Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 71
SMART ELLIPTICAL MACHINE
English, Pages 11~29
Español, Páginas 30~49
Français, Pages 50~69
Deutsch, Seiten 70~89
Italiano, Pagine 90~109
SF-E3889 SMART
USER MANUAL
IMPORTANT! Please retain owner's manual for maintenance and adjustment instructions. Your
satisfaction is very important to us, PLEASE DO NOT RETURN UNTIL YOU HAVE CONTACTED
US: support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
IMPORTANTE! Por favor, conserve el manual del propietario para las instrucciones de
mantenimiento y ajuste. Su satisfacción es muy importante para nosotros, POR FAVOR NO
DEVUELVA EL PRODUCTO HASTA QUE SE HAYA COMUNICADO CON NOSOTROS:
support@sunnyhealthfitness.com o 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
IMPORTANT! Veuillez conserver le manuel du propriétaire pour les instructions d'entretien et de
réglage. Votre satisfaction est très importante pour nous, VEUILLEZ NE PAS RETOURNER
AVANT DE NOUS AVOIR CONTACTE: support@sunnyhealthfitness.com ou 1-877-90SUNNY
(877-907-8669).
WICHTIG! Bitte bewahren Sie das Benutzerhandbuch für Wartungs- und Einstellanweisungen auf.
Ihre Zufriedenheit ist uns sehr wichtig. BITTE SENDEN SIE NICHT ZURÜCK, BEVOR SIE UNS
KONTAKTIERT HABEN: support@sunnyhealthfitness.com oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
IMPORTANTE! Conservare il manuale d'uso per le istruzioni di manutenzione e regolazione. La
vostra soddisfazione è molto importante per noi, VI PREGO DI NON RESTITUIRE IL PRODOTTO
PRIMA DI AVERCI CONTATTATO: support@sunnyhealthfitness.com o 1-877-90SUNNY (877-
907-8669).

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sunny Health & Fitness SF-E3889 SMART

  • Seite 1 SMART ELLIPTICAL MACHINE SF-E3889 SMART USER MANUAL IMPORTANT! Please retain owner’s manual for maintenance and adjustment instructions. Your English, Pages 11~29 satisfaction is very important to us, PLEASE DO NOT RETURN UNTIL YOU HAVE CONTACTED US: support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
  • Seite 2 IMPORTANT SAFETY INFORMATION We thank you for choosing our product. To ensure your safety and health, please use this equipment correctly. It is important to read this entire manual before assembling and using the equipment. Safe and effective use can only be achieved if the equipment is assembled, maintained and used properly.
  • Seite 3 INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD Le agradecemos que haya elegido nuestro producto. Para garantizar su seguridad y su salud, utilice este equipo correctamente. Es importante leer este manual en su totalidad antes de montar y utilizar el equipo. Sólo se puede lograr un uso seguro y eficaz si el equipo se monta, mantiene y utiliza correctamente.
  • Seite 4 INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Nous vous remercions d'avoir choisi notre produit. Pour garantir votre sécurité et votre santé, veuillez utiliser cet appareil correctement. Il est important de lire l'intégralité de ce manuel avant d'assembler et d'utiliser l'appareil. Une utilisation sûre et efficace n'est possible que si l'équipement est assemblé, entretenu et utilisé...
  • Seite 5 WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN Wir danken Ihnen, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Um Ihre Sicherheit und Gesundheit zu gewährleisten, bitten wir Sie, dieses Gerät richtig zu benutzen. Es ist wichtig, dass Sie diese Anleitung vor dem Zusammenbau und der Verwendung des Geräts vollständig lesen. Eine sichere und effektive Nutzung kann nur erreicht werden, wenn das Gerät ordnungsgemäß...
  • Seite 6 IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Vi ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. Per garantire la vostra sicurezza e la vostra salute, vi invitiamo a utilizzare questa apparecchiatura in modo corretto. Prima di assemblare e utilizzare l'apparecchiatura, è importante leggere il presente manuale nella sua interezza. Un utilizzo sicuro ed efficace è...
  • Seite 7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all instructions before using (this appliance). When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: WARNING– To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons: 1. This equipment is not intended for use by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the equipment by a person responsible for their safety.
  • Seite 8 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de utilizar (este aparato). Al utilizar un aparato eléctrico, deben seguirse siempre las precauciones básicas, incluidas las siguientes: ADVERTENCIA -Para reducir el riesgo de quemaduras, incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas: 1.
  • Seite 9 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lisez toutes les instructions avant d'utiliser (cet appareil). Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être prises, notamment les suivantes: AVERTISSEMENT - Pour réduire les risques de brûlures, d'incendie, d'électrocution ou de blessures: 1.
  • Seite 10 WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie (dieses Gerät) benutzen. Wenn Sie ein elektrisches Gerät verwenden, sollten Sie immer die folgenden grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen beachten: WARNUNG - Um das Risiko von Verbrennungen, Feuer, Stromschlägen oder Verletzungen zu verringern: 1. Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis bestimmt, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder in die Verwendung des Geräts eingewiesen.
  • Seite 11 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare (questo apparecchio). Quando si utilizza un apparecchio elettrico, è necessario seguire sempre le precauzioni di base, tra cui le seguenti: AVVERTENZA - Per ridurre il rischio di ustioni, incendi, scosse elettriche o lesioni alle persone: 1.
  • Seite 12 PRE-ASSEMBLY CHECK LIST Before you start to assemble, please make sure all parts are included. Description Spec. Qty. Description Spec. Qty. Main Frame 51L/R Cover for Left Swing Bar 1 PR. Handlebar Post Roller Cover Rail Frame 54L/R Pedal 1 PR. Front Stabilizer Nut Cap 5L/R...
  • Seite 13 HARDWARE PACKAGE Ordering Replacement Parts (U.S. and Canadian Customers only) Please provide the following information in order for us to accurately identify the part(s) needed: ✓ The model number (found on cover of manual) ✓ The product name (found on cover of manual) ✓...
  • Seite 14 ASSEMBLY INSTRUCTION We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or troubleshooting, please contact us at support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877- 907-8669). STEP 1: Remove the 2 Shipping Tubes (No. D), 8 Allen Bolts (No. 15), 8 Flat Washers (No.
  • Seite 15 We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or troubleshooting, please contact us at support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877- 907-8669). STEP 2: Remove 6 Allen Bolts (No. 15), 6 Spring Washers (No. 36) and 6 Arc Washers (No.
  • Seite 16 We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or troubleshooting, please contact us at support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877- 907-8669). STEP 3: Remove 2 Hex Bolts (No. 17), 2 Spring Washers (No. 36), 2 Flat Washers (No. 32) and 2 Wave Washers (No.
  • Seite 17 We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or troubleshooting, please contact us at support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877- 907-8669). STEP 4: Attach the 2 Pedal Arms (No. 9L/R) to 2 Roller Arms (No. 7) with 2 Pedal Hinge Bolts (No.
  • Seite 18 We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or troubleshooting, please contact us at support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877- 907-8669). STEP 5: Attach the 2 Handlebars (No. 11L/R) to 2 Swing Bars (No. 5L/R) respectively with 4 Carriage Bolts (No.
  • Seite 19 We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or troubleshooting, please contact us at support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877- 907-8669). STEP 6: Remove 4 Phillips Screws (No. 74) from the Meter (No. 68) by Spanner (No. 116).
  • Seite 20 ADJUSTMENT GUIDE HOW TO MOVE THE ELLIPTICAL There are transportation wheels located on the Front End Caps (No. 56L/R). Hold the Handlebar (No. E) of the Rail Frame (No. 3) and pull forward to lift the rear of the elliptical off the floor.
  • Seite 21 IMPORTANT ELLIPTICAL INFORMATION WARNING: This elliptical requires a power source of 1 amp (100-240V) in order to properly operate. For your safety, as well as the safety of others, please verify that the power source is correct before plugging in the equipment. Any power source above or below this level could cause significant damage to the equipment and or user.
  • Seite 22 ODO (ODOMETER): Displays the total accumulated distance from 0 to 9999 Miles. CAL (CALORIES): Accumulates the calories burned from 0 to 9999. Users can preset the target calories they want to burn. WATT: Displays current watt. HEART RATE: Displays the current heart rate in beats per minute. TARGET HR.
  • Seite 23 PROGRAM OPERATION: MANUAL PROGRAM (P1) Program Profile SETTING PARAMETERS FOR MANUAL PROGRAM 1. Select Manual Program (P1) using the UP or DOWN button, then press ENTER button. 2. TIME will flash so the value can be adjusted using the UP or DOWN button. 3.
  • Seite 24 There are 12 pre-set programs ready for use. All program profiles have 16 levels of resistance. SETTING PARAMETERS FOR PRE- SET PROGRAMS 1. Select one of the Pre-set Programs using the UP or DOWN button, then press ENTER button. TIME will flash so the value can be adjusted using the UP or DOWN key. 2.
  • Seite 25 “MALE” will flash so Gender can be adjusted using the UP or DOWN button. Press the ENTER button to save gender and move to the next data. “5’8 (inches)” of Height will flash so Height can be adjusted using the UP or DOWN button. Press ENTER button to save the value and move to the next data.
  • Seite 26 HEART RATE CONTROL PROGRAM (P17-P20) Program Profile There are 4 selections for target pulse (HR): HRC - 55% TARGET HR= 55% of (220-AGE) HRC - 65% TARGET HR= 65% of (220-AGE) HRC - 75% TARGET HR= 75% of (220-AGE) HRC - 85% TARGET HR= 85% of (220-AGE) SETTING PARAMETERS FOR HEART RATE CONTROL 1.
  • Seite 27 3. Press the ENTER button to save the values and move to the next parameter to be adjusted. NOTE: If you set up the target time to work out, then the next parameter of DIST (DISTANCE) cannot be adjusted. 4. Continue through all desired parameters. 5.
  • Seite 28 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CHECK SOLUTION Plug in the cables again Check if all the cables are and power on, then well plugged in or check if The motor couldn’t find press MODE and the pins on the cables are E1-1 ENTER buttons at the its start point.
  • Seite 29 PARTS LIST Description Spec. Qty. Description Spec. Qty. D12×Φ24 Main Frame Flat Washer Φ20×D8.5×R25 Handlebar Post Arc Washer Rail Frame Spring Washer Front Stabilizer Bearing 6900ZZ Φ10×48 5L/R Swing Bar 1 PR. Roller Axle Φ18×Φ10×11 Fixed Handlebar Alloy Bushing Φ16×12.8 Roller Arm Roller Spacer Roller Arm Joint...
  • Seite 30 Description Spec. Qty. Description Spec. Qty. Φ28×Φ16.4×16 Plastic Bushing Crank Cap Φ14×Φ10×M8×20.5 Meter TZ-4113P Pivot Bolt Φ18×Φ2.8×L114 Meter Wire A Tension Spring Sensor Extension Wire 800 mm Hex Nut Sensor Extension Wire 1200 mm Hex Bolt M5×60 Φ260 Adaptor Belt Pulley Pulse Wire 650 mm Spring Washer...
  • Seite 31 LISTA DE COMPROBACIÓN PREVIA AL MONTAJE Antes de empezar a montar, asegúrese de que se incluyen todas las piezas. n.º Descripción Espec. Cant. n.º Descripción Espec. Cant. Tapa para Barra Marco Principal 51L/R 1 Par Oscilante Izquierda Poste del Manillar Cubierta de Rodillo Bastidor de Carril 54L/R...
  • Seite 32 PAQUETE DE HARDWARE Pedido de piezas de repuesto (sólo para clientes de EE.UU. y Canadá) Por favor, facilítenos la siguiente información para que podamos identificar con precisión la(s) pieza(s) necesaria(s): ✓ El número de modelo (se encuentra en la cubierta del manual) ✓...
  • Seite 33 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Valoramos su experiencia con los productos Sunny Health and Fitness. Para obtener asistencia con piezas o solución de problemas, póngase en contacto con nosotros en support@sunnyhealthfitness.com o 1-877-90SUNNY (877-907-8669). PASO 1: Retire los 2 Tubos de Envío (n.º D), 8 Pernos Allen (n.º...
  • Seite 34 Valoramos su experiencia con los productos Sunny Health and Fitness. Para obtener asistencia con piezas o solución de problemas, póngase en contacto con nosotros en support@sunnyhealthfitness.com o 1-877-90SUNNY (877-907-8669). PASO 2: Retire 6 Pernos Allen (n.º 15), 6 Arandelas Elásticas (n.º 36) y 6 Arandelas de Arco (n.º...
  • Seite 35 Valoramos su experiencia con los productos Sunny Health and Fitness. Para obtener asistencia con piezas o solución de problemas, póngase en contacto con nosotros en support@sunnyhealthfitness.com o 1-877-90SUNNY (877-907-8669). PASO 3: Retire 2 Pernos Hexagonales (n.º 17), 2 Arandelas Elásticas (n.º 36), 2 Arandelas Planas (n.º...
  • Seite 36 Valoramos su experiencia con los productos Sunny Health and Fitness. Para obtener asistencia con piezas o solución de problemas, póngase en contacto con nosotros en support@sunnyhealthfitness.com o 1-877-90SUNNY (877-907-8669). PASO 4: Fije los 2 Brazos del Pedales (n.º 9L/R) a los 2 Brazos del Rodillo (n.º 7) con 2 Pernos de Bisagra del Pedal (n.º...
  • Seite 37 Valoramos su experiencia con los productos Sunny Health and Fitness. Para obtener asistencia con piezas o solución de problemas, póngase en contacto con nosotros en support@sunnyhealthfitness.com o 1-877-90SUNNY (877-907-8669). PASO 5: Fije los 2 Manillares (n.º 11L/R) a las 2 Barras Oscilantes (n.º...
  • Seite 38 Valoramos su experiencia con los productos Sunny Health and Fitness. Para obtener asistencia con piezas o solución de problemas, póngase en contacto con nosotros en support@sunnyhealthfitness.com o 1-877-90SUNNY (877-907-8669). PASO 6: Retire los 4 Tornillos Phillips (n.º 74) del Contador (n.º 68) con la Llave Inglesa (n.º...
  • Seite 39 GUÍA DE AJUSTE CÓMO MOVER LA ELÍPTICA Hay ruedas de transporte ubicadas en las tapas de los Tapas Frontal (n.º 56L/R). Sujete el Manillar (n.º E) del Bastidor de Carril (n.º 3) y tire hacia delante para levantar la parte trasera de la máquina elíptica del suelo.
  • Seite 40 INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA ELÍPTICA ADVERTENCIA: Esta elíptica requiere una fuente de alimentación de 1 amperio (100-240V) para funcionar correctamente. Por su seguridad, así como por la de los demás, compruebe que la fuente de alimentación es correcta antes de enchufar el equipo. Cualquier fuente de alimentación por encima o por debajo de este nivel podría causar daños significativos al equipo y/o al usuario.
  • Seite 41 ODO (ODÓMETRO): Muestra la distancia total acumulada de 0 a 9999 Millas. CAL (CALORÍAS): Acumula las calorías quemadas de 0 a 9999. Los usuarios pueden preestablecer las calorías objetivo que desean quemar. WATT (VATIOS): Muestra los vatios actuales. HEART RATE (FRECUENCIA CARDIACA): Muestra la frecuencia cardiaca actual en pulsaciones por minuto.
  • Seite 42 La FC objetivo se basará en la edad. Cuando la Frecuencia Cardíaca supere la FC objetivo, AGE (EDAD) 10~99 ±1 el número de Frecuencia Cardíaca parpadeará. TARGET HR. (FRECUENCIA Parámetros de ajuste de la Frecuencia 60~220 ±1 CARDIACA Cardíaca Objetivo. OBJETIVO) FUNCIONAMIENTO DEL PROGRAMA: PROGRAMA MANUAL (P1)
  • Seite 43 Hay 12 programas preestablecidos listos para usar. Todos los perfiles de programa tienen 16 niveles de resistencia. PARAMETRIZACIÓN DE PROGRAMAS PREESTABLECIDOS 1. Seleccione uno de los Programas Preestablecidos utilizando las teclas UP (ARRIBA) o DOWN (ABAJO) y, a continuación, pulse la tecla ENTER. TIME parpadeará para poder ajustar el valor con la tecla UP (ARRIBA) o DOWN (ABAJO).
  • Seite 44 5. Pulse el botón START/STOP para continuar el entrenamiento hasta alcanzar el parámetro de entrenamiento no finalizado. El medidor ajustará la carga de resistencia automáticamente dependiendo de la velocidad para mantener el valor de vatios constante. Puede utilizar los botones UP (ARRIBA) o DOWN (ABAJO).
  • Seite 45 1. Seleccione Programa de Frecuencia Cardiaca Objetivo (P16) con los botones UP (ARRIBA) o DOWN (ABAJO) y, a continuación, pulse el botón ENTER. 2. TIME parpadeará. El valor puede ajustarse utilizando los botones UP (ARRIBA) o DOWN (ABAJO). 3. Pulse el botón ENTER para guardar el valor y pasar al siguiente parámetro a ajustar. NOTA: Si ajusta el tiempo objetivo de entrenamiento, el siguiente parámetro de DIST (DISTANCIA) no se podrá...
  • Seite 46 PROGRAMA DE USUARIO (P21-P24) Perfil del Programa Los 4 programas de usuario permiten al usuario establecer su propio programa que se puede utilizar inmediatamente. PARAMETRIZACIÓN DEL PROGRAMA DE USUARIO 1. Seleccione el Programa de Usuario utilizando los botones UP (ARRIBA) o DOWN (ABAJO) y, a continuación, pulse el botón ENTER.
  • Seite 47 CONEXIÓN A LA APLICACIÓN: 1. Escanee el código QR a continuación para descargar la aplicación SunnyFit en su dispositivo móvil. 2. Si es la primera vez que usa la aplicación SunnyFit, siga las instrucciones de la aplicación para registrar su cuenta SunnyFit gratuita e iniciar sesión. 3.
  • Seite 48 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA COMPROBAR SOLUCIÓN Compruebe si todos los cables Enchufe de nuevo los cables y El motor no están bien enchufados o enciéndalos, después pulse los compruebe si las clavijas de encontraba su punto E1-1 botones MODE y ENTER al los cables están mal de arranque.
  • Seite 49 LISTA DE PIEZAS n.º Descripción Espec. Cant. n.º Descripción Espec. Cant. D12×Φ24 Marco Principal Arandela Plana Φ20×D8.5×R25 Poste del Manillar Arandela de Arco Bastidor de Carril Arandela Elástica Estabilizador Delantero Rodamiento 6900ZZ Φ10×48 5L/R Barra Oscilante 1 Par Eje de Rodillos Φ18×Φ10×11 Manillar Fijo Buje de Aleación...
  • Seite 50 n.º Descripción Espec. Cant. n.º Descripción Espec. Cant. Φ28×Φ16.4×16 Casquillo de Plástico Tapa de Manivela Φ14×Φ10×M8×20.5 Contador TZ-4113P Perno de Pivote Φ18×Φ2.8×L114 Cable de Contador A Muelle de Tracción Cable de Extensión del 800 mm Tuerca Hexagonal Sensor 1 Cable de Extensión del 1200 mm Perno Hexagonal M5×60...
  • Seite 51 LISTE DE CONTRÔLE POUR LE PRÉ-ASSEMBLAGE Avant de commencer l'assemblage, assurez-vous que toutes les pièces sont incluses. N° Description Spec. Qté. N° Description Spec. Qté. Couvercle Pour Barre de Cadre Principal 51L/R 1 PR. Pivotement Gauche Montant du Guidon Couvercle du Rouleau Cadre du Rail 54L/R Pédale...
  • Seite 52 PAQUET DE MATÉRIEL Commande de pièces de rechange (clients américains et canadiens uniquement) Veuillez fournir les informations suivantes afin que nous puissions identifier avec précision la ou les pièces nécessaires: ✓ Numéro du modèle (sur la couverture du manuel) ✓ Nom du produit (sur la couverture du manuel) ✓...
  • Seite 53 INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE Nous apprécions votre expérience avec les produits Sunny Health and Fitness. Pour obtenir de l'aide concernant les pièces ou le dépannage, veuillez nous contacter à l'adresse support@sunnyhealthfitness.com ou au 1-877-90SUNNY (877-907-8669). ÉTAPE 1: Retirez les 2 Tubes d'Expédition (N° D), 8 Boulons Allen (N°...
  • Seite 54 Nous apprécions votre expérience avec les produits Sunny Health and Fitness. Pour obtenir de l'aide concernant les pièces ou le dépannage, veuillez nous contacter à l'adresse support@sunnyhealthfitness.com ou au 1-877-90SUNNY (877-907-8669). ÉTAPE 2: Retirer les 6 Boulons Allen (N° 15), les 6 Rondelles Élastiques (N°...
  • Seite 55 Nous apprécions votre expérience avec les produits Sunny Health and Fitness. Pour obtenir de l'aide concernant les pièces ou le dépannage, veuillez nous contacter à l'adresse support@sunnyhealthfitness.com ou au 1-877-90SUNNY (877-907-8669). ÉTAPE 3: Retirer 2 Boulons Hexagonal (N° 17), 2 Rondelles Élastiques (N°...
  • Seite 56 Nous apprécions votre expérience avec les produits Sunny Health and Fitness. Pour obtenir de l'aide concernant les pièces ou le dépannage, veuillez nous contacter à l'adresse support@sunnyhealthfitness.com ou au 1-877-90SUNNY (877-907-8669). ÉTAPE 4: Fixer les 2 Bras de Pédale (N° 9L/R) aux 2 Bras de Rouleaux (N°...
  • Seite 57 Nous apprécions votre expérience avec les produits Sunny Health and Fitness. Pour obtenir de l'aide concernant les pièces ou le dépannage, veuillez nous contacter à l'adresse support@sunnyhealthfitness.com ou au 1-877-90SUNNY (877-907-8669). ÉTAPE 5: Fixer les 2 Guidons (N° 11L/R) aux 2 Barres Oscillante (N°...
  • Seite 58 Nous apprécions votre expérience avec les produits Sunny Health and Fitness. Pour obtenir de l'aide concernant les pièces ou le dépannage, veuillez nous contacter à l'adresse support@sunnyhealthfitness.com ou au 1-877-90SUNNY (877-907-8669). ÉTAPE 6: Retirez les 4 Vis Phillips (N° 74) du Compteur (N°...
  • Seite 59 GUIDE D'AJUSTEMENT COMMENT DÉPLACER L'APPAREIL ELLIPTIQUE Des roues de transport sont situées sur les Capuchons de l'Extrémité Avant (N° 56L/R). Tenez le Guidon (N° E) du Cadre du Rail (N° 3) et tirez vers l'avant pour soulever l'arrière de l'exerciseur elliptique du sol. Vous pouvez maintenant déplacer l'appareil.
  • Seite 60 INFORMATIONS IMPORTANTES SUR L'ELLIPTIQUE AVERTISSEMENT: Cet appareil elliptique nécessite une source d'alimentation de 1 ampère (100-240 V) pour fonctionner correctement. Pour votre sécurité et celle des autres, vérifiez que la source d'alimentation est correcte avant de brancher l'appareil. Toute source d'alimentation supérieure ou inférieure à...
  • Seite 61 DIST (DISTANCE): Accumule la distance de la séance d'entraînement de 0,00 à 999,9 miles. Les utilisateurs peuvent prédéfinir la distance cible qu'ils souhaitent atteindre. ODO (ODOMÈTRE): Affiche la distance totale accumulée de 0 à 9999 miles. CAL (CALORIES): Accumule les calories brûlées de 0 à 9999. Les utilisateurs peuvent prédéfinir le nombre de calories qu'ils souhaitent brûler.
  • Seite 62 La FC cible est basée sur l'âge. Lorsque la AGE (ÂGE) 10~99 ±1 fréquence cardiaque dépasse l'objectif, le numéro de la fréquence cardiaque clignote. TARGET HR. (FRÉQUENCE Paramètres de réglage de la fréquence 60~220 ±1 CARDIAQUE cardiaque cible. CIBLE) FONCTIONNEMENT DU PROGRAMME: PROGRAMME MANUEL (P1) Profil du Programme PARAMÈTRES DE RÉGLAGE DU PROGRAMME MANUEL:...
  • Seite 63 Il existe 12 programmes préréglés prêts à l'emploi. Tous les profils de programme ont 16 niveaux de résistance. PARAMÈTRES DE RÉGLAGE DES PROGRAMMES PRÉÉTABLIS 1. Sélectionnez l'un des Programmes Préréglés à l'aide des touches UP (HAUT) DOWN , puis appuyez sur la touche ENTER. TIME clignotera pour que la valeur puisse être (BAS) ajustée à...
  • Seite 64 d'entraînement. 5. Appuyer sur le bouton START/STOP pour continuer la séance d'entraînement et atteindre le paramètre inachevé. L'appareil ajustera automatiquement la charge de résistance en fonction de la vitesse afin de maintenir une valeur en watts constante. Vous pouvez utiliser les boutons pour ajuster la valeur en watts pendant la séance d'entraînement.
  • Seite 65 2. TIME clignotera. La valeur peut être ajustée à l'aide des boutons UP (HAUT) DOWN (BAS) 3. Appuyez sur la touche ENTER pour enregistrer la valeur et passer au paramètre suivant à régler. REMARQUE: Si vous définissez la durée cible de l'entraînement, le paramètre suivant de DIST (DISTANCE) ne peut pas être réglé.
  • Seite 66 PROGRAMME UTILISATEUR (P21-P24) Profil du Programme Les 4 programmes utilisateur permettent à l'utilisateur de définir son propre programme et de l'utiliser immédiatement. RÉGLAGE DES PARAMÈTRES DU PROGRAMME UTILISATEUR 1. Sélectionnez le Programme Utilisateur à l'aide des boutons , puis UP (HAUT) DOWN (BAS) appuyez sur le bouton ENTER.
  • Seite 67 CONNEXION VIA APPLI: 1. Scanner le code QR ci-dessous pour télécharger l’application SunnyFit sur votre appareil mobile. 2. Si c’est la première fois que vous utilisez l’application SunnyFit, suivre les instructions de l’application pour créer votre compte SunnyFit gratuit et vous connecter. 3.
  • Seite 68 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE VERIFIER SOLUTION Rebranchez les câbles et Vérifiez si tous les câbles mettez l'appareil sous Le moteur n'a pas pu sont bien branchés ou si les tension, puis appuyez trouver son point de E1-1 broches des câbles sont mal simultanément sur les départ.
  • Seite 69 LISTE DE PIÈCES N° Description Spec. Qté. N° Description Spec. Qté. D12×Φ24 Cadre Principal Rondelle Plate Φ20×D8.5×R25 Montant du Guidon Rondelle d'Arc Cadre du Rail Rondelle Élastique Stabilisateur Avant Palier 6900ZZ Φ10×48 5L/R Barre Oscillante 1 PR. Essieu à Rouleaux Φ18×Φ10×11 Guidon Fixe Douille en Alliage...
  • Seite 70 N° Description Spec. Qté. N° Description Spec. Qté. Φ28×Φ16.4×16 Douille en Plastique Capuchon de Manivelle Φ14×Φ10×M8×20. Compteur TZ-4113P Boulon de Pivot Φ18×Φ2.8×L114 Fil du Compteur A Ressort de Traction Fil d'Extension du Capteur 800 mm Ecrou Hexagonal Fil d'Extension du Capteur 1200 mm 100 Boulon Hexagonal M5×60...
  • Seite 71 VOR-MONTAGE-CHECKLISTE Bevor Sie mit dem Zusammenbau beginnen, vergewissern Sie sich bitte, dass alle Teile vorhanden sind. Beschreibung Spez. Anz. Beschreibung Spez. Anz. Abdeckung für Linke Hauptrahmen 51L/R 1 PR. Schwenkstange Lenkersäule Abdeckung für Rolle Schienenrahmen 54L/R Pedal 1 PR. Stabilisator Vorne Kappe für Mutter 5L/R Schwinge...
  • Seite 72 HARDWARE-PAKET Bestellung von Ersatzteilen (nur für Kunden aus den USA und Kanada) Bitte geben Sie die folgenden Informationen an, damit wir das/die benötigte(n) Teil(e) genau identifizieren können: ✓ Die Modellnummer (auf dem Umschlag des Handbuchs zu finden) ✓ Der Produktname (auf dem Umschlag des Handbuchs zu finden) ✓...
  • Seite 73 MONTAGEANLEITUNG Wir schätzen Ihre Erfahrung mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Wenn Sie Hilfe bei der Beschaffung von Ersatzteilen oder bei der Fehlersuche benötigen, wenden Sie sich bitte an support@sunnyhealthfitness.com oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669). SCHRITT 1: Entfernen Sie die 2 Versandhülsen (Nr. D), 8 Inbusschrauben (Nr.
  • Seite 74 Wir schätzen Ihre Erfahrung mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Wenn Sie Hilfe bei der Beschaffung von Ersatzteilen oder bei der Fehlersuche benötigen, wenden Sie sich bitte an support@sunnyhealthfitness.com oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669). SCHRITT 2: Entfernen Sie 6 Inbusschrauben (Nr. 15), 6 Federscheiben (Nr.
  • Seite 75 Wir schätzen Ihre Erfahrung mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Wenn Sie Hilfe bei der Beschaffung von Ersatzteilen oder bei der Fehlersuche benötigen, wenden Sie sich bitte an support@sunnyhealthfitness.com oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669). SCHRITT 3: Entfernen Sie 2 Sechskantschrauben (Nr.
  • Seite 76 Wir schätzen Ihre Erfahrung mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Wenn Sie Hilfe bei der Beschaffung von Ersatzteilen oder bei der Fehlersuche benötigen, wenden Sie sich bitte an support@sunnyhealthfitness.com oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669). SCHRITT 4: Befestigen Sie die 2 Pedalarmen (Nr. 9L/R) an den 2 Rollenarmen (Nr.
  • Seite 77 Wir schätzen Ihre Erfahrung mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Wenn Sie Hilfe bei der Beschaffung von Ersatzteilen oder bei der Fehlersuche benötigen, wenden Sie sich bitte an support@sunnyhealthfitness.com oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669). SCHRITT 5: Befestigen Sie die 2 Lenkern (Nr. 11L/R) an den 2 Schwingen (Nr.
  • Seite 78 Wir schätzen Ihre Erfahrung mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Wenn Sie Hilfe bei der Beschaffung von Ersatzteilen oder bei der Fehlersuche benötigen, wenden Sie sich bitte an support@sunnyhealthfitness.com oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669). SCHRITT 6: Entfernen Sie die 4 Phillips-Schrauben (Nr.
  • Seite 79 EINSTELLANLEITUNG WIE MAN DEN ELLIPTISCHEN TRAINER BEWEGT An den Vorderen Endkappen (Nr. 56L/R) befinden sich Transportrollen. Halten Sie den Lenker (Nr. E) des Schienenrahmen (Nr. 3) fest und ziehen Sie ihn nach vorne, um den hinteren Teil des Elliptical Trainers vom Boden zu heben.
  • Seite 80 WICHTIGE ELLIPTISCHE INFORMATIONEN WARNUNG! Dieser Ellipsentrainer benötigt eine Stromquelle mit 1 Ampere (100-240 V), um ordnungsgemäß zu funktionieren. Zu Ihrer Sicherheit und der Sicherheit anderer Personen überprüfen Sie bitte, ob die Stromquelle korrekt ist, bevor Sie das Gerät anschließen. Jede Stromquelle, die diesen Wert über- oder unterschreitet, kann zu erheblichen Schäden am Gerät und am Benutzer führen.
  • Seite 81 DIST (DISTANZ): Akkumuliert die Trainingsdistanz von 0,00 bis 999,9 Meilen. Der Benutzer kann die zu erreichende Zielentfernung vorgeben. ODO (KILOMETERZÄHLER): Zeigt die akkumulierte Gesamtdistanz von 0 bis 9999 Miles an. CAL (KALORIEN): Sammelt die verbrannten Kalorien von 0 bis 9999. Der Benutzer kann die Zielkalorien, die er verbrennen möchte, voreinstellen.
  • Seite 82 Der Benutzer kann den Wattwert nur WATT 50~250 ±5 im Wattkontrollprogramm einstellen. Die Ziel-HR basiert auf dem Alter. Wenn die Herzfrequenz die 10~99 ±1 (ALTER) Zielherzfrequenz überschreitet, blinkt die Herzfrequenzzahl. TARGET Einstellen der Parameter für die 60~220 ±1 (ZIELHERZ Zielherzfrequenz. FREQUENZ) PROGRAMMBETRIEB: MANUELLES PROGRAMM (P1)
  • Seite 83 Es gibt 12 voreingestellte Programme, die sofort einsatzbereit sind. Alle Programmprofile haben 16 Widerstandsstufen. EINSTELLUNGSPARAMETER FÜR VOREINGESTELLTE PROGRAMME 1. Wählen Sie eines der Voreingestellten Programme mit der Taste UP (AUF) oder DOWN (AB) aus und drücken Sie dann die Taste ENTER (EINGABE). TIME blinkt und der Wert kann mit der UP (AUF) oder DOWN (AB)-Taste eingestellt werden.
  • Seite 84 5. Drücken Sie die START/STOP-Taste, um das Training fortzusetzen und den noch nicht beendeten Trainingsparameter zu erreichen. Das Messgerät passt die Widerstandslast automatisch in Abhängigkeit von der Geschwindigkeit an, um einen konstanten Wattwert zu erhalten. Mit der UP (AUF) oder DOWN (AB)-Taste können Sie den Wattwert während des Trainings anpassen.
  • Seite 85 1. Wählen Sie mit der Taste UP (AUF) oder DOWN (AB) die Option Zielherzfrequenzprogramm (P16) und drücken Sie dann die Taste ENTER (EINGABE). 2. TIME blinkt. Der Wert kann mit den Tasten UP (AUF) oder DOWN (AB) eingestellt werden. 3. Drücken Sie die ENTER (EINGABE)-Taste, um den Wert zu speichern und zum nächsten einzustellenden Parameter zu gelangen.
  • Seite 86 BENUTZERPROGRAMM (P21-P24) Programm-Profil Mit den 4 Benutzerprogrammen kann der Benutzer sein eigenes Programm einstellen, das sofort verwendet werden kann. EINSTELLUNG DER PARAMETER FÜR DAS BENUTZERPROGRAMM 1. Wählen Sie das Benutzerprogramm mit der Taste UP (AUF) oder DOWN (AB) und drücken Sie dann die Taste ENTER (EINGABE).
  • Seite 87 VERBINDUNG MIT DER APP: 1. Scannen Sie den unten stehenden QR-Code, um die SunnyFit-App auf Ihr Mobilgerät herunterzuladen. 2. Wenn Sie die SunnyFit-App zum ersten Mal verwenden, befolgen Sie die Anweisungen in der App, um sich für Ihr kostenloses SunnyFit-Konto zu registrieren und sich anzumelden. 3.
  • Seite 88 FEHLERSUCHE PROBLEM MÖGLICHE URSACHE ÜBERPRÜFEN LÖSUNG Stecken Sie die Kabel Prüfen Sie, ob alle Kabel richtig wieder ein und schalten Sie eingesteckt sind oder ob die das Gerät ein. Drücken Sie Der Motor konnte seinen Stifte an den Kabeln nicht dann gleichzeitig die E1-1 Startpunkt nicht finden.
  • Seite 89 TEILELISTE Beschreibung Spez. Anz. Beschreibung Spez. Anz. D12×Φ24 Hauptrahmen Unterlegscheibe Φ20×D8.5×R25 Lenkersäule Bogenscheibe Schienenrahmen Federscheibe Stabilisator Vorne Lager 6900ZZ Φ10×48 5L/R Schwinge 1 PR. Rollenachse Φ18×Φ10×11 Fester Lenker Legierungsbuchse Φ16×12.8 Rollenarm Rollen-Abstandhalter Rollenarm-Gelenk Flaschenhalter 9L/R Pedalarm 1 PR. 42L/R Kurbel 1 PR.
  • Seite 90 Beschreibung Spez. Anz. Beschreibung Spez. Anz. Φ28×Φ16.4×16 Kunststoffbuchse Kurbelkappe Φ14×Φ10×M8×20.5 Messgerät TZ-4113P Gelenkbolzen Φ18×Φ2.8×L114 Messgerät Draht A Zugfeder Sensor- 800 mm Sechskantmutter Verlängerungsdraht 1 Sensor- 1200 mm Sechskantschraube M5×60 Verlängerungsdraht 2 Φ260 Adaptor Riemenscheibe Impulskabel 650 mm Federscheibe Wellenunterlegscheibe Nylon-Mutter Φ25×22 Phillips-Schraube M5×10...
  • Seite 91 LISTA DI CONTROLLO PRE-ASSEMBLAGGIO Prima di iniziare l'assemblaggio, accertarsi che tutti i componenti siano inclusi. Descrizione Spec. Qtà. Descrizione Spec. Qtà. Coperchio per Barra Telaio Principale 51L/R 1 coppia Oscillante Sinistra Posto Manubrio Coperchio del Rullo Telaio a Binario 54L/R Pedale 1 coppia Stabilizzatore...
  • Seite 92 PACCHETTO HARDWARE Ordinazione di parti di ricambio (solo per clienti statunitensi e canadesi) Si prega di fornire le seguenti informazioni per consentirci di identificare con precisione i pezzi di ricambio necessari: ✓ Il numero del modello (riportato sulla copertina del manuale) ✓...
  • Seite 93 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Teniamo molto alla vostra esperienza con i prodotti Sunny Health and Fitness. Per assistenza sui ricambi o per la risoluzione dei problemi, contattateci all'indirizzo support@sunnyhealthfitness.com o al numero 1-877-90SUNNY (877-907-8669). FASE 1: Rimuovere i 2 Tubi di Spedizione (n. D), 8 Bulloni a Brugola (n.
  • Seite 94 Teniamo molto alla vostra esperienza con i prodotti Sunny Health and Fitness. Per assistenza sui ricambi o per la risoluzione dei problemi, contattateci all'indirizzo support@sunnyhealthfitness.com o al numero 1-877-90SUNNY (877-907-8669). FASE 2: Rimuovere 6 Bulloni a Brugola (n. 15), 6 Rondelle Elastica (n.
  • Seite 95 Teniamo molto alla vostra esperienza con i prodotti Sunny Health and Fitness. Per assistenza sui ricambi o per la risoluzione dei problemi, contattateci all'indirizzo support@sunnyhealthfitness.com o al numero 1-877-90SUNNY (877-907-8669). FASE 3: Rimuovere 2 Bulloni Esagonali (n. 17), 2 Rondelle Elastica (n. 36), 2 Rondelle Piatte (n.
  • Seite 96 Teniamo molto alla vostra esperienza con i prodotti Sunny Health and Fitness. Per assistenza sui ricambi o per la risoluzione dei problemi, contattateci all'indirizzo support@sunnyhealthfitness.com o al numero 1-877-90SUNNY (877-907-8669). FASE 4: Fissare i 2 Bracci del Pedali (n. 9L/R) ai 2 Bracci a Rulli (n.
  • Seite 97 Teniamo molto alla vostra esperienza con i prodotti Sunny Health and Fitness. Per assistenza sui ricambi o per la risoluzione dei problemi, contattateci all'indirizzo support@sunnyhealthfitness.com o al numero 1-877-90SUNNY (877-907-8669). FASE 5: Fissare i 2 Manubri (n. 11L/R) alle 2 Barre Oscillanti (n.
  • Seite 98 Teniamo molto alla vostra esperienza con i prodotti Sunny Health and Fitness. Per assistenza sui ricambi o per la risoluzione dei problemi, contattateci all'indirizzo support@sunnyhealthfitness.com o al numero 1-877-90SUNNY (877-907-8669). FASE 6: Rimuovere le 4 Viti Phillips (n. 74) dal Misuratore (n.
  • Seite 99 GUIDA ALLA REGOLAZIONE COME SPOSTARE L'ELLITTICA Le ruote di trasporto si trovano sulle Tappi Frontale (n. 56L/R). Afferrare il Manubrio (n. E) del Telaio a Binario (n. 3) e tirare in avanti per sollevare la parte posteriore dell'ellittica dal pavimento. Ora è possibile spostare l'ellittica. REGOLAZIONE DEL BILANCIAMENTO Per ottenere una corsa fluida e confortevole, è...
  • Seite 100 IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLE ELLITTICHE AVVERTENZA: Questa ellittica richiede una fonte di alimentazione di 1 amp (100-240V) per funzionare correttamente. Per la vostra sicurezza e per quella degli altri, verificate che la fonte di alimentazione sia corretta prima di collegare l'apparecchio. Qualsiasi fonte di alimentazione superiore o inferiore a questo livello potrebbe causare danni significativi all'apparecchiatura e all'utente.
  • Seite 101 TIME (TEMPO): Accumula il tempo di allenamento da 0:00 a 99:59. Gli utenti possono preimpostare il tempo desiderato. DIST (DISTANZA): Accumula la distanza dell'allenamento da 0,00 a 999,9 miglia. L'utente può impostare la distanza target che desidera raggiungere. ODO (CONTACHILOMETRI): Visualizza la distanza totale accumulata da 0 a 9999 miglia. CAL (CALORIE): Accumula le calorie bruciate da 0 a 9999.
  • Seite 102 Quando il display è impostato su 0,00, il conteggio delle CAL (CALORIE) aumenta. 0.00~9995 0.00 ±5.00 (CALORIE) 2. Quando CAL (CALORIE) è impostato su 5,00~9995, il conto alla rovescia passa a 0,00. L'utente può impostare il valore in watt WATT 50~250 ±5 solo nel programma di controllo dei watt.
  • Seite 103 Sono disponibili 12 programmi preimpostati pronti all'uso. Tutti i profili di programma hanno 16 livelli di resistenza. PARAMETRI DI IMPOSTAZIONE DEI PROGRAMMI PREIMPOSTATI 1. Selezionare uno dei Programmi Preimpostati con i tasti UP (SU) o DOWN (GIÙ), quindi premere il tasto ENTER (INGRESSO). Il tempo lampeggia e il valore può essere regolato con i tasti UP (SU) o DOWN (GIÙ).
  • Seite 104 PROGRAMMA DI CONTROLLO WATT (P14) Profilo del Programma IMPOSTAZIONE DEI PARAMETRI PER IL PROGRAMMA DI CONTROLLO WATT 1. Selezionare il Programma di Controllo Watt (P14) con i tasti UP (SU) o DOWN (GIÙ), quindi premere il tasto ENTER (INGRESSO). 2. Il tempo lampeggia e il valore può essere regolato con il pulsante UP (SU) o DOWN (GIÙ). 3.
  • Seite 105 TIPI DI CORPO: Esistono 9 tipi di corpo suddivisi in base alla percentuale di grasso calcolata. Tipo di Corpo GRASSO % Tipo di Corpo GRASSO % Tipo di Corpo GRASSO % Tipo 1 5% - 9% Tipo 4 20% - 24% Tipo 7 35% - 39% Tipo 2...
  • Seite 106 IMPOSTAZIONE DEI PARAMETRI PER IL CONTROLLO DELLA FREQUENZA CARDIACA 1. Selezionare uno dei Programmi di Controllo della Frequenza Cardiaca utilizzando il pulsante UP (SU) o DOWN (GIÙ), quindi premere il pulsante ENTER (INGRESSO). 2. Il tempo lampeggia. Il valore può essere regolato con il pulsante UP (SU) o DOWN (GIÙ). 3.
  • Seite 107 CONNESSIONE ALL'APP: 1. Scansionare il codice QR qui sotto per scaricare l'app SunnyFit sul dispositivo mobile. 2. Se è la prima volta che si utilizza l'app SunnyFit, seguire le istruzioni in-app per registrare il proprio account SunnyFit gratuito e accedere. 3.
  • Seite 108 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA POSSIBILE CAUSA CONTROLLO SOLUZIONE Controllare se tutti i cavi Collegare nuovamente i cavi sono ben collegati o se i pin e accendere, quindi premere Il motore non è riuscito a dei cavi sono inseriti in contemporaneamente i E1-1 trovare il punto di avvio.
  • Seite 109 ELENCO PARTI Descrizione Spec. Qtà. Descrizione Spec. Qtà. D12×Φ24 Telaio Principale Rondella Piatta Φ20×D8.5×R25 Posto Manubrio Rondella ad Arco Telaio a Binario Rondella Elastica Stabilizzatore Anteriore Cuscinetto 6900ZZ Φ10×48 5L/R Barra Oscillante Asse a Rulli coppia Φ18×Φ10×11 Manubrio Fisso Boccola in Lega Φ16×12.8 Braccio a Rullo Distanziatore a Rulli...
  • Seite 110 Descrizione Spec. Qtà. Descrizione Spec. Qtà. Tappo della Φ28×Φ16.4×16 Boccola di Plastica Manovella Φ14×Φ10×M8×20.5 Misuratore TZ-4113P Bullone del Perno Φ18×Φ2.8×L114 Filo A del Misuratore Molla di Tensione Filo di Prolunga del 800 mm Dado Esagonale Sensore 1 Filo di Prolunga del 1200 mm Bullone Esagonale M5×60...
  • Seite 111 EXPLODED DIAGRAM 1...
  • Seite 112 EXPLODED DIAGRAM 2 Version 1.2...