Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest SWKS 3100 I2 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SWKS 3100 I2:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
KETTLE / WASSERKOCHER
BOUILLOIRE SWKS 3100 I2
KETTLE
Operating instructions
BOUILLOIRE
Mode d'emploi
RYCHLOVARNÁ KONVICE
Návod k obsluze
RÝCHLOVARNÁ KANVICA
Návod na obsluhu
ELKEDEL
Betjeningsvejledning
VÍZFORRALÓ
Használati utasítás
IAN 440365_2301
WASSERKOCHER
Bedienungsanleitung
WATERKOKER
Gebruiksaanwijzing
CZAJNIK ELEKTRYCZNY
Instrukcja obsługi
HERVIDOR DE AGUA
Instrucciones de uso
BOLLITORE ELETTRICO
Istruzioni per l'uso

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SWKS 3100 I2

  • Seite 1 KETTLE / WASSERKOCHER BOUILLOIRE SWKS 3100 I2 KETTLE WASSERKOCHER Operating instructions Bedienungsanleitung BOUILLOIRE WATERKOKER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing RYCHLOVARNÁ KONVICE CZAJNIK ELEKTRYCZNY Návod k obsluze Instrukcja obsługi RÝCHLOVARNÁ KANVICA HERVIDOR DE AGUA Návod na obsluhu Instrucciones de uso ELKEDEL BOLLITORE ELETTRICO...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensui- te avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 4 Importer ..............13 GB │ IE   │  1 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 5 Claims of any kind resulting from damage caused by improper use, incompetent repairs, unauthorised modifications or the use of non-approved spare parts will not be acknowledged. The operator alone bears the risk. ■ 2  │   GB │ IE SWKS 3100 I2...
  • Seite 6 220 – 240 V ∼ (alternating current), 50 – 60 Hz Nominal performance 2600–3100 W max. 1.7 Liter Capacity min. 0.7 Liter All parts of this appliance that come into contact with food are food-safe. GB │ IE   │  3 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 7 Do not allow any liquid to run over the appliance’s plug ► connections. NEVER submerse the appliance in water or other liquids! You could receive a fatal electric shock if residual liquids come into contact with live components during operation. ■ 4  │   GB │ IE SWKS 3100 I2...
  • Seite 8 After use, the surfaces of the heating elements will still have ► some residual heat. Misuse may result in physical injury! Use the appliance only ► as described in the instructions! GB │ IE   │  5 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 9 2) Fill the appliance with water up to the MAX mark and let it come to a full boil once – as described in the next section. 3) After it has boiled, pour this water away. 4) Rinse the kettle out with clear water. ■ 6  │   GB │ IE SWKS 3100 I2...
  • Seite 10 For safety reasons you should not open the lid when the water is boiling or extremely hot. There is a risk of scalding. 3 shows that the appliance is now 7) The light in the ON/OFF switch heating up. GB │ IE   │  7 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 11 If there are any deposits in the kettle, wipe out the inside surface with a moist cloth, or use a washing up brush or bottle brush. Then rinse the kettle out with clean water again. ■ 8  │   GB │ IE SWKS 3100 I2...
  • Seite 12 Allow the appliance to cool down completely before putting it into storage. Wind the power cable around the cable winder 5 under the base 4. ■ ■ Store the appliance at a dry location. GB │ IE   │  9 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 13 If your old appliance has stored any personal data, you are responsible for deleting it yourself before returning it. Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product. ■ 10  │   GB │ IE SWKS 3100 I2...
  • Seite 14 This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after un- packing. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee. GB │ IE   │  11 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 15 This QR code will take you directly to the Lidl service page (www.lidl-service.com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN) 440365_2301. ■ 12  │   GB │ IE SWKS 3100 I2...
  • Seite 16 Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ IE   │  13 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 17 ■ 14  │   GB │ IE SWKS 3100 I2...
  • Seite 18 Importeur ............. . . 27 DE │ AT │ CH   │  15 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 19 Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. ■ 16  │   DE │ AT │ CH SWKS 3100 I2...
  • Seite 20 220–240 V ∼ (Wechselstrom), 50–60 Hz Leistung 2600–3100 W max. 1,7 l Nutzvolumen min. 0,7 l Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht. DE │ AT │ CH   │  17 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 21 Es darf keine Flüssigkeit auf die Gerätesteckverbindung über- ► laufen. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen. ■ 18  │   DE │ AT │ CH SWKS 3100 I2...
  • Seite 22 Betreiben Sie das Gerät immer mit eingesetztem Kalkfiltereinsatz. ► Nach der Anwendung verfügt die Oberfläche des Heizelements ► noch über Restwärme. Bei Fehlanwendung kann es zu Verletzungen kommen! ► Verwenden Sie das Gerät immer bestimmungsgemäß! DE │ AT │ CH   │  19 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 23 Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeugen Sie sich davon, dass ... – das Gerät, Netzstecker und Netzkabel in einwandfreiem Zustand sind und... – alle Verpackungsmaterialien vom Gerät entfernt sind. ■ 20  │   DE │ AT │ CH SWKS 3100 I2...
  • Seite 24 Sockel 4, dass diese fest auf dem Sockel 4 steht. 5) Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. 3 nach unten, so dass er einrastet. 6) Drücken Sie den Ein-/Ausschalter DE │ AT │ CH   │  21 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 25 Spülmittel auf das Tuch. Achten Sie darauf, dass sich keine Spülmittel- reste am und im Gerät befinden, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen. ■ Spülen Sie das Innere der Kanne mit klarem Wasser aus. ■ 22  │   DE │ AT │ CH SWKS 3100 I2...
  • Seite 26 Lassen Sie das Gerät erst vollständig auskühlen, bevor Sie es wegstellen. Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung 5 unter dem Sockel 4. ■ ■ Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort. DE │ AT │ CH   │  23 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 27 Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. ■ 24  │   DE │ AT │ CH SWKS 3100 I2...
  • Seite 28 Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. DE │ AT │ CH   │  25 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 29 Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetre- ten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden. ■ 26  │   DE │ AT │ CH SWKS 3100 I2...
  • Seite 30 IAN 440365_2301 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH   │  27 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 31 ■ 28  │   DE │ AT │ CH SWKS 3100 I2...
  • Seite 32 Importateur ..........44 FR │ BE   │  29 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 33 à la destination, de réparations effectuées incor- rectement, de modifications non autorisées, ou encore de l’utilisation de pièces de rechange non agréées. L’utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus. ■ 30  │   FR │ BE SWKS 3100 I2...
  • Seite 34 220 – 240 V ∼ (courant alternatif), 50 – 60 Hz Puissance nominale 2600–3100 W max. 1,7 Liter Capacité de remplissage min. 0,7 Liter Tous les éléments de cet appareil en contact avec les aliments conviennent aux produits alimentaires FR │ BE   │  31 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 35 N’immergez jamais l’appareil dans de l’eau ou dans d’autres liquides ! Il y a danger de mort par électrocution, si des résidus de liquide entrent en contact avec des pièces sous tension pendant le fonctionnement. ■ 32  │   FR │ BE SWKS 3100 I2...
  • Seite 36 Après l’utilisation, la surface de l’élément chauffant présente ► encore une chaleur résiduelle. Une mauvaise utilisation peut être la cause de blessures ! Uti- ► lisez l’appareil toujours de manière conforme à sa destination ! FR │ BE   │  33 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 37 1) Ouvrez le couvercle en appuyant sur la touche de déverrouillage 1. 2) Remplissez l’appareil avec de l’eau jusqu’au repère MAX et portez-la à ébullition comme décrit au chapitre suivant. ■ 34  │   FR │ BE SWKS 3100 I2...
  • Seite 38 4. 5) Insérez ensuite la fiche secteur dans la prise secteur. 3 vers le bas, il 6) Appuyez sur l’interrupteur de mise en marche/ d’arrêt doit s’encliqueter. FR │ BE   │  35 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 39 En cas de taches tenaces, appliquez un produit détergent doux. Vérifiez bien qu’il ne reste pas de traces de détergent sur ou dans l’appareil avant de le réutiliser. ■ 36  │   FR │ BE SWKS 3100 I2...
  • Seite 40 Attendre que l’appareil soit complètement refroidi avant de le ranger. Enrouler le cordon d’alimentation autour de l’enroulement de câble 5 sous ■ le socle 4. ■ Ranger l’appareil dans un endroit au sec. FR │ BE   │  37 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 41 Renseignez-vous auprès de votre commune ou des services administratifs de votre ville pour connaître les possibilités de recyclage du produit usagé. ■ 38  │   FR │ BE SWKS 3100 I2...
  • Seite 42 également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. FR │ BE   │  39 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 43 Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsa- bilité. ■ 40  │   FR │ BE SWKS 3100 I2...
  • Seite 44 Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit. FR │ BE   │  41 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 45 également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. ■ 42  │   FR │ BE SWKS 3100 I2...
  • Seite 46 Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après- vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 440365_2301. FR │ BE   │  43 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 47 Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com ■ 44  │   FR │ BE SWKS 3100 I2...
  • Seite 48 Importeur ............. . . 57 NL │ BE   │  45 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 49 De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet volgens de bestemming is, ondeskundige reparaties, ongeoorloofd uitgevoerde veranderingen of gebruik van ongeoorloofde onderdelen. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker. ■ 46  │   NL │ BE SWKS 3100 I2...
  • Seite 50 220 – 240 V ∼ (wisselstroom), 50 – 60 Hz Nominaal vermogen 2600–3100 W max. 1,7 liter Vulhoeveelheid min. 0,7 liter Alle delen van dit apparaat die in aanraking komen met levensmiddelen, zijn levensmiddelveilig. NL │ BE   │  47 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 51 Dompel het apparaat nooit onder in water of in andere vloeistoffen! Wanneer bij gebruik vloeistoffen in aanraking komen met stroomgeleidende delen, kan dat leiden tot levensgevaarlijke elektrische schokken. ■ 48  │   NL │ BE SWKS 3100 I2...
  • Seite 52 ► Na gebruik bevat het oppervlak van het verwarmingselement ► nog restwarmte. Bij verkeerd gebruik bestaat er kans op letsel! Gebruik het ► apparaat altijd in overeenstemming met de bestemming! NL │ BE   │  49 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 53 1) Open het deksel door op de ontgrendelknop 1 te drukken. 2) Vul het apparaat met water tot aan de markering MAX en laat het een keer volledig aan de kook komen – zoals beschreven in het volgende hoofdstuk. ■ 50  │   NL │ BE SWKS 3100 I2...
  • Seite 54 4) Sluit eerst het deksel en plaats daarna de kan zodanig op de sokkel 4, dat de kan stevig op de sokkel 4 staat. 5) Steek de stekker in het stopcontact. 3 omlaag, zodat deze vastklikt. 6) Druk de aan-/uitknop NL │ BE   │  51 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 55 Droog het apparaat in elk geval goed af, voordat u het opnieuw gebruikt. Bij hardnekkig vuil doet u een mild afwasmiddel op het doek. Controleer of zich geen afwasmiddelresten op en in het apparaat bevinden, voordat u het opnieuw gebruikt. ■ 52  │   NL │ BE SWKS 3100 I2...
  • Seite 56 ■ Laat het apparaat volledig afkoelen voordat u het opbergt. Wikkel het netsnoer om de kabelspoel 5 onder de sokkel 4. ■ ■ Bewaar het apparaat op een droge plaats. NL │ BE   │  53 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 57 Als uw oude apparaat persoonlijke gegevens bevat, bent u er zelf verantwoorde- lijk voor deze te wissen voordat u het apparaat inlevert. Informatie over mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte product krijgt u bij uw gemeentereiniging. ■ 54  │   NL │ BE SWKS 3100 I2...
  • Seite 58 Eventueel al bij aankoop aan- wezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht. NL │ BE   │  55 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 59 Met deze QR-code gaat u direct naar de website van Lidl Service (www.lidl-service.com) en kunt u met het invoeren van het artikelnummer (IAN) 440365_2301 de gebruiksaanwijzing openen. ■ 56  │   NL │ BE SWKS 3100 I2...
  • Seite 60 E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 440365_2301 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com NL │ BE   │  57 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 61 ■ 58  │   NL │ BE SWKS 3100 I2...
  • Seite 62 Dovozce ..............70   │  59 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 63 Dodržovat postup, popsaný v tomto návodu k obsluze. Nároky na náhradu škody jakéhokoli druhu z důvodu nesprávného používání, nesprávné opravy, neoprávněné úpravy, nebo použití nepovolených náhradních dílů, jsou vyloučeny. Riziko nese sám v plném rozsahu provozovatel. ■ 60  │   SWKS 3100 I2...
  • Seite 64 220 – 240 V ∼ (střídavý proud), 50 – 60 Hz Jmenovitý výkon 2600–3100 W max. 1,7 Liter Objem k naplnění min. 0,7 L Všechny části tohoto přístroje přicházející do styku s potravinami jsou bezpečné pro potraviny.   │  61 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 65 Na konektor přístroje nesmí přetéct žádná kapalina. ► Přístroj nikdy neponořujte do vody či jiných tekutin! Pokud se během provozu dostanou zbytky kapaliny do kontaktu s částmi pod napětím, může dojít k ohrožení života v důsledku zásahu elektrickým proudem. ■ 62  │   SWKS 3100 I2...
  • Seite 66 Používejte přístroj vždy s nasazeným filtrem pro zachycení ► vápenatých usazenin. Po použití je na povrchu topného prvku ještě zbytkové teplo. ► V případě chybného použití může dojít ke zranění! Přístroj ► používejte výlučně v souladu s určením!   │  63 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 67 1) Otevřte víko tak, že stiskněte uvolňovací tlačítko 1. 2) Naplňte přístroj vodou až po značku MAX a nechte jednou přejít varem – jak je popsáno v následující kapitole. 3) Po svaření vylijte vodu. ■ 64  │   SWKS 3100 I2...
  • Seite 68 5) Nyní zasuňte zástrčku do zásuvky. 3 směrem dolů, dokud nezaklapne. 6) Stiskněte ZAPÍNAČ/VYPÍNAČ VÝSTRAHA – NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! ► Z bezpečnostních důvodů byste neměli otvírat víko, pokud se voda vaří nebo pokud je velmi horká. Hrozí nebezpečí opaření.   │  65 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 69 ■ Vnitřek konvice vypláchněte čistou vodou. ■ V případě usazenin v konvici vytřete vnitřek konvice vlhkým hadrem nebo po- užijte mycí kartáč nebo kartáč na lahve. Poté konvici ještě jednou vypláchněte čistou vodou. ■ 66  │   SWKS 3100 I2...
  • Seite 70 6 opláchněte větším množstvím čisté vody. Uložení ■ Před odstavením zařízení jej nejprve ponechte zcela vychladnout. Síťový kabel naviňte do navíjení kabelu 5 pod podstavcem 4. ■ ■ Přístroj skladujte na suchém místě.   │  67 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 71 Tato likvidace je pro Vás zdarma. Chraňte životní prostředí a zajistěte odbornou likvidaci přístroje. Pokud váš vysloužilý přístroj obsahuje osobní údaje, jste před odevzdáním přístroje odpovědní za jejich vymazání. Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku vám podá obecní nebo městská správa. ■ 68  │   SWKS 3100 I2...
  • Seite 72   │  69 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 73 Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 440365_2301 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 • 44867 BOCHUM • NĚMECKO www.kompernass.com ■ 70  │   SWKS 3100 I2...
  • Seite 74 Importer ..............83   │  71 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 75 Należy przestrzegać opisanych w niniejszej instrukcji obsługi metod postę- powania. Wszelkie roszczenia z powodu szkód wynikających z użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem, niefachowych napraw, niedozwolonych zmian i stosowania niedopuszczonych części zamiennych, wykluczone. Wszelkie ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik. ■ 72  │   SWKS 3100 I2...
  • Seite 76 220 – 240 V ∼ (prąd przemienny), 50 – 60 Hz Moc nominalna 2600–3100 W max. 1,7 Liter Ilość napełnienia min. 0,7 Liter Wszystkie części tego urządzenia mające kontakt z żywnością, są do tego odpowiednio dopuszczone.   │  73 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 77 żadna ciecz. Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub w innej cie- czy! Przedostanie się cieczy na części prowadzące prąd podczas pracy urządzenia powoduje powstanie zagroże- nia dla życia wskutek porażenia prądem elektrycznym. ■ 74  │   SWKS 3100 I2...
  • Seite 78 Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. ► Nalej do czajnika wody maksymalnie do oznaczenia MAX! ► W przeciwnym razie może dojść do rozchlapywania gotującej się wody! Korzystaj z urządzenia tylko, gdy włożony jest filtr przeciw- ► kamieniowy.   │  75 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 79 4 urządzenia. Uruchomienie OSTRZEŻENIE – NIEBEZPIECZEŃSTWO ODNIESIENIA OBRAŻEŃ! ► Używaj zawsze świeżej wody w czajniku! Nie spożywaj wody, która nie została przewidziana jako woda pitna. Mogłoby to grozić kłopotami zdrowotnymi! ■ 76  │   SWKS 3100 I2...
  • Seite 80 1) Podnieś dzbanek w celu nalania wody! 2) Otwórz pokrywę, naciskając przycisk zwalniający blokadę 1. WSKAZÓWKA ► Przy napełnianiu trzymaj dzbanek w pozycji pionowej. Tylko wtedy możesz prawidłowo odczytać podziałkę 2.   │  77 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 81 życia wskutek porażenia prądem elektrycznym. OSTRZEŻENIE – NIEBEZPIECZEŃSTWO ODNIESIENIA OBRAŻEŃ! ► Przed czyszczeniem zaczekaj, aż urządzenie ostygnie. Niebezpieczeństwo poparzenia! ■ 78  │   SWKS 3100 I2...
  • Seite 82 4) Filtr przeciwkamieniowy 6 włóż najpierw dolną blokadą w wycięcie we wnętrzu czajnika. Naciśnij lekko w dół wystającą nasadkę na wkładzie filtra przeciwkamieniowego 6 i wsuń ją pod uchwyt. Zwróć uwagę, aby filtr przeciwkamieniowy 6 prawidłowo się zatrzasnął.   │  79 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 83 W takim przypadku zwróć nie zatrzaskuje się. Urządzenie jest uszkodzone. się do serwisu. Utylizacja Dotyczy wyłącznie Francji: Produkt, opakowanie nadają i instrukcja obsługi się do recyklin- gu, podlegają rozszerzonej odpowiedzialności producenta i są zbierane selektywnie. ■ 80  │   SWKS 3100 I2...
  • Seite 84 Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i  cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22:  papier i  tektura, 80–98: kompozyty.   │  81 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 85 W celu zapewnienia prawidłowego stosowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowania oraz postępowania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega. ■ 82  │   SWKS 3100 I2...
  • Seite 86 Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 440365_2301 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com   │  83 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 87 ■ 84  │   SWKS 3100 I2...
  • Seite 88 Dovozca ............. . . 96   │  85 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 89 ► Dodržiavajte postupy obsluhy uvedené v tomto návode na obsluhu. Nároky akéhokoľvek druhu za škody, spôsobené nesprávnym používaním, neodbornými opravami, nepovolenými zmenami alebo použitím nepovolených náhradných dielov sú vylúčené. Riziko nesie výlučne používateľ. ■ 86  │   SWKS 3100 I2...
  • Seite 90 220 – 240 V ∼ (striedavý prúd), 50 – 60 Hz Menovitý výkon 2600–3100 W max. 1,7 litra Plniace množstvo min. 0,7 litra Všetky diely tohto prístroja, prichádzajúce do kontaktu s potravinami, sú bezpečné z hľadiska použitia s potravinami.   │  87 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 91 Na zásuvné spojenie prístroja nesmie pretiecť žiadna tekutina. ► Nikdy neponárajte prístroj do vody ani do iných tekutín! Môže dôjsť k ohrozeniu života v dôsledku zásahu elektric- kým prúdom, ak sa pri prevádzke dostanú zvyšky kvapaliny na časti, ktoré sú pod napätím. ■ 88  │   SWKS 3100 I2...
  • Seite 92 Prístroj používajte vždy s nasadeným vylievacím sitkom. ► Po použití je na povrchu výhrevného prvku ešte zvyškové ► teplo. Pri nesprávnom použití môže dôjsť k úrazom! Prístroj použí- ► vajte vždy na určený účel!   │  89 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 93 1) Otvorte veko stlačením uvoľňovacieho tlačidla veka 1. 2) Naplňte prístroj vodou až po značku MAX a nechajte ju raz úplne zovrieť – ako je opísané v nasledujúcej kapitole. ■ 90  │   SWKS 3100 I2...
  • Seite 94 5) Zastrčte sieťovú zástrčku do elektrickej zásuvky. 3 nadol tak, aby zaskočil. 6) Zatlačte vypínač zapnúť/vypnúť VÝSTRAHA – NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! ► Z bezpečnostných dôvodov by ste nemali veko otvárať, keď voda vrie alebo je veľmi horúca. Hrozí nebezpečenstvo popálenia!   │  91 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 95 čistiaceho prostriedku pred jeho opätovným používaním. ■ Vnútro kanvice vypláchnite čistou vodou. ■ Pri usadeninách v kanvici vytrite vnútorné plochy vlhkou handričkou alebo použite kefu na umývanie alebo fľaše. Potom kanvicu opäť ešte raz opláchnite čistou vodou. ■ 92  │   SWKS 3100 I2...
  • Seite 96 Vypláchnite vylievacie sitko 6 veľkým množstvom čistej vody. Uskladnenie ■ Pred odstavením zariadenia ho najprv nechajte úplne vychladnúť. Naviňte pripájací kábel okolo príchytiek 5 pod podstavcom 4. ■ ■ Prístroj uskladnite na suchom mieste.   │  93 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 97 Táto likvidácia je pre vás bezplatná. Chráňte životné prostredie a likvidujte odborne. Pokiaľ váš starý prístroj obsahuje osobné údaje, máte zodpovednosť vymazať ich skôr, ako ho odovzdáte. Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy. ■ 94  │   SWKS 3100 I2...
  • Seite 98 časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu a pre- to ich možno pokladať za rýchlo opotrebiteľné diely, ani na poškodenia krehkých dielov, ako sú napríklad spínače, akumulátory alebo diely vyrobené zo skla.   │  95 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 99 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 440365_2301 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 • 44867 BOCHUM • NEMECKO www.kompernass.com ■ 96  │   SWKS 3100 I2...
  • Seite 100 Importador ............. 109   │  97 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 101 Quedan excluidas cualquier reclamación por los daños derivados por el uso contrario a lo previsto, las reparaciones inadecuadas, las modificaciones realizadas sin autorización o el empleo de recambios no homologados. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. ■ 98  │   SWKS 3100 I2...
  • Seite 102 220 – 240 V ∼ (corriente alterna), 50 – 60 Hz Potencia nominal 2600–3100 W máx. 1,7 litros Capacidad de llenado mín. 0,7 litros Todas las piezas de este aparato que entran en contacto con alimentos son aptas para su uso con alimentos.   │  99 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 103 No debe rebosar ningún líquido por la conexión del aparato. ► No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos. Posible peligro de muerte por descarga eléctrica si penetran restos de líquidos en piezas sometidas a tensión. ■ 100  │   SWKS 3100 I2...
  • Seite 104 ► antical insertado. La superficie del elemento térmico sigue manteniendo el ► calor residual después de su uso. ¡Un manejo incorrecto podría provocar lesiones! Use ► siempre el aparato para el fin previsto.   │  101 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 105 1) Abra la tapa presionando el botón de desbloqueo 1. 2) Llene el aparato con agua hasta la marca MAX y deje que hierva de la manera descrita en el capítulo siguiente. ■ 102  │   SWKS 3100 I2...
  • Seite 106 4) Cierre primero la tapa y coloque la jarra sobre la base 4 de forma que quede bien asentada sobre la base 4. 5) Introduzca el enchufe en la toma eléctrica. 3 hacia abajo de modo que encastre. 6) Pulse el interruptor ON/OFF   │  103 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 107 En caso de suciedad endurecida, añada al paño un detergente suave. Preste atención que no permanezcan restos de detergentes en y dentro del aparato antes de volver a ponerlo en funcionamiento. ■ 104  │   SWKS 3100 I2...
  • Seite 108 Deje que se enfríe el aparato por completo antes de guardarlo. Enrolle el cable de red alrededor del enrollacables 5, bajo la base 4. ■ ■ Guarde el aparato en un lugar seco.   │  105 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 109 Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio ambiente y dese- che el aparato de la manera adecuada. Si el aparato contiene datos personales, será su responsabilidad eliminarlos antes de entregarlo para su desecho. ■ 106  │   SWKS 3100 I2...
  • Seite 110 Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes.   │  107 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 111 Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) 440365_2301. ■ 108  │   SWKS 3100 I2...
  • Seite 112 Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com   │  109 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 113 ■ 110  │   SWKS 3100 I2...
  • Seite 114 Importør ............. . . 123   │  111 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 115 Krav af en hvilken som helst art på grund af skader, som er opstået ved ikke- forskriftsmæssig anvendelse, forkert udførte reparationer, ikke-tilladte ændringer eller anvendelse af ikke-tilladte reservedele, er udelukkede. Risikoen herfor påhviler udelukkende brugeren. ■ 112  │   SWKS 3100 I2...
  • Seite 116 Spændingsforsyning 220 – 240 V ∼ (vekselstrøm), 50 – 60 Hz Nominel effekt 2600–3100 W maks. 1,7 l Volumen min. 0,7 liter Alle produktets dele, som kommer i kontakt med fødevarer, er levnedsmiddelægte.   │  113 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 117 Der må ikke løbe væske ud over produktets stiksamlinger. ► Læg aldrig produktet ned i vand eller andre væsker! Det kan være livsfarligt på grund af elektrisk stød, hvis der kom- mer væskerester på spændingsførende dele under brug. ■ 114  │   SWKS 3100 I2...
  • Seite 118 Brug kun produktet med monteret kalkfilterindsats. ► Efter brug har varmeelementets overflade stadig en del rest- ► varme. Ved forkert anvendelse er der fare for personskader! ► Brug kun produktet til det formål, det er beregnet til!   │  115 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 119 3) Hæld vandet ud igen efter opkogning. 4) Skyl kanden med rent vand. 5) Hæld vand i kanden igen indtil MAX-mærket, og lad det koge op. Hæld også dette vand ud. ■ 116  │   SWKS 3100 I2...
  • Seite 120 Af sikkerhedsmæssige årsager må du ikke åbne låget, når vandet koger eller er meget varmt. Der er fare for forbrændinger. 3 viser, at vandkogeren varmer op. 7) Belysningen i TÆND-/SLUK-knappen 8) Så snart vandet koger, slukkes vandkogeren, TÆND-/SLUK-knappen hopper op, og belysningen slukkes.   │  117 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 121 Skyl kanden indeni med rent vand. ■ Hvis der er aflejringer i kanden, kan de indvendige sider tørres af med en fugtig klud, eller du kan bruge en opvaskebørste eller en flaskerenser. Skyl kanden med rent vand igen. ■ 118  │   SWKS 3100 I2...
  • Seite 122 Skyl kalkfilterindsatsen 6 med rent vand. Opbevaring ■ Lad produktet køle helt af, før det stilles væk. Vikl ledningen om ledningsopviklingen 5 under foden 4. ■ ■ Opbevar produktet et tørt sted.   │  119 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 123 Denne bortskaffelse er gratis for dig. Skån miljøet, og bortskaf produktet korrekt. Hvis det udtjente produkt indeholder persondata, er du selv ansvarlig for sletnin- gen, før du afleverer det. ■ 120  │   SWKS 3100 I2...
  • Seite 124 Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug af garantien. Det gælder også for udskiftede og reparerede dele. Skader og mangler, som eventuelt allerede fandtes ved køb, samt manglende dele, skal anmeldes straks efter udpakningen. Når garantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig.   │  121 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 125 På www.lidl-service.com kan du downloade denne og mange andre manualer, produktvideoer og installationssoftware. Med denne QR-kode kommer du direkte til Lidl-servicesiden (www.lidl-service.com) og kan åbne den ønskede betjeningsvejledning ved indtastning af artikelnummeret (IAN) 440365_2301. ■ 122  │   SWKS 3100 I2...
  • Seite 126 Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 440365_2301 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com   │  123 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 127 ■ 124  │   SWKS 3100 I2...
  • Seite 128 Importatore ............137   │  125 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 129 Si escludono rivendicazioni di qualsiasi genere relative a danni derivanti da uso non conforme, riparazioni non professionali, modifiche non autorizzate o impiego di parti di ricambio non omologate. Il rischio è esclusivamente a carico dell‘utente. ■ 126  │   SWKS 3100 I2...
  • Seite 130 220 – 240 V ∼ (corrente alternata), 50 – 60 Hz Potenza nominale 2600–3100 W max. 1,7 litri Capacità min. 0,7 litri Tutti i componenti di questo apparecchio, che vengono a contatto con alimenti, sono adatti per alimenti.   │  127 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 131 Non immergere mai l’apparecchio in acqua o altri liquidi! Può sussistere il pericolo di morte a causa di folgorazione in caso di contatto di liquidi con parti sotto tensione, ad apparecchio acceso. ■ 128  │   SWKS 3100 I2...
  • Seite 132 Azionare l’apparecchio sempre con inserto del filtro antical- ► care inserito. Dopo l’applicazione la superficie dell’elemento riscaldante ► presenta ancora del calore residuo. Un uso errato può provocare lesioni! Utilizzare sempre ► l’apparecchio in modo conforme alla destinazione!   │  129 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 133 1) Aprire il coperchio, premendo il tasto di sbloccaggio 1. 2) Riempire l’apparecchio con acqua fino alla marcatura MAX e farla bollire, come descritto al capitolo seguente. 3) Gettare via quest‘acqua dopo la bollitura. ■ 130  │   SWKS 3100 I2...
  • Seite 134 4. 5) Inserire quindi la spina nella presa di corrente. 3 verso il basso fino a quando non 6) Premere l’interruttore ON/OFF scatta in posizione.   │  131 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 135 In caso di sporco resistente, versare un po‘ di detergente delicato sul panno. Assicurarsi che non si trovino resti di detergente sull‘apparecchio e al suo interno, prima di rimetterlo in funzione. ■ Lavare l’interno del bricco con acqua pulita. ■ 132  │   SWKS 3100 I2...
  • Seite 136 Conservazione ■ Prima di riporre l‘apparecchio, è necessario farlo raffreddare completamente. Avvolgere il cavo di rete intorno all‘apposito dispositivo 5 situato sotto la base 4. ■ ■ Riporre l‘apparecchio in un luogo asciutto.   │  133 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 137 Lo smaltimento è gratuito per l’utente. Rispettare l’ambiente e smaltire l’apparecchio in modo conforme alle direttive pertinenti. Se l’apparecchio usato contiene dati personali, si è responsabili di eliminarli prima di restituire l’apparecchio. ■ 134  │   SWKS 3100 I2...
  • Seite 138 Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell‘acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l‘apparecchio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.   │  135 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 139 filmati sui prodotti e software d’installazione. Con questo codice QR si giunge direttamente al sito dell’assistenza cli- enti Lidl (www.lidl-service.com) e con la digitazione del codice articolo (IAN) 440365_2301 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse. ■ 136  │   SWKS 3100 I2...
  • Seite 140 IAN 440365_2301 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com   │  137 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 141 ■ 138  │   SWKS 3100 I2...
  • Seite 142 Gyártja ............. . . 151   │  139 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 143 Be kell tartani a jelen használati útmutatóban leírt eljárási módot. A nem rendeltetésszerű használatból, szakszerűtlen szerelésből, engedély nélküli módosításból, vagy nem engedélyezett alkatrészek használatából adódó bármi- lyen igény ki van zárva. A kockázatot egyedül a felhasználó viseli. ■ 140  │   SWKS 3100 I2...
  • Seite 144 6 vízkőszűrő-betét Műszaki adatok Feszültségellátás 220 – 240 V ∼ (váltóáram), 50 – 60 Hz Névleges teljesítmény 2600–3100 W Betölthető mennyiség max. 1,7 l / min. 0,7 l A készülék élelmiszerekkel érintkező részei élelmiszer-biztosak.   │  141 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 145 Ezenkívül a garancia is megszűnik. Nem kerülhet folyadék a készülék csatlakozódugójára. ► Ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba! Áramütést okozhat, ha üzemelés közben folyadék jut a feszültségvezető részekbe. ■ 142  │   SWKS 3100 I2...
  • Seite 146 Ellenkező esetben forró víz fröccsenhet ki! A készüléket mindig behelyezett tartállyal üzemeltesse. ► A fűtőelem felülete használat után még meleg. ► A hibás használat sérülést okozhat! Mindig a rendeltetésé- ► nek megfelelően használja a készüléket!   │  143 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 147 1) Nyissa ki a fedelet: nyomja meg a kireteszelő gombot 1. 2) Töltsön vizet a készülékbe a MAX jelölésig és forralja fel teljesen a következő fejezetben leírtak szerint. ■ 144  │   SWKS 3100 I2...
  • Seite 148 4) Először csukja le a fedelet, majd csak utána tegye a kancsót a talpra 4, hogy az stabilan álljon a talspon 4. 5) Ezután csatlakoztassa a hálózati dugót a csatlakozóaljzathoz. 3, amíg az be nem kattan. 6) Nyomja lefelé a BE-/KI kapcsolót   │  145 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 149 Mindenképpen jól szárítsa meg a készüléket, mielőtt ismét használná. Makacsabb szennyeződések esetén tegyen egy kis enyhe mosogatószert a rongyra. Ügyeljen arra, hogy ne maradjon mosogatószer a készülékben és rajta, mielőtt újra üzembe helyezné. ■ Öblítse ki a kancsó belsejét tiszta vízzel! ■ 146  │   SWKS 3100 I2...
  • Seite 150 A vízkőlerakódás leoldódik. A vízkőszűrő betétet 6 bő vízzel öblítse le. Tárolás ■ Hagyja teljesen lehűlni a készüléket, mielőtt visszatenné a helyére. Tekerje a hálózati kábelt 5 a készülék talpazatán 4. ■ ■ Tárolja a készüléket száraz helyen.   │  147 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 151 Ez az ártalmatlanítás az Ön számára díjtalan. Kímélje a környe- zetet és ártalmatlanítson szakszerűen. Ha hulladékká vált készüléke személyes adatokat tartalmaz, akkor az Ön felelős- sége ezeket törölni, mielőtt a készüléket visszaadja. Az elhasználódott termék ártalmatlanításának lehetőségeiről tájékozódjon települése vagy városa önkormányzatánál. ■ 148  │   SWKS 3100 I2...
  • Seite 152 A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállással. Ez a cserélt és javított alkatrészekre is vonatkozik. Az esetlegesen már a vásárláskor is fennálló sérülé- seket és hiányosságokat a kicsomagolás után azonnal jelezni kell. A garanciai lejárta után esedékes javítások díjkötelesek.   │  149 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 153 Más használati útmutatókhoz, termékbemutató videókhoz és a telepítési szoftverekhez hasonlóan ezt is letöltheti a www.lidl-service.com oldalról. Ezzel a QR-kóddal közvetlenül a Lidl ügyfélszolgálati oldalra kerülnek (www.lidl-service.com) és a cikkszám megadásával (IAN) 440365_2301 megnyithatja a használati útmutatót. ■ 150  │   SWKS 3100 I2...
  • Seite 154 Szerviz Magyarország Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 440365_2301 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com   │  151 ■ SWKS 3100 I2...
  • Seite 155 ■ 152  │   SWKS 3100 I2...
  • Seite 156 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Stan informacji · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni Információk állása: 03 / 2023 ·...