Schutzklasse II: Dieser Nass-/Trockensauger ist doppelt isoliert und muss nicht an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden. Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit m Achtung! diesem Zeichen versehen. 6 | DE www.scheppach.com...
Das ge forderte Mindestalter ist einzuhalten. Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Hersteller: Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- Scheppach GmbH chen Maschinen allgemein anerkannten technischen Günzburger Straße 69 Regeln zu beachten. D-89335 Ichenhausen Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä-...
Zink) in Verbindung mit stark alkalischen und wir, Steckdosen mit vorgeschaltetem Fehlerstrom- sauren Reinigungsmitteln Schutzschalter (max. 30 mA Nennauslöse-Strom- • Unverdünnte starke Säuren und Laugen stärke) zu benutzen. • Organische Lösungsmittel (z.B. Benzin, Farbver- dünner, Aceton, Heizöl). www.scheppach.com DE | 9...
(12). Verriegelungshaken (4). Achten Sie bei der Monta- Montieren Sie die Boden- (15) oder Fugendüse (16) an ge des Maschinenkopf (2) darauf, dass die Verriege- das andere Ende des zusammengesteckten Plastik- lungshaken (4) richtig einrasten. verlängerungsrohres. 10 | DE www.scheppach.com...
(2) durch Öffnen der Verriegelungshaken (4) vom Be- Kabelhalterung (9). hälter (6) nehmen. Den flüssigen Rückstand ausgie- • Das restliche Zubehör können Sie im Behälter (6) ßen. Reinigen Sie den Behälter mit einem leicht feuch- aufbewahren. ten Tuch. www.scheppach.com DE | 11...
Hersteller oder sei- lassen. Setzen Sie sich hierzu mit dem Kundenser- nen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Per- vice des Herstellers in Verbindung. son ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. 12 | DE www.scheppach.com...
Ein/- Ausschalter einschalten. eingeschaltet ist? Schalten Sie den Staubsauger aus um Bürste ist blockiert? Blockierungen zu beheben. Verminderte Absaugleistung Staubbeutel ist voll mit Staub? Staubbeutel ausbauen und entleeren. Filter ist voll mit Staub? Filter ausbauen und entleeren. www.scheppach.com DE | 13...
Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. 14 | DE www.scheppach.com...
Seite 15
Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
Seite 16
Protection class II: This wet/dry vacuum is double-insulated and need not be connected to an earthed mains outlet The product complies with the applicable European directives. m Attention! We have marked points in this operating manual that impact your safety with this symbol. 16 | GB www.scheppach.com...
Seite 17
Safety instructions ..................... 19 Technical Data ....................20 Installation ......................20 Operation ......................20 Maintenance and cleaning ................21 Storage ......................21 Electrical connection ..................21 Disposal and recycling ..................22 Troubleshooting ....................23 Declaration of conformity .................. 75 www.scheppach.com GB | 17...
Manufacturer: ne and who are informed about the associated dan- gers. The minimum age requirement must be complied Scheppach GmbH with. Günzburger Straße 69 In addition to the safety requirements in these opera- D-89335 Ichenhausen ting instructions and your country’s applicable regu-...
• Organic solvents (such as petrol, paint thinners, rent-limiting circuit breaker (max. 30 mA nominal acetone, heating oil). tripping current). In addition, these substances may cause the appliance materials to corrode. www.scheppach.com GB | 19...
• Switch setting I: On Installing the foam filter (13): For wet vacuuming, slide the foam filter (13) provided over the filter basket with Dry vacuuming safety float valve (11). Use the paper filter bag (14) for dry vacuuming. 20 | GB www.scheppach.com...
• Places where the connection cables have been cut parts are therefore also required for use as consuma- due to being driven over. bles. www.scheppach.com GB | 21...
Their disposal is regulated by the battery law. • Owners or users of electrical and electronic devices are legally obliged to return them after use. 22 | GB www.scheppach.com...
Switch the vacuum cleaner off to remove Is the brush blocked? the blockages. Reduced vacuuming power Is the dust bag full of dust? Remove and empty the dust bag. Is the filter full of dust? Remove and empty the filter. www.scheppach.com GB | 23...
Třída ochrany II: Tento mokrý/suchý vysavač disponuje dvojitou izolací a nemusí se připojovat k uzemněné zásuvce. Výrobek odpovídá platným evropským směrnicím. m Pozor! Místa, která se týkají bezpečnosti, jsme v tomto návodu k obsluze označili touto značkou. 24 | CZ www.scheppach.com...
Seite 25
Technické údaje ....................28 Montáž ....................... 28 Obsluha ......................28 Čištění a údržba ....................29 Skladování ......................29 Elektrické připojení .................... 29 Likvidace a recyklace ..................30 Odstraňování poruch ..................31 Prohlášení o shodě .................... 75 www.scheppach.com CZ | 25...
Kromě bezpečnostních pokynů, které jsou obsaženy v tomto návodu k obsluze, a zvláštních předpisů vaší Výrobce: země, je při provozu konstrukčně stejných strojů zapo- třebí dodržovat všeobecně uznávaná technická pravi- Scheppach GmbH dla. Günzburger Straße 69 Nepřebíráme žádnou záruku za nehody nebo škody D-89335 Ichenhausen způsobené...
• Před péčí a údržbou přístroj vypněte a vytáhněte Navíc mohou tyto látky narušovat materiály použité síťovou zástrčku. na přístroji. • Opravy a práce na elektrických součástech smí pro- vádět pouze autorizovaný zákaznický servis. www.scheppach.com CZ | 27...
Pravidelně kontrolujte, zda elektrické přívodní kabely Díly podléhající opotřebení: Pěnový filtr, sáček papíro- nejsou poškozeny. Dávejte pozor, aby nebyl přívodní vého filtru kabel při kontrole připojen do elektrické sítě. www.scheppach.com CZ | 29...
• Koncový uživatel je zodpovědný za vymazání svých osobních údajů ze starého zařízení určeného k li- kvidaci! • Symbol přeškrtnuté popelnice znamená, že se od- padní elektrická a elektronická zařízení nesmí likvi- dovat společně s domovním odpadem. 30 | CZ www.scheppach.com...
Zkontrolujte, je zapnutý spínač/ Zapněte spínač/vypínač. vypínač vysavače? Zablokovaný kartáč? Pro odstranění zablokování vysavač vypněte. Snížený Není sáček na prach plný prachu? Sáček na prach vyjměte a vyprázdněte. odsávací výkon Není filtr plný prachu? Vyjměte a vyprázdněte filtr. www.scheppach.com CZ | 31...
Trieda ochrany II: Tento mokro/suchý vysávač disponuje dvojitou izoláciou a nemusí sa pripojiť na uzemnenú zásuvku. Výrobok zodpovedá platným európskym smerniciam. V tomto návode na obsluhu sme miesta, ktoré sa týkajú vašej bezpečnosti, označili práve m Pozor! týmto znakom. 32 | SK www.scheppach.com...
Seite 33
Technické údaje ....................36 Montáž ....................... 36 Obsluha ......................36 Čistenie a údržba ....................37 Skladovanie ....................... 37 Elektrická prípojka ..................... 37 Likvidácia a opätovné zhodnotenie ..............38 Odstraňovanie porúch ..................39 Vyhlásenie o zhode ................... 75 www.scheppach.com SK | 33...
Okrem bezpečnostných upozornení obsiahnutých v tomto návode na obsluhu a osobitných predpisov vašej Výrobca: krajiny treba rešpektovať všeobecne uznávané tech- nické pravidlá pre prevádzku konštrukčne rovnakých Scheppach GmbH strojov. Günzburger Straße 69 Nepreberáme zodpovednosť za žiadne nehody ani D-89335 Ichenhausen škody, ku ktorým dôjde v dôsledku nedodržania tohto...
(max. 30 mA intenzita menovitého vypínacieho prúdu). Tieto látky môžu navyše napadnúť materiály použité • Pred všetkými ošetrovacími a údržbovými prácami na prístroji. vypnite prístroj a vytiahnite sieťovú zástrčku. www.scheppach.com SK | 35...
• Stlačené miesta, keď sa prípojné vedenia vedú Údržba cez okno alebo medzeru medzi dverami. Prístroj je bezúdržbový • Zalomené miesta v dôsledku neodborného upevne- nia alebo vedenia prípojného vedenia. • Rozrezané miesta vzniknuté pri prejazde cez prípoj- né vedenie. www.scheppach.com SK | 37...
• Staré batérie alebo akumulátory, ktoré nie sú pevne zabudované v starom prístroji, sa musia vybrať bez porušenia! Ich likvidácia je regulovaná zákonom o batériách. • Vlastníci alebo používatelia elektrických a elektro- nických zariadení sú zo zákona povinní ich po po- užití vrátiť. 38 | SK www.scheppach.com...
Skontrolujte, či je zapnutý zapínač/ Zapnite zapínač/vypínač. vypínač vysávača? Kefa je blokovaná? Pre odstránenie blokovania vypnite vysávač. Znížený sací výkon Vrecko na prach je plné prachu? Demontujte a vyprázdnite vrecko na prach. Filter je plný prachu? Demontujte a vyprázdnite filter. www.scheppach.com SK | 39...
Seite 40
II. védelmi osztály: Ez a nedves/száraz porszívó kettős szigeteléssel van ellátva, ezért azt nem kell földelt hálózati csatlakozóaljzatra csatlakoztatni. A termék megfelel a hatályos európai irányelveknek. A jelen kezelési útmutatóban az Ön biztonságával kapcsolatos pontokat ez a szimbólum m Figyelem! jelöli. 40 | HU www.scheppach.com...
Seite 41
Biztonsági utasítások ..................43 Műszaki adatok ....................44 Összeszerelés ....................44 Kezelés ......................45 Tisztítás és karbantartás ................... 45 Tárolás ....................... 45 Elektromos csatlakoztatás ................45 Ártalmatlanítás és újrahasznosítás ..............46 Hibaelhárítás ...................... 47 Megfelelőségi nyilatkozat .................. 75 www.scheppach.com HU | 41...
Tartsa be a kezelők minimális életkorára vonatkozó rendelkezést. Gyártó: A jelen kezelési útmutató biztonsági rendelkezésein és országában a készülék üzemeltetésére vonatkozó elő- Scheppach GmbH írásokon túl feltétlenül tartsa be az azonos kialakítású Günzburger Straße 69 gépek üzemeltetésére vonatkozó általánosan elismert D-89335 Ichenhausen műszaki szabályokat is.
• Az elektromos balesetek elkerülése érdekében ja- és porok (reaktív porok) vasoljuk, hogy a csatlakozóaljzatokat hibaáram-vé- • Reaktív fémporok (például alumínium, magnézium, dőkapcsolóval (max. 30 mA névleges kioldóáram) cink) erősen lúgos és savas tisztítószerekkel ve- használja. gyületet képezve www.scheppach.com HU | 43...
Szerelje fel a padló porszívó fejet (15) vagy a réstisztító kampókkal (4) biztosítsa a gépfejet (2). A gépfej fel- fejet (16) az egymásba csatlakoztatott műanyag hosz- szerelésekor (2) ügyeljen rá, hogy a reteszelő kam- szabbító csőtoldat másik végére. pók (4) megfelelően bereteszelődjenek. 44 | HU www.scheppach.com...
VDE és DIN előírásoknak. Az ügyfél által biz- • Ha a papír szűrőzsák megtelt, cserélje ki azt. tosított hálózati csatlakozásnak, valamint az alkal- • Mindig tartsa tisztán a készüléket. Ne használjon mazott hosszabbító vezetéknek meg kell felelnie tisztító- és oldószereket. ezen előírásoknak. www.scheppach.com HU | 45...
A csomagolásra vonatkozó megjegyzések használóként a gyártótól kérheti a régi berendezés díjtalan elszállítását. Ennek érdekében vegye fel a A csomagolóanyagok újrahaszno- kapcsolatot a gyártó ügyfélszolgálatával. síthatók. Kérjük, ártalmatlanítsa a csomagolásokat környezetbarát módon. 46 | HU www.scheppach.com...
Kapcsolja ki a porszívót az elzáródás Elzáródott a kefe? megszüntetéséhez. Csökkent szívóteljesítmény A porzsák megtelt porral? Vegye ki a porzsákot, és ürítse ki. A szűrő megtelt porral? Vegye ki a szűrőt, és ürítse ki. www.scheppach.com HU | 47...
Klasa ochrony II: Ten odkurzacz do pracy na mokro / sucho jest podwójnie izolowany i nie musi być podłączany do uziemionego gniazdka. Produkt jest zgodny z obowiązującymi europejskimi dyrektywami. Miejsca w niniejszej instrukcji obsługi, które dotyczą bezpieczeństwa użytkownika, m Uwaga! zostały oznaczone następującym znakiem. 48 | PL www.scheppach.com...
Seite 49
Dane techniczne ....................52 Montaż ....................... 52 Obsługa ......................53 Czyszczenie i konserwacja ................53 Przechowywanie....................53 Przyłącze elektryczne ..................54 Utylizacja i ponowne wykorzystanie ..............54 Pomoc dotycząca usterek ................. 55 Deklaracja zgodności ..................75 www.scheppach.com PL | 49...
Przy narzędziu elektrycznym mogą pracować wyłącz- nie osoby, które zostały przeszkolone w zakresie użyt- Producent: kowania urządzenia i poinstruowane o związanych z tym zagrożeniach. Przestrzegać ustawowego wieku Scheppach GmbH minimalnego. Günzburger Straße 69 Oprócz wskazówek dotyczących bezpieczeństwa za- D-89335 Ichenhausen wartych w niniejszej instrukcji obsługi i specjalnych...
• Wtyczki i gniazdka nigdy nie należy dotykać mo- kę z gniazdka! krymi rękami. • Nie używać środków ściernych, szkła lub uniwersal- • Nie wyciągać wtyczki z gniazda, ciągnąc za prze- nych środków do czyszczenia! Urządzenia nigdy nie wód przyłączeniowy. zanurzać w wodzie. www.scheppach.com PL | 51...
Tylko plastikowe rury przedłużające (3x) znajdu- wycięciu na przyłączu węża z funkcją nadmuchu (10). ją się w opakowaniu poza pojemnikiem (6). Wyjąć Wąż odsysający (12) w pozycji końcowej przekręcić w wszystkie akcesoria z pojemnika (6). kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. 52 | PL www.scheppach.com...
Przykryć narzędzie elektryczne, by chronić je przed Czyszczenie pyłem lub wilgocią. Zaleca się, aby urządzenie dokładnie czyścić po każ- Zachować instrukcję obsługi urządzenia elektryczne- dym użyciu. Nie spryskiwać urządzenia wodą i nie czy- ścić go pod bieżącą wodą. www.scheppach.com PL | 53...
Podłączanie oraz naprawy wyposażenia elektryczne- zwrócić do producenta bez konieczności wcze- go mogą być przeprowadzane przez wykwalifikowane- śniejszego zakupu nowego urządzenia od produ- go elektryka. centa lub można je oddać do innego autoryzowa- nego punktu zbiórki w swojej okolicy. 54 | PL www.scheppach.com...
Silnik nie pracuje Sprawdzić, czy włącznik/wyłącznik Włączyć włącznik/wyłącznik. odkurzacza jest włączony? Zablokowana szczotka? Wyłączyć odkurzacz, aby usunąć blokady. Zmniejszona moc Worek na pył jest pełny? Wyjąć worek i opróżnić. ssania Filtr jest zakurzony? Wymontować filtr i opróżnić. www.scheppach.com PL | 55...
Razred zaštite II: Ovaj usisivač za mokro/suho čišćenje je dvostruko izoliran i nije ga potrebno priključivati u uzemljenu utičnica. Proizvod udovoljava važećim europskim direktivama. U ovom priručniku za uporabu mjesta koji se tiču vaše sigurnosti označili smo ovim m Pozor! znakom. 56 | HR www.scheppach.com...
Seite 57
Tehnički podatci ....................60 Montiranje ......................60 Rukovanje ......................60 Čišćenje i održavanje ..................61 Skladištenje ....................... 61 Priključivanje na električnu mrežu ..............61 Zbrinjavanje i recikliranje ................... 62 Otklanjanje neispravnosti .................. 63 Izjava o sukladnosti ................... 75 www.scheppach.com HR | 57...
Proizvođač: pridržavati i općeprihvaćenih tehničkih pravila za rad konstrukcijski identičnih naprava. Scheppach GmbH Ne preuzimamo odgovornost za nezgode ili štete koje Günzburger Straße 69 nastanu zbog nepridržavanja ovog priručnika i sigur- D-89335 Ichenhausen nosnih napomena.
• Prije svih radova njegovanja i održavanja isključite aceton, loživo ulje). uređaj i izvucite mrežni utikač. • Radove popravljanja i radove na električnim kom- Te tvari usto mogu nagristi materijale koji se rabe na ponentama smije obavljati samo ovlaštena servi- uređaju. sna služba. www.scheppach.com HR | 59...
Nikada ne rabite uređaj bez filtara! Uvijek se pobri- • Položaj sklopke I: Uključeno nite za to da su filtri ispravno montirani. Montiranje spužvastog filtra (13): Radi mokrog usisa- vanja isporučenog spužvastog filtra (13) preko filtarske košare navucite sigurnosnim ventilom s plovkom (11). 60 | HR www.scheppach.com...
Njihovo zbrinjavanje regulirano je zakonom o baterijama. • Vlasnici i korisnici električnih i elektroničkih uređaja zakonom su obvezni vratiti ih nakon uporabe. • Krajnji korisnik isključivo je odgovoran za brisanje osobnih podataka na otpadnom uređaju koji treba zbrinuti! 62 | HR www.scheppach.com...
Uključite sklopku za uključivanje/isključivanje. uključivanje/isključivanje? Četka je blokirana? Isključite usisivač kako biste uklonili blokade. Smanjen učinak Vrećica za prašinu je puna usisavanja Demontirajte i ispraznite vrećicu za prašinu. prašine? Filtar je pun prašine? Demontirajte i ispraznite filtar. www.scheppach.com HR | 63...
Razred zaščite II: Ta mokro-suhi sesalnik je dvojno izoliran in ga ni treba priklopiti v ozemljeno vtičnico. Izdelek ustreza veljavnim evropskim direktivam. m Pozor! V teh navodilih za uporabo smo mesta, ki zadevajo vašo varnost, označili s tem znakom. 64 | SI www.scheppach.com...
Seite 65
Tehnični podatki ....................68 Montaža ......................68 Uporaba ......................68 Čiščenje in vzdrževanje ..................69 Skladiščenje....................... 69 Električni priključek .................... 69 Odlaganje med odpadke in reciklaža ..............70 Pomoč pri motnjah ..................... 71 Izjava o skladnosti ..................... 75 www.scheppach.com SI | 65...
Poleg varnostnih napotkov iz teh navodil in posebnih predpisov vaše države morate pri uporabi identičnih Proizvajalec: strojev upoštevati tudi splošno veljavna tehnična pra- vila. Scheppach GmbH Ne prevzemamo nikakršne odgovornosti za nezgode in Günzburger Straße 69 poškodbe, nastale zaradi neupoštevanja teh navodil in D-89335 Ichenhausen varnostnih napotkov.
• Popravila in dela na električnih sestavnih delih lah- Dodatno lahko te snovi razžirajo materiale, ki so upo- ko izvaja samo pooblaščena servisna služba. rabljeni v napravi. www.scheppach.com SI | 67...
Obrabni deli: penasti filter, papirna filtrska vreča janju ne bo visel na napajalnem omrežju. Električni priključni vodi morajo ustrezati zadevnim do- * Ni nujno v obsegu dostave! ločilom VDE in DIN. Uporabljajte samo priključne vode z oznako H05VV-F. www.scheppach.com SI | 69...
• Simbol prečrtanega smetnjaka pomeni, da električ- nih in elektronskih naprav ne smete odlagati med gospodinjske odpadke. • Električne in elektronske naprave lahko brezplačno oddate na naslednjih mestih: - Javno-pravna mesta za odstranjevanje odpadkov oz. zbirna mesta (npr. komunalna podjetja) 70 | SI www.scheppach.com...
Ali je ščetka blokirana? Izklopite sesalnik, da odpravite blokado. Zmanjšana sesalna moč Ali je vrečka za prah polna prahu? Vrečko za prah vzemite ven in izpraznite. Ali je filter poln prahu? Filter vzemite ven in izpraznite. www.scheppach.com SI | 71...
Seite 76
Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene. www.scheppach.com...