Herunterladen Diese Seite drucken
Stihl FCS-KM Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FCS-KM:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebrauchsanleitung
Notice d'emploi
STIHL FCS-KM
Handleiding
Istruzioni d'uso

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Stihl FCS-KM

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung Notice d’emploi STIHL FCS-KM Handleiding Istruzioni d’uso...
  • Seite 2 D Gebrauchsanleitung 1 - 21 F Notice d’emploi 22 - 41 n Handleiding 42 - 61 I Istruzioni d’uso 62 - 81...
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis Verehrte Kundin, lieber Kunde, KombiSystem Zu dieser Gebrauchsanleitung vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätserzeugnis der Firma STIHL Sicherheitshinweise und entschieden haben. Arbeitstechnik Anwendung Dieses Produkt wurde mit modernen Fertigungsverfahren und Zulässige KombiMotoren umfangreichen Gerät komplettieren Qualitätssicherungsmaßnahmen KombiWerkzeug anbauen hergestellt.
  • Seite 4 Aus Angaben und Abbildungen dieser nicht benutzt werden – Unfallgefahr! Gebrauchsanleitung können deshalb keine Ansprüche abgeleitet werden. Nur solche Messer oder Zubehöre anbauen, die von STIHL für dieses Motorgerät zugelassen sind oder technisch gleichartige Teile. Bei Fragen dazu an einen Fachhändler wenden. FCS-KM...
  • Seite 5 Gerätes verfangen kann. Auch am Motorgerät bestehen. keinen Schal, keine Krawatte und keinen Schmuck. Lange Haare so STIHL empfiehlt STIHL Original- zusammenbinden und so sichern, dass Werkzeuge und Zubehör zu verwenden. sie sich oberhalb der Schultern Diese sind in ihren Eigenschaften befinden.
  • Seite 6 Rechte Hand am Bedienungsgriff, linke Gerätes üben. Beim Üben das Gerät korrigieren. Wenn sich das Messer im Hand am Handgriff des Griffrohres. nicht auf den Boden werfen, um Leerlauf trotzdem bewegt, vom Beschädigungen zu vermeiden. Fachhändler instandsetzen lassen – siehe Gebrauchsanleitung des KombiMotors. FCS-KM...
  • Seite 7 Blockieren des Messers und (Verklumpen!) usw. entfernen gleichzeitiges Gasgeben erhöht die Belastung und reduziert die Zum Wechseln des Schneidwerkzeuges Arbeitsdrehzahl des Motors. Dies führt Motor abstellen – Verletzungsgefahr! durch dauerndes Rutschen der Kupplung zur Überhitzung und zur Beschädigung wichtiger Funktionsteile FCS-KM...
  • Seite 8 Gerät und die Anforderungen des Nach der Arbeit Nur solche Schutze oder Anbauteile Benutzers abgestimmt. anbauen, die von STIHL für dieses Motorgerät zugelassen sind oder Zur Reparatur, Wartung und Reinigung Nach Beenden der Arbeit bzw. vor dem technisch gleichartige Teile.
  • Seite 9 Tiefe (B) von 5 mm (0,2 in.) in den Vorbereitungen treffen Boden eindringt Sehr trockene Arbeitsfläche leicht mit Wasser besprengen: dies weicht den Boden etwas auf, es entsteht weniger Staub! – angefeuchtete Grünpflanzen lassen sich leichter schneiden. WARNUNG Alle Hindernisse oder Gegenstände aus dem Arbeitsbereich entfernen. FCS-KM...
  • Seite 10 – nicht mit großer Kraft drücken WARNUNG Vorschubgeschwindigkeit nicht Den Schutz nicht verstellen. größer als normale Dieser ist ab Werk so eingestellt, dass Schrittgeschwindigkeit wählen der Pfeil am Schutz bzw. dessen offene Messer nicht in den Boden drücken Seite von der Bedienungsperson FCS-KM...
  • Seite 11 Der Betrieb dieses KombiWerkzeugs ist nur mit folgenden KombiMotoren zulässig: Schutzkappen von den Enden am STIHL KM 55 R, KM 56 R, KM 85 R, Schaft abziehen und für die spätere KM 90, KM 90 R, KM 94 R , KM 100, Verwendung aufbewahren –...
  • Seite 12 Laufrades (4) der Fixierzapfen am aus dem Schaft ragen. einem KombiMotor KM 94 R verwendet Schaft (Pfeil) senkrecht nach oben wird, muss die starre Welle des FCS-KM weist ausgebaut und eine flexible Welle Getriebe anbauen eingebaut werden. Die flexible Welle ist Klemmschraube (1) fest anziehen nicht im Lieferumfang enthalten.
  • Seite 13 Kombischlüssel (5) auf die Richtig eingeschoben muss die rote Schraube (6) stecken Linie (3 = Pfeilspitze) mit der Schraube im Uhrzeigersinn Kupplungsmuffe bündig sein. (Linksgewinde) lösen und Knebelschraube (4) fest anziehen herausdrehen KombiWerkzeug abbauen Schaft in umgekehrter Reihenfolge abnehmen FCS-KM...
  • Seite 14 Uhrzeigersinn auf die Welle irgendwelche Gegenstände berühren – drehen und festziehen Unfallgefahr! sicheren Stand einnehmen – Möglichkeiten: stehend, gebückt oder kniend Gerät mit der linken Hand fest an den Boden drücken – dabei die Bedienungselemente am Bedienungsgriff nicht berühren – FCS-KM...
  • Seite 15 Gerät aufbewahren Rad ersetzen Schürze ersetzen Bei Betriebspausen ab ca. 3 Monaten Ein verschlissenes Rad durch einen Schürze abbauen Fachhändler ersetzen lassen. STIHL Messer abnehmen, reinigen und empfiehlt Wartungsarbeiten und prüfen Reparaturen nur beim STIHL wird das KombiWerkzeug getrennt Fachhändler durchführen zu lassen.
  • Seite 16 Ein verbogenes oder eingerissenes Messer nicht richten oder schweißen – Bruchgefahr! – es muss ausgetauscht werden – siehe "Messer anbauen". vor Inbetriebnahme des Motorgerätes den STIHL empfiehlt nur folgende Original Verschleißschutz (1) auf STIHL Messer zu verwenden: Beschädigung prüfen Länge Dicke Kennzeichnung spätestens wenn das Getriebe (2)
  • Seite 17 Sichtprüfung vor Arbeitsbeginn festen Sitz prüfen vor Arbeitsbeginn bei Bedarf auf Unwucht prüfen lassen, bei Unwucht ersetzen – siehe "Messer ersetzen" bei Beschädigung ersetzen – siehe "Messer ersetzen" Verschleißschutz prüfen vor Arbeitsbeginn bei Bedarf ersetzen – siehe "Verschleißschutz prüfen und ersetzen" FCS-KM...
  • Seite 18 STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Verschleiß minimieren und Reparaturen nur beim STIHL Schäden vermeiden Fachhändler durchführen zu lassen. STIHL Fachhändlern werden Das Einhalten der Vorgaben dieser regelmäßig Schulungen angeboten und Gebrauchsanleitung und der Vorgaben technische Informationen zur Verfügung der Gebrauchsanleitung des gestellt.
  • Seite 19 Wichtige Bauteile Messer Schutz Schaft Laufrad Flügelmutter Getriebe Verschleißschutz Schürze FCS-KM...
  • Seite 20 Rundumgriff: Vibrationswerte werden bei Handgriff Handgriff FR 130 T: 105 dB(A) Motorgeräten mit KombiWerkzeug links rechts FCS-KM die Betriebszustände Leerlauf Schallleistungspegel L nach und nominelle Höchstdrehzahl zu KMA 130 R mit ISO 11789 gleichen Teilen berücksichtigt. Rundumgriff: 2,0 m/s 1,5 m/s Weiterführende Angaben zur Erfüllung...
  • Seite 21 Schulungen angeboten und Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 siehe technische Informationen zur Verfügung www.stihl.com/reach gestellt. STIHL Produkte gehören nicht in den Bei Reparaturen nur Ersatzteile Hausmüll. STIHL Produkt, Akkumulator, einbauen, die von STIHL für dieses Zubehör und Verpackung einer Gerät zugelassen sind oder technisch umweltfreundlichen Wiederverwertung gleichartige Teile.
  • Seite 22 Waiblingen, 03.02.2020 EU-Konformitätserklärung Anschriften ANDREAS STIHL AG & Co. KG i. V. ANDREAS STIHL AG & Co. KG STIHL Hauptverwaltung Badstr. 115 D-71336 Waiblingen ANDREAS STIHL AG & Co. KG Deutschland Postfach 1771 erklärt in alleiniger Verantwortung, dass 71307 Waiblingen...
  • Seite 23 STIHL Importeure BOSNIEN-HERZEGOWINA UNIKOMERC d. o. o. Bišće polje bb 88000 Mostar Telefon: +387 36 352560 Fax: +387 36 350536 KROATIEN UNIKOMERC - UVOZ d.o.o. Sjedište: Amruševa 10, 10000 Zagreb Prodaja: Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, 10410 Velika Gorica...
  • Seite 24 Table des matières Chère cliente, cher client, CombiSystème nous vous félicitons d'avoir choisi un Indications concernant la présente produit de qualité de la société STIHL. Notice d'emploi Prescriptions de sécurité et Ce produit a été fabriqué avec les techniques de travail procédés les plus modernes et les...
  • Seite 25 Notice d'emploi à l'appui Il faut exclusivement monter des lames de revendications quelconques. ou des accessoires qui sont autorisés par STIHL pour ce dispositif à moteur ou alors des pièces techniquement équivalentes. Consulter un distributeur agréé pour toute question à ce sujet.
  • Seite 26 Attachez les cheveux longs ensemble et STIHL recommande d’utiliser des outils fixez-les de manière à ce qu'ils soient et des accessoires originaux STIHL. Les au-dessus des épaules. propriétés de ceux-ci sont adaptées de manière optimale au produit et aux Portez des bottes de pro- exigences de l’utilisateur.
  • Seite 27 Lors de un revendeur spécialisé - voir le mode l'entraînement, ne jetez pas l'appareil Main droite sur la poignée de d'emploi du moteur KombiSystème. par terre pour éviter de l'endommager. commande, main gauche sur la poignée tubulaire. FCS-KM...
  • Seite 28 - puis retirez l'objet -Risque de blessure ! Le blocage de la lame et l'accélération simultanée augmentent la charge et réduisent la vitesse de fonctionnement du moteur. Cela entraîne une surchauffe et un endommagement de pièces FCS-KM...
  • Seite 29 Il est impératif de vérifier Utiliser exclusivement des pièces de STIHL recommande d'utiliser le couteau auprès de l'autorité forestière rechange de haute qualité. Sinon, des d'origine STIHL – voir « Accessoires responsable s'il existe un Risque accidents pourraient survenir et la optionnels ». d'incendie.
  • Seite 30 : cela adoucit un peu le sol et moins de poussière est produit ! - les plantes vertes humidifiées peuvent être coupées plus facilement. AVERTISSEMENT Retirez tous les obstacles ou objets de la zone de travail. FCS-KM...
  • Seite 31 Elle est réglée en usine de manière à ce d'avance supérieure à la vitesse de que la flèche sur la protection ou son marche normale côté ouvert soit orientée à l'opposé de N’enfoncez pas la lame dans le sol FCS-KM...
  • Seite 32 Cet outil KombiSystéme ne peut être utilisé qu'avec les moteurs KombiSystème suivants : Retirez les capuchons de protection STIHL KM 55 R, KM 56 R, KM 85 R, des extrémités de l'arbre et gardez- KM 90, KM 90 R, KM 94 R , KM 100, les pour une utilisation ultérieure -...
  • Seite 33 (flèche) soit dirigée verticalement utilisé avec un moteur KombiSystème vers le haut lorsque la surface de KM 94 R, l'arbre rigide du FCS-KM doit Montage de la boîte de vitesse roulement de la roue (4) est plane être retiré et un arbre flexible doit être installé.
  • Seite 34 (11) et bloquer l'arbre ; légèrement tourner l'outil dans un engager la vis (6), la visser sur l'arbre en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et la serrer. FCS-KM...
  • Seite 35 – différentes positions possibles : debout, penché en avant ou à genoux ; avec la main gauche, plaquer fermement la machine sur le sol – en ne touchant à aucun des éléments de commande de la FCS-KM...
  • Seite 36 Montage du tablier Remplacement de la roue Remplacement du tablier Faites remplacer une roue usée par un Démontage du tablier revendeur spécialisé. STIHL recommande de faire effectuer les opérations de maintenance et les réparations exclusivement chez un distributeur agréé STIHL.
  • Seite 37 (C) avec une garde au sol (B) suffisante. Contrôle du balourd Pour éviter un balourd : demander au revendeur spécialisé – STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL – de contrôler le couteau avec l'équilibreuse STIHL (accessoire FCS-KM...
  • Seite 38 « Remplacement des roues » Tablier Contrôle visuel avant de commencer le travail Remplacement en cas d'endommagement – voir « Remplacement du tablier » Couteau Contrôle visuel avant de commencer le travail Contrôle du serrage avant de commencer le travail FCS-KM...
  • Seite 39 à spécialisé. moteur. Couteaux (toute sorte) – STIHL recommande de faire effectuer Le dispositif à moteur doit être utilisé, Pièces de fixation de couteau – les opérations de maintenance et les entretenu et rangé comme décrit dans réparations exclusivement chez le...
  • Seite 40 Principales pièces Couteau Capot protecteur Tube Roue porteuse Écrou à oreilles Réducteur Patin anti-usure Tablier FCS-KM...
  • Seite 41 : 5,0 m/s 6,4 m/s les machines avec outil CombiSystème FCS-KM, le ralenti et le régime maximal KM 85 R à poi- 3,0 m/s 4,9 m/s nominal sont pris en compte à parts gnée circulaire :...
  • Seite 42 RL 2006/42/CE est de Les pièces de rechange d'origine STlHL 2,0 m/s sont reconnaissables à leur référence de pièce de rechange STIHL, au nom { et, le cas échéant, au REACH symbole d'identification des pièces de rechange STlHL K (les petites pièces REACH (enRegistrement, Evaluation et ne portent parfois que ce symbole).
  • Seite 43 Marque de fabrique : STIHL Type : FCS-KM Les produits STIHL ne doivent pas être Numéro d'identifica- jetés à la poubelle. Le produit STIHL, la tion de série : 4180 batterie, les accessoires et leur est conforme à toutes les prescriptions emballage doivent être mis au...
  • Seite 44 Geachte cliënt(e), CombiSysteem Het doet ons veel genoegen dat u hebt Met betrekking tot deze handleiding 43 gekozen voor een kwaliteitsproduct van Veiligheidsaanwijzingen en de firma STIHL. werktechniek Dit product werd met moderne Gebruik productiemethoden en onder Vrijgegeven combimotoren uitgebreide kwaliteitscontroles Apparaat completeren gefabriceerd.
  • Seite 45 Technische doorontwikkeling meegeven. De kantensnijder alleen gebruiken voor STIHL werkt continu aan de verdere het afsnijden van randen langs paden, ontwikkeling van alle machines en bloembedden en gazons. apparaten; wijzigingen in de...
  • Seite 46 (bijv. benzine uit kan lopen leer). De voorgeschreven kleding en uitrusting dragen. STIHL biedt een omvangrijk programma De kleding moet doelma- aan persoonlijke tig zijn en mag tijdens het beschermingsmiddelen aan. werk niet hinderen.
  • Seite 47 Als het mes bij stationair bedieningshandgreep, de linkerhand op gooien, om beschadigingen te toerental toch beweegt, het stationair de handgreep van de draagbeugel. voorkomen. toerental door een geautoriseerde dealer laten instellen – zie handleiding van de combimotor. FCS-KM...
  • Seite 48 Dit leidt, door het Voor het vervangen van het snijgarnituur constant slippen van de koppeling, tot de motor afzetten – gevaar voor letsel! oververhitting en beschadiging van belangrijke componenten (bijv. FCS-KM...
  • Seite 49 Als er reparatiewerkzaamheden alleen door gebruiken – zie "Schort vervangen". brandgevaar bestaat, het metalen de STIHL dealer te laten uitvoeren. De snijgarnituur niet in de buurt van licht Mes op de juiste wijze gebruiken – zie STIHL dealers worden regelmatig ontvlambare stoffen, droge planten of "Gebruik".
  • Seite 50 5 mm (0,2 inch) de grond indringt Zeer droge grond met wat water besproeien: hierdoor wordt de grond zachter en ontstaat minder stof! – Nat gemaakte planten kunnen gemakkelijker worden afgesneden. WAARSCHUWING Alle obstakels of voorwerpen uit het werkgebied verwijderen. FCS-KM...
  • Seite 51 De randen gelijkmatig afsnijden – zo gericht. Alleen op deze wijze wordt het worden meerdere handelingen los- en afgesneden materiaal afgewend voorkomen van het apparaat en de gebruiker. FCS-KM...
  • Seite 52 De beschermkappen op de toegestaan: uiteinden van de steel lostrekken en STIHL KM 55 R, KM 56 R, KM 85 R, voor later gebruik bewaren – zie KM 90, KM 90 R, KM 94 R , KM 100, "Apparaat bewaren"...
  • Seite 53 De flexibele as wordt niet meegeleverd. De flexibele as is verkrijgbaar bij een STIHL dealer. Wanneer de FCS-KM samen met een andere combimotor dan de KM 94 R wordt gebruikt, moet de starre as weer worden gemonteerd.
  • Seite 54 Combisleutel (5) op de bout (6) Correct hierin geschoven moet de rode steken lijn (3 = punt van de pijl) gelijkliggen met De bout rechtsom (linkse de koppelingsmof. schroefdraad) losdraaien en Knevelbout (4) vast aandraaien verwijderen Combigereedschap demonteren De steel/maaiboom in omgekeerde volgorde wegnemen FCS-KM...
  • Seite 55 Een veilige houding aannemen – mogelijkheden: staand, gebukt of knielend Het apparaat met de linkerhand stevig tegen de grond drukken – hierbij de bedieningselementen op de bedieningshandgreep niet aanraken – zie handleiding voor de combimotor, resp. de basismotor FCS-KM...
  • Seite 56 STIHL adviseert onderhouds- en Mes wegnemen, reinigen en reparatiewerkzaamheden alleen door controleren de STIHL dealer te laten uitvoeren. Als het combigereedschap gescheiden van de combimotor Loopwiel wordt bewaard: beschermkap op de steel drukken om te voorkomen dat...
  • Seite 57 Onbalans controleren gefixeerd Ring (2) op de bout (1) plaatsen Ter voorkoming van onbalans: Bout (1) aanbrengen en Het mes met behulp van het STIHL vastdraaien balanceerapparaat (speciaal toebehoren) door de geautoriseerde dealer op onbalans laten controleren – STIHL adviseert de STIHL dealer –...
  • Seite 58 Bij beschadiging vervangen – zie "Schort vervangen" Visuele controle voor begin van de werkzaamheden Voor begin van de werkzaamheden op vastzitten controleren Indien nodig op onbalans laten controleren, bij onbalans vervangen – zie "Mes vervangen" Bij beschadiging vervangen – zie "Mes vervangen" FCS-KM...
  • Seite 59 STIHL adviseert onderhouds- en van de combimotor voorkomt reparatiewerkzaamheden alleen door overmatige slijtage en schade aan het de STIHL dealer te laten uitvoeren. De apparaat. STIHL dealers worden regelmatig geschoold en hebben de beschikking Gebruik, onderhoud en opslag van het over Technische informaties.
  • Seite 60 Nederlands Belangrijke componenten Beschermkap Steel Loopwiel Vleugelmoer Aandrijfmechanisme/aandrijfkop Slijtstrip Schort FCS-KM...
  • Seite 61 4070 1/min Trillingswaarde a volgens Geluiddrukniveau L volgens hv,eq Max.toerental van de aandrijfas voor het ISO 11789 ISO 11789 snijgarnituur bij STIHL motorzeisen met deelbare steel (T-modellen): Hand- KM 94 R met Hand- greep beugelhandgreep: 92 dB(A) FR 130 T:...
  • Seite 62 1,3 m/s 1,7 m/s STIHL adviseert onderhouds- en Trillingswaarde a volgens reparatiewerkzaamheden alleen door hv,eq ISO 22867 de STIHL dealer te laten uitvoeren. De STIHL dealers worden regelmatig Hand- geschoold en hebben de beschikking Hand- greep over Technische informaties. greep links...
  • Seite 63 Nederlands Waiblingen, 03-02-2020 Milieuverantwoord afvoeren EU-conformiteitsverklaring ANDREAS STIHL AG & Co. KG Bij volmacht Bij het milieuvriendelijk verwerken ANDREAS STIHL AG & Co. KG moeten de nationale voorschriften met Badstr. 115 betrekking tot afvalstoffen in acht D-71336 Waiblingen worden genomen.
  • Seite 64 Indice Egregio cliente, Sistema Kombi La ringrazio vivamente per avere scelto Per queste Istruzioni d’uso un prodotto di qualità della ditta STIHL. Avvertenze di sicurezza e tecnica operativa Questo prodotto è stato realizzato secondo moderni procedimenti di Impiego produzione ed adeguate misure per Motori Kombi ammessi garantirne la qualità.
  • Seite 65 Istruzioni d’uso del Sviluppo tecnico continuo KombiMotore e del KombiAttrezzo. Usare il tagliabordi solo per tagliare STIHL sottopone tutte le macchine e le bordi di sentieri, aiuole e prati. apparecchiature a un continuo sviluppo; dobbiamo quindi riservarci modifiche di Non è...
  • Seite 66 STIHL raccomanda di usare attrezzi e Trasporto dell’apparecchiatura Calzare stivali di prote- accessori originali STIHL. Le loro zione con suola anti caratteristiche sono perfettamente scivolo e punta di acciaio. adatte al prodotto e soddisfano le esigenze dell’utente. Il riparo del tagliabordi non è in grado di proteggere l’operatore da tutti gli oggetti...
  • Seite 67 Durante muove comunque al minimo, farla l’esercitazione non gettare a terra riparare dal rivenditore – ved. le l’apparecchiatura, per evitare di istruzioni d’uso del KombiMotore. Mano destra sull’impugnatura di danneggiarla. comando, mano sinistra sulla maniglia del manico tubolare. FCS-KM...
  • Seite 68 "Prima dell’avviamento". Verificare in determinate circostanze, possono KombiAttrezzo, possono innanzitutto che i sistemi di sicurezza incendiare materiali facilmente prodursi lesioni gravis- funzionino correttamente. Non infiammabili. Sono facilmente sime o mortali. continuare in nessun caso a usare FCS-KM...
  • Seite 69 Usare solo ricambi di prima qualità. In di applicazione autorizzati da STIHL per sterpaglie secche, specialmente con caso contrario si può verificare il pericolo questa apparecchiatura o parti tempo caldo e asciutto. Se vi è pericolo d’infortunio o di danni...
  • Seite 70 Annaffiare leggermente con acqua la zona di lavoro molto secca per ammorbidire un po’ il terreno e legare la polvere! – se inumidite, le piante erbacee si tagliano più facilmente. AVVERTENZA Rimuovere tutti gli ostacoli o gli oggetti dalla zona di lavoro. FCS-KM...
  • Seite 71 Non spostare il riparo. avanzamento non superiore al Questo è impostato in produzione con la normale passo d’uomo freccia sul riparo, ossia sul suo lato non premere la lama nel terreno aperto, rivolta in senso opposto all’utente. Solo così il materiale FCS-KM...
  • Seite 72 L’impiego di questo KombiAttrezzo è consentito solo con i seguenti KombiMotori: Togliere i coperchietti di protezione STIHL KM 55 R, KM 56 R, KM 85 R, dalle estremità dello stelo e KM 90, KM 90 R, KM 94 R , KM 100,...
  • Seite 73 è in dotazione. L’albero Stringere forte la vite di flessibile è disponibile presso i serraggio (1) rivenditori STIHL. Se FCS-KM viene usato con un altro KombiMotore diverso da KM 94 R, occorre nuovamente montare l’albero rigido. Se il riduttore è montato sullo stelo:...
  • Seite 74 (6) (3 = punta della freccia) deve essere a Allentare la vite in senso orario livello del manicotto. (filetto sinistrorso) e svitarla Stringere forte la vite ad alette (4) Smontaggio dell’attrezzo Kombi Togliere lo stelo in ordine inverso FCS-KM...
  • Seite 75 (6) sull’albero e serrarlo né qualsiasi oggetto – pericolo d’infortunio! Assumere una posizione salda – possibilità: in piedi, inclinata o in ginocchio Con la mano sinistra premere bene l’apparecchiatura sul terreno – senza toccare gli elementi di comando sull’impugnatura di FCS-KM...
  • Seite 76 Sostituzione del grembiule dell’apparecchiatura Fare sostituire la ruota consumata dal Per periodi d’inattività di oltre 3 mesi Smontaggio del grembiule rivenditore. STIHL consiglia di fare circa: eseguire la manutenzione e le togliere la lama, pulirla e controllarla riparazioni esclusivamente presso il Conservando l’attrezzo Kombi...
  • Seite 77 Montaggio del grembiule rivenditore STIHL – in caso di Sostituzione della lama squilibratura, sostituire la lama, ved. "Montaggio della lama" Non raddrizzare o saldare la lama deformata o incrinata – pericolo di rottura! – deve essere sostituita – ved.
  • Seite 78 Se i ripari consumati non vengono Grembiule sostituiti a tempo debito, il riduttore Controllo visivo prima dell’inizio subirà gravi danni. lavoro sostituire se danneggiato - ved. "Sostituzione del grembiule" Lame Controllo visivo prima dell’inizio lavoro controllare l’accoppiamento fisso prima dell’inizio lavoro FCS-KM...
  • Seite 79 Se necessario, fare verificare l’ev. STIHL consiglia di fare eseguire le Ridurre al minimo l’usura ed squilibratura; sostituire in caso di operazioni di manutenzione e di evitare i danni squilibratura - ved. "Sostituzione riparazione solo presso il rivenditore della lama"...
  • Seite 80 Componenti principali Lame Riparo Stelo Ruota portante Dado ad alette Riduttore Riparo antiusura Grembiule FCS-KM...
  • Seite 81 Valore vibratorio a secondo Livello di pressione acustica L hv,eq Regime max. dell’albero condotto ISO 11789 secondo ISO 11789 sull’attrezzo di taglio con decespugliatori STIHL muniti di stelo divisibile Impugna- KM 94 R con impugnatura (modelli T): tura Impugna- circolare: 92 dB(A)
  • Seite 82 KM 130 R con complesse devono essere eseguite solo impugnatura da rivenditori. circolare: 6,1 m/s 6,8 m/s STIHL consiglia di fare eseguire le FR 130 T: 1,3 m/s 1,7 m/s operazioni di manutenzione e di Valore vibratorio a secondo riparazione solo presso rivenditori...
  • Seite 83 Marchio di fabbrica: STIHL Modello: FCS-KM I prodotti STIHL non fanno parte dei Identificazione di rifiuti domestici. Conferire il prodotto, la serie: 4180 batteria, l’accessorio e l’imballaggio corrisponde alle disposizioni pertinenti STIHL al riutilizzo ecologico.
  • Seite 84 0458-472-9421-C DFnI www.stihl.com *04584729421C* 0458-472-9421-C...