Herunterladen Diese Seite drucken

Technics SA-404 Bedienungsanleitung Seite 22

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SA-404:

Werbung

SA- hae shnalligie a Connections to other Sauipe
a
Y
Ere
-—"
s
fae
du: SA- -505/SA-404 avec d spre appareils audio
19- ohm oaxle) cable :
Connection:
Cable coaxial de 750
Shield braid
_
ae
\ssq
—< a ;
WY
a
intenna
nountainous region, inside
crete building, etc. )
'tial para re ecepcie ym de FM
regiones moniahosas, ene!
cios en cemento armado etc.)
ciale pour la reception
Branchement:
__Gr fe.
Pear ee Ces rihi
_Tresse- -
gis Lk
Center
conductor
Co
ate que tor
Vinyl-covered wire
we
Cable revestido de vinilo
pea
Fil gainé de vinyle
ins les régions
dans un immeuble en béton
Be sure the shield braid contacts the clamp.
Cerciorarse de que la trenza de blindaje esté en cantacto con la
CcYapa.
S'assurer que la tresse est en contact avec la griffe.
Record player
Jocadiscos
Table de lecture
SSS
——————
SSS
>=
ES = This unit
SS
E_—_—_—_—_—_
arn a
eee
~iste aparato —_——
a
se
saa S
2? : Fy, e. Saas
cencrronesur
ant
a ATI
OTE
CENA
I eno
een
RAR
DSCNS
DTN
rR
NRTA
Sa
eC
(Tape deck 2)
(fF 4eproductor
le ic cn fas
2)
D
REC coe =n
{
PLAYA
(Platine magnétophone 2)
Ck
NSE $ ~
Mau
7
Ha
es
_
S3
ec
<>
' y
ite)
an
saab
SEb
SOD
CRNA
AS
SEITE
COA
ALE
PEATE
EOE
EERE
OR
TIT OT
ERROR
EN
ESIC
ERE
II ISITE
GEILE
SUPA
RAEN
seo
N E R ECS GENCE
ETS
or AM broadcasts:
on where reception is best.
f aS 5
ver cord and speaker connection
enna.
TR
ORRIN
ARDENT
NOPD
MONET
PP
NED
ROSATO
RANE
SHATANSERR
7)
§
rigine ruido, habra que mantener ei cable
on de los altor arianios separados de la a
errite pour les émissions AM:
de meilleure reception.
darasites:
2S, éloigner le cordon d' alimentation et les cordons
intenne.
512m
""(16~40 ft.) 7]
AM outdoor antenna
Necessary in mountainous region,
inside reinforced-concrete building,
art ado oe
Antenne AM extérieure
Nécessaire dans les régions
montagneuses, dans un immeuble en
béton armé, etc.
Use 5 ~ 12m (16 ~ 40 ft.) of vinyl- -covered
wire aa aabentl eee oe
ay
ry be
morzoniaimente
ai
un cable re\
te meiros { 16° At
)
Utiliser un fil gainé de vinyle d'environ
5
~12 mde long horizontalement a la
fenétre.
poe acoustique |
principale (gauche)
FP,
/
OS HS
{/
Pa
"a
ff
ft
input impedance:
/
1
MAIN and REMOTE 8~16Q2
6~_
|
MAIN or REMOTE 4~ 160
|
a
ae
/
EI
"
my a
:
~~
i
|
LAIN 6 REMOTE:
ie
G
1
l
|
Impédance d'entrée:
:
:
1 |
Principale (MAIN)et auxiliaire
| ene oo
;
|
(REMOTE): 8160
relat remoto
!
Principale (MAIN) ou auxiliaire
I yizquierdo)
- pf
(REMOTE): 4~160
/
| Enceinte acoustique
AC outlets
Be
i
Tomas para C.A,
|
PS
l,
Prises secteur C.a.
Shad oy
Voltage selector:
Before using this unit, be
sure to set to 0 correctvoltage
Sélecieur de tension:
Avant toute utilisation de cet
appareil, s'assurer de régler
sur latension correcte.
DIN terminal "TAPE 1":
If the tape deck has a DIN-type
connection (recording/playback)
terminal,
a DIN cord (separate.
purchase) can be connected for
recording and playback by using only
one cord.
TMB
NTe tL n cable
Douille DIN "TAPE 1 te
Si la platine magnétophone est dotée
d'une douille DIN (enregistrement/
lecture) ,l'enregistrement et la lecture
peuvent étre effectués au moyen d'un
seul cordon, le cordon DIN (en option).
Connection of speaker
wires
@)
@®Strip off the outer covering,
and twist the center
—————
conductor.
[eno
@Turn completely left.
.
15mm
@ Insert wire and turn
"y
(19/32"')
completely to the right.
a
so
@ Pull wire to be sure it won't
come out.
Twist
Coneviones de ios cable
Metorcer
de los alt ite oparlantes
Torsader
Pelar
el revestimiento exterior
y retorcer el conductor central. @
@Girar
completamente
hacia
ia
izquierda.,
@
Meter el cable y girar hacia la
a
.
C erec}
wh
TA,
(By Ty ive ry
Ci rer
eable
75 oN
|
i 4
fe? Sh
cerciorarse que no sailga,
Branchement des cordons
de enceintes
@Dénuder le cable et torsader
les fils.
@ Tourner a gauche a fond.
@ Introduire le fil et tourner a
droite afond.
|
|
@Tirer sur le fil pour s'assurer
|
qu'il est bien en place.
|
Note:
To prevent damage to circuitry,
never short-circuit plus (+) and
minus (—) speaker terminals.
Nota:
Afin d'empécher tout dommage
aux circuits, ne jamais court-
circuiter les bornes (+) et (—)
des enceintes.
Printed in Japan
SQX50813
F1179Y0

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Sa-505