декларация о соответствии на территории РФ Насосы центробежные вертикальные одноступенчатые TP сертифицированы на соответствие требованиям Технического регламента о безопасности машин и оборудования (Постановление правительства РФ от 15.09.2009 № 753). Сертификат соответствия: № C-RU.АЯ56.В.04430, срок действия до 13.09.2017г. № C-DK.АЯ56.B.03740, срок действия до 27.05.2017г.
  • Seite 14 Pumpattavat nesteet Tekniset tiedot 2. Yleistä Ympäristölämpötila Nämä ohjeet soveltuvat TP-pumpuille, jotka ovat Nestelämpötila varustettuna Grundfos-moottoreilla mallia MMG. Alin tulopaine Jos pumppu on varustettu muulla moottorilla kuin Maks. tulopaine Grundfos-valmisteisella, on huomioitava, että Sähkötiedot moottoria koskevat tekniset tiedot voivat olla tästä...
  • Seite 15 "suurin käyttöpaine", katso tyyppikilvestä. Kuva 1 6.5 Sähkötiedot 5. Käyttö Katso moottorin tyyppikilvestä. Grundfos yksijaksoiset in-line keskipakopumput mal- 6.6 Melutaso lia TP soveltuvat erikoisesti seuraaviin tarkoituksiin: Katso sivu 206. • kierrätykseen lämmitysjärjestelmissä, myös kau- kolämpö...
  • Seite 16 7.2 Putkisto 7.4 Alusta Pumpun pesän nuolet ilmoittavat nesteen virtaamis- Grundfos suosittaa, että pumppu asennetaan betoni- suunnan pumpun läpi. alustalle, jonka massa on riittävän suuri koko pum- pun pysyvään ja jäykkään tukemiseen. Alustan tulee Pumppu soveltuu asennettavaksi vaakasuoriin put- pystyä vaimentamaan kaikki tärinät, normaalit jänni- kiin.
  • Seite 17 Tarkista, että syöttöjännite ja -taajuus vastaavat Muut moottorit kuin Grundfos: moottorin tyyppikilvessä ilmoitettuja arvoja. Ota yhteys Grundfos’iin tai sähkömoottorin valmista- Moottoriin on liitettävä ulkoinen moottorisuoja. jaan. 3 kW:n ja suuremmissa moottoreissa on termistorit (PTC). Termistorit on valmistettu standardin DIN 44082 mukaan.
  • Seite 18 9. Käyttöönotto 9.2 Pyörimissuunnan tarkistus Pyörimissuunnan tarkistus tulee suorittaa nestetäy- Ennenkuin pumppu käynnistetään, tetyllä pumpulla. Huomio se tulee täyttää nesteellä ja ilmata. Oikea pyörimissuunta on näytetty pumppuun merki- tyin nuolin. 9.1 Nestetäyttö 9.3 Käynnistys Suljetuissa järjestelmissä tai avonaisissa järjestelmissä, joissa nestepinta on pumpun 1.
  • Seite 19 10. Kunnossapito 11. Jäätymissuojaus Jos pumput seisokkien aikana joutuvat pakkaselle Varoitus alttiiksi, ne on tyhjennettävä nesteestä. Ennenkuin työt pumpussa aloitetaan, Pumppu tyhjennetään avaamalla yläkappaleen ilma- on varmistettava, että kaikki sähköiset ruuvi ja poistamalla pumppupesän tyhjennystulppa, yhteydet pumpulle on katkaistu ja että katso kuva 5.
  • Seite 20 12. Vianetsintä Varoitus Ennenkuin kytkentärasian kansi aukaistaan ja ennenkuin pumpun purkaminen aloitetaan, on syöttöjännite katkaistava ja varmistettava, ettei sitä epähuomiossa voida kytkeä. Häiriö Pumppu ei käynnisty. Virtakatkos verkossa. Sulakkeet palaneet. Moottorisuoja lauennut. Moottorisuojan liittimet tai solenoidi viallinen. Ohjausvirtapiiri viallinen. Moottori viallinen. Moottorisuoja lauennut (lau- Sulake palanut.
  • Seite 21 Kun tämänlaatuinen pumppu halutaan huoltaa Grundfos huollossa, on huoltokorjaamoon otettava yhteys ja ilmoitettava pumpatut nesteet, niiden vaa- rallisuus y.m. tiedot ennenkuin pumppu lähetetään huollettavaksi. Muussa tapauksessa Grundfos voi kieltäytyä vastaanottamasta ja huoltamasta pump- pua.
  • Seite 22 Liite GB: Inlet pressure stated in bar relative pressure (pressure gauge value measured on the suction side of the pump) BG: Относително входно налягане в bar (стойност на манометъра в смукателната страна на помпата) Tlak na sání vyjádřený v barech je relativní tlak (hodnota na manometru měřená na sací straně čerpadla) DK: Tilløbstrykket angivet i bar relativt tryk (manometerværdi målt på...
  • Seite 23 50 Hz, 4-pole, PN 10 Pump type p [bar] 50 Hz, 4-pole, PN 10 20 °C 60 °C 90 °C 110 °C 120 °C 140 °C TP 150-310/4 TP 150-370/4 TP 200-260/4 TP 200-300/4 TP 200-390/4 TP 200-430/4 TP 250-280/4 TP 250-310/4 TP 250-390/4 60 Hz, 4-pole, PN 10...
  • Seite 24 50 Hz, 2-pole, PN 25 Pump type p [bar] 50 Hz, 2-pole, PN 25 20 °C 60 °C 90 °C 110 °C 120 °C 140 °C TP 100-620/2 TP 100-700/2 TP 100-820/2 TP 100-960/2 TP 1001050/2 TP 100-1180/2 TP 100-1400/2 TP 100-1530/2 TP 100-1680/2 TP 125-580/2...
  • Seite 25 Pump type p [bar] 50 Hz, 4-pole, PN 25 20 °C 60 °C 90 °C 110 °C 120 °C 140 °C TP 150-350/4 TP 150-430/4 TP 150-530/4 TP 150-650/4 TP 200-260/4 TP 200-280/4 TP 200-380/4 TP 200-420/4 TP 200-450/4 TP 200-510/4 TP 200-560/4 TP 200-620/4 TP 250-270/4...
  • Seite 26 60 Hz, 4-pole, PN 25 Pump type p [bar] 60 Hz, 4-pole, PN 25 20 °C 60 °C 90 °C 110 °C 120 °C 140 °C TP 100-210/4 TP 100-250/4 TP 100-330/4 TP 100-360/4 TP 100-420/4 TP 100-450/4 TP 100-530/4 TP 100-590/4 TP 125-240/4 TP 125-270/4...
  • Seite 27 Maximum sound pressure level 50 Hz 60 Hz Three-phase motors [dB(A)] [dB(A)] [kW] 2-pole 4-pole 2-pole 4-pole 18.5...
  • Seite 28 Argentina China Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana, ramal Campana 50/F Maxdo Center No. 8 XingYi Rd. Unit 1, Ground floor Centro Industrial Garín - Esq. Haendel y...
  • Seite 29 United Arab Emirates Telefax: +60-3-5569 2866 Singapore GRUNDFOS Gulf Distribution Mexico GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. P.O. Box 16768 Bombas GRUNDFOS de México S.A. de 25 Jalan Tukang Jebel Ali Free Zone C.V. Singapore 619264 Dubai Boulevard TLC No. 15 Phone: +65-6681 9688...
  • Seite 30 Eteenpäin ajatteleminen mahdollistaa sen Kehitys on kaiken ydin 96511031 1012 ECM: 1102482 The name Grundfos, the Grundfos logo, and the payoff be think innovate are registered trademarks owned by Grundfos Holding A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide. www.grundfos.com...