Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

V-Boxx FR9
Owner's Manual

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SR Suntour V-Boxx FR9

  • Seite 1 V-Boxx FR9 Owner‘s Manual...
  • Seite 2 Owners Manuals GENERAL INFORMATION ON THE X-OFF Vboxx ..........4 GEAR SYSTEM ......................5 HOW TO CHANGE THE V-BOXX SHIFTING CABLES .......... 6 MAINTENANCE ......................11 LIMITED WARRANTY ....................12 SR SUNTOUR V-BOXX SERICE CENTER‘S ............13 LOCATION OF SERIAL NUMBER ................15 English...
  • Seite 3 SR SUNTOUR - OWNERS MANUAL Vboxx FR9 No. 01 Fixing points No. 02 Output shaft Gear and suspenion centre No. 04 Shifting shaft No. 03 Outer casting fixing bolts No. 05 Main casting No. 06 Shifting unit No. 07 BB shaft No.
  • Seite 4 SR SUNTOUR V-BOXX. ► Use only genuine SR SUNTOUR parts. Use of aftermarket replacement and spare parts voids the warranty of your fork and might cause failure to the fork. This could result into an accident, injury or even death.
  • Seite 5 SR SUNTOUR - OWNERS MANUAL Vboxx FR9 GENERAL INFORMATION ON THE X-OFF Vboxx ►When you change gears, make sure that the contact your local dealer for assistance. grip shift lever is properly engaged. If it is ►Damage that your dealer cannot repair must...
  • Seite 6 SR SUNTOUR - OWNERS MANUAL Vboxx FR9 GEAR SYSTEM English...
  • Seite 7 SR SUNTOUR - OWNERS MANUAL Vboxx FR9 HOW TO CHANGE THE V-BOXX SHIFTING CABLES After you have disassembled the shifters off your handlebar you must put the shif- ter to gear No. 1 Take off the shifting unit (No. 9 page 1) using a 2.5mm Allen key.
  • Seite 8 SR SUNTOUR - OWNERS MANUAL Vboxx FR9 It might be helpfull to mark the position of the square. When you are going to reassemble the shifting unit it indicates the correct position of the square. Use a screwdrive to draw this line.
  • Seite 9 SR SUNTOUR - OWNERS MANUAL Vboxx FR9 In order to pull out the shifting cables you have to put the shifter to gear No. 3....then to gear No. 7 Make sure to install the new shifting cab- les in the correct position.
  • Seite 10 SR SUNTOUR - OWNERS MANUAL Vboxx FR9 Put the shifter to position 1. Bring the cable in at shifting position No. 3. Run the cable through the casing into the shifting unit. Bring the cable almost one 2.5 mm tour around the cable ring. Pull the cable hard and tighten the fixing bolts using a 2.5mm Allen key.
  • Seite 11 SR SUNTOUR - OWNERS MANUAL Vboxx FR9 As already mentioned, the square has to be in the same position like it was before, when you were disassembling the shifi- ting unit. If it is not anymore, you have to turn the shifting shaft counter clockwise until the stopper.
  • Seite 12 Vboxx FR9 MAINTENANCE Your SR SUNTOUR V-BOXX is a closed and sealed system, which means that the internals are pro- tected against outside influence like moisture and dirt. Therefore the gearbox itself is almost main- tenance free. Please do not try to open the gearbox by yourself. This will void the warranty of your gearbox.
  • Seite 13 This warranty is made by SR SUNTOUR Inc. with only the original purchaser and is not transferable to any third party. Lodging a claim under this warranty must be made through the dealer where the bicycle or SR SUNTOUR product was purchased.
  • Seite 14 Damages which are caused by the use of other manufacturer‘s replaceements parts or damages which are caused by the use of parts that are not compatible or suitable to SR SUNTOUR V-BOXX are not covered by this warranty.
  • Seite 15 SR SUNTOUR - OWNERS MANUAL Vboxx FR9 SR SUNTOUR V BOXX SERICE CENTER V- Boxx Service Center Europe SR SUNTOUR EUROPE GmbH Am Marschallfeld 6a 83626 Valley, Germany Tel: 49-8024-3038152 Fax: 49-8024-4730984 E-mail: service@srsuntoureurope.com V-Boxx Service Center France SAV SR Suntour France (Service) Z.A.
  • Seite 16 SR SUNTOUR - OWNERS MANUAL Vboxx FR9 LOCATION OF SERIAL NUMBER English...
  • Seite 17 SR SUNTOUR - OWNERS MANUAL Vboxx FR9 English...
  • Seite 18 SR SUNTOUR - OWNERS MANUAL Vboxx FR9 English...
  • Seite 19 SR SUNTOUR - OWNERS MANUAL Vboxx FR9 English...
  • Seite 20 SR SUNTOUR - OWNERS MANUAL Vboxx FR9 English...
  • Seite 22 SR SUNTOUR – BENUTZERHANDBUCH Vboxx FR9 INHALTSVERZEICHNIS Benutzerhandbücher ALLGEMEINE INFORMATIONEN ÜBER DIE X-OFF VBOXX ......4 GANGSCHALTUNGSSYSTEM ................... 5 AUSTAUSCHEN DER V-BOXX-SEILZÜGE .............. 6 WARTUNG ........................11 EINGESCHRÄNKTE GARANTIE ................12 SR SUNTOUR V-BOXX-KUNDENDIENST-CENTER ...........13 POSITION DER SERIENNUMMER ................15 Deutsch...
  • Seite 23 SR SUNTOUR – BENUTZERHANDBUCH Vboxx FR9 Nr. 01 Rahmen- Befestigungs- Nr. 02 punkte Antriebswelle Getriebe und Aufhängungsmit- telpunkt Nr. 04 Schaltwelle Nr. 03 Befestigungs- bolzen des Gehäuses Nr. 05 Haupt- gussgehäuse Nr. 06 Schalteinheit Nr. 07 Innelager- Nr. 09 Welle Mittellager Nr.
  • Seite 24 Ihrer SR SUNTOUR V-BOXX. ► Verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile von SR SUNTOUR. Durch eine Verwen- dung von Zubehör- oder Ersatzteilen anderer Hersteller verfällt die Garantie Ihrer Gabel; zudem kann dies eine Fehlfunktion der Gabel verursachen. Darüber hinaus kann es zu Unfällen und sogar Personenschäden mit Todesfolge kommen.
  • Seite 25 SR SUNTOUR – BENUTZERHANDBUCH Vboxx FR9 ALLGEMEINE INFORMATIONEN ÜBER DIE X-OFF VBOXX ► S tellen Sie beim Schalten sicher, dass der ► S chäden, die Ihr Händler nicht beheben kann, Schalthebel am Griff ordnungsgemäß ein- müssen über den betreffenden Händler ei- rastet.
  • Seite 26 SR SUNTOUR – BENUTZERHANDBUCH Vboxx FR9 GANGSCHALTUNGSSYSTEM Gang 1 Gang 2 Gang 3 Gang 4 Gang 5 Gang 6 Gang 7 Gang 8 Gang 9 Anschlussprinzip für die gang Deutsch...
  • Seite 27 SR SUNTOUR – BENUTZERHANDBUCH Vboxx FR9 AUSTAUSCHEN DER V-BOXX-SEILZÜGE Nachdem Sie die Gangschaltung von Ih- rem Lenker abmontiert haben, müssen Sie sie auf Gang 1 stellen. Lösen Sie die Schalteinheit (Nr. 9 auf Sei- te 1) mit einem 2,5-mm-Inbusschlüssel. 2,5 mm Lösen Sie die Schalteinheit (Nr.
  • Seite 28 SR SUNTOUR – BENUTZERHANDBUCH Vboxx FR9 Die Markierung der Rechteckposition er- weist sich u. U. als hilfreich. Bei der erneu- ten Montage der Schalteinheit weist die Markierung auf die ordnungsgemäße Po- sition des Rechtecks hin. Verwenden Sie zum Markieren dieser Linie einen Schrau- benzieher.
  • Seite 29 SR SUNTOUR – BENUTZERHANDBUCH Vboxx FR9 Um die Seilzüge herausziehen zu können, müssen Sie die Gangschaltung auf den Gang 3 stellen... … und anschließend auf Gang 7. Stellen Sie sicher, dass Sie die neuen Seil- züge in ordnungsgemäßer Position instal- lieren.
  • Seite 30 SR SUNTOUR – BENUTZERHANDBUCH Vboxx FR9 Schalten Sie die Gangschaltung auf Posi- tion 1. Bringen Sie den Seilzug in die Gan- schaltungsposition Nr. 3. Führen Sie den Seilzug durch das Gehäuse in die Gang- 2,5 mm schaltungseinheit hinein. Führen Sie den Seilzug ungefähr einmal um den Seilzu-...
  • Seite 31 SR SUNTOUR – BENUTZERHANDBUCH Vboxx FR9 Wie bereits erwähnt, muss sich das Recht- eck nach erneutem Einbau in derselben Position befinden wie vor der Demontage der Schalteinheit. Sollte dies nicht der Fall sein, müssen Sie die Gangschaltungswel- le entgegen dem Uhrzeigersinn bis zum Stopper drehen.
  • Seite 32 Fahrtbedingungen, sowie der Gesamt-fahrzeit. Im Allgemeinen empfehlen wir von SR SUNTOUR einen Austausch des Schmierfetts in der V-BOXX alle 2500 km oder alternativ einmal pro Jahr. Falls Sie täglich mit Ihrem Fahrrad unterwegs sind, sollten Sie das Schmierfett häufiger wechseln.
  • Seite 33 Gewährleistung gilt unter der Bedingung einer sachgemäße Verwen- dung für die Dauer von zwei Jahren ab Kaufdatum. Diese Garantie von SR SUNTOUR Inc. bezieht sich ausschließlich auf den Erstkäufer des betreffenden Produkts und ist nicht auf Dritte über- tragbar.
  • Seite 34 Schäden sind durch diese Garantie nicht abgedeckt. In diesem Benutzerhandbuch finden Sie zwei „X-OFF V-BOXX FR9-Garantiekarten“. Schicken Sie die mit „Hersteller“ bezeichnete Karte bitte an SR SUNTOUR zurück. Sollten Sie diese Karte nicht zurücksenden, verfällt die Garantie Ihrer X-OFF V-BOXX FR9. Lesen Sie hinsichtlich weiterer Infor- mationen bitte den Abschnitt „SR SUNTOUR-KUNDENDIENST-CENTER“...
  • Seite 35 Am Marschallfeld 6a, 83626 Valley, Deutschland Tel.: 49-8024-3038152 Fax: 49-8024-4730984 E-Mail: service@srsuntoureurope.com V-BOXX Service Center France SAV SR Suntour France (Service) Z.A. Les Meres F-38850 Chirens, Frankreich Tel.: 33 (0) 9 65 02 00 00 Fax: 33 (0) 4 76 05 16 50 E-Mail: sav@srsuntoureurope.com V-BOXX Service Center USA &...
  • Seite 36 SR SUNTOUR – BENUTZERHANDBUCH Vboxx FR9 POSITION DER SERIENNUMMER Deutsch...
  • Seite 37 SR SUNTOUR – BENUTZERHANDBUCH Vboxx FR9 Deutsch...
  • Seite 38 SR SUNTOUR – BENUTZERHANDBUCH Vboxx FR9 Deutsch...
  • Seite 39 SR SUNTOUR – BENUTZERHANDBUCH Vboxx FR9 Deutsch...
  • Seite 40 SR SUNTOUR – BENUTZERHANDBUCH Vboxx FR9 Deutsch...
  • Seite 42 INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LA X-OFF Vboxx ........4 SYSTÈME D'ENGRENAGES ..................5 COMMENT CHANGER LES CÂBLES DE CHANGEMENT DE VITESSES DE LA V-BOXX ..................6 ENTRETIEN ........................11 GARANTIE LIMITÉE ....................12 CENTRES D'ENTRETIEN SR SUNTOUR V-BOXX ..........13 EMPLACEMENT DU NUMÉRO DE SÉRIE ............15 Français...
  • Seite 43 SR SUNTOUR – MODE D'EMPLOI Vboxx FR9 N° 01 Points de N° 02 fixation Arbre de sortie Centre de l'engrenage et de la suspension N° 04 Arbre baladeur N° 03 Boulons de fixa- tion de la pièce externe N° 05 Pièce principale...
  • Seite 44 SR SUNTOUR V-BOXX. Des connaissances de base sur la mécanique ne sont pas suffisantes pour pouvoir réviser ou entretenir la V-BOXX. Nous recommandons donc de confier les procédures d'installation, de révision et/ou d'entretien de votre V-BOXX à...
  • Seite 45 SR SUNTOUR – MODE D'EMPLOI Vboxx FR9 INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LA X-OFF Vboxx ►A chaque changement de vitesse, assurez- ►Les boîtes souffrant de défaillances trop com- vous que le levier de changement soit cor- pliquées pour être résolues par votre reven- rectement enclenché.
  • Seite 46 SR SUNTOUR – MODE D'EMPLOI Vboxx FR9 SYSTEME D'ENGRENAGES Vitesse 1 Vitesse 2 Vitesse 3 Vitesse 4 Vitesse 5 Vitesse 6 Vitesse 7 Vitesse 8 Vitesse 9 Principe de connexion des paliers de vitesses Français...
  • Seite 47 SR SUNTOUR – MODE D'EMPLOI Vboxx FR9 COMMENT CHANGER LES CÂBLES DE CHANGEMENT DE VITESSE DE LA V-BOXX Une fois les manettes démontées du gui- don, celles-ci devront être mises en posi- tion de vitesse N° 1. Démontez l'unité de commutation (N° 9, page 1) à...
  • Seite 48 SR SUNTOUR – MODE D'EMPLOI Vboxx FR9 Il est fort utile de marquer l'emplacement du carré. Ceci vous permettra de repérer plus facilement la position correcte du carré au remontage de l'unité de commutation. Tirez un trait à l'aide d'un tournevis.
  • Seite 49 SR SUNTOUR – MODE D'EMPLOI Vboxx FR9 Afin de pouvoir extraire les câbles, la ma- nette devra être mise en position N° 3 … … puis en position N° 7. Au remontage, assurez-vous que les nou- veaux câbles de vitesses sont en position correcte.
  • Seite 50 SR SUNTOUR – MODE D'EMPLOI Vboxx FR9 Placez le commutateur en position 1. Ra- menez le câble en position de commuta- tion N° 3. Faites passer le câble par le boî- tier vers l'unité de commutation. Ramenez 2,5 mm le câble sur environ un tour complet autour de l'anneau.
  • Seite 51 SR SUNTOUR – MODE D'EMPLOI Vboxx FR9 Comme mentionné ci-dessus, le carré doit être dans la même position qu'auparavant, lors du démontage. Dans le cas contraire, faites tourner le levier dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à l'arrêtoir. Le levier doit être positionné...
  • Seite 52 Ceci dépend principalement de trois facteurs : la durée de conduite avec la box, les conditions de conduite ainsi que la durée totale. En général, SR SUNTOUR recommande de changer la graisse de la V-Boxx tous les 2 500 km, ou au moins une fois par an. Si vous conduisez votre vélo quotidiennement, il est conseillé...
  • Seite 53 à une partie tierce. Tout recours en garantie devra être effectué par l'intermédiaire du revendeur auprès duquel le vélo ou le produit SR SUNTOUR a été acheté. La facture d'origine et une copie de vos cartes de garantie X-OFF V-BOXX FR9 devront être fournies en tant que preuve d'achat.
  • Seite 54 « Fabricant » à SR SUNTOUR. Tout non-respect de cette consigne annulera la ga- rantie de votre X-OFF V-BOXX FR9. Pour plus de détails à ce sujet, veuillez consulter le paragraphe « CENTRES D'ENTRETIEN SR SUNTOUR » de ce mode d'emploi.
  • Seite 55 SR SUNTOUR – MODE D'EMPLOI Vboxx FR9 CENTRE D'ENTRETIEN SR SUNTOUR V-BOXX Centre d'entretien V- Boxx pour l'Europe SR SUNTOUR EUROPE GmbH Am Marschallfeld 6a 83626 Valley, Allemagne Tél : 49-8024-3038152 Fax : 49-8024-4730984 E-mail : service@srsuntoureurope.com Centre d'entretien V-Boxx...
  • Seite 56 SR SUNTOUR – MODE D'EMPLOI Vboxx FR9 EMPLACEMENT DU NUMÉRO DE SÉRIE Français...
  • Seite 57 SR SUNTOUR – MODE D'EMPLOI Vboxx FR9 Français...
  • Seite 58 SR SUNTOUR – MODE D'EMPLOI Vboxx FR9 Français...
  • Seite 59 SR SUNTOUR – MODE D'EMPLOI Vboxx FR9 Français...
  • Seite 60 SR SUNTOUR – MODE D'EMPLOI Vboxx FR9 Français...
  • Seite 62 INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA X-OFF V-boxx ........4 SISTEMA DE CAMBIOS ....................5 CÓMO CAMBIAR LOS CABLES DE CAMBIO DE LA V-BOXX......6 MANTENIMIENTO .....................11 GARANTÍA LIMITADA ....................12 CENTRO DE SERVICIO PARA LA V-BOXX DE SR SUNTOUR ......13 UBICACIÓN DEL NÚMERO DE SERIE..............15 Español...
  • Seite 63 SR SUNTOUR – MANUAL DEL PROPIETARIO Vboxx FR9 No. 01 Puntos de No. 02 fijación Eje de transmisión Centro del piñón y de la suspensión No. 04 Eje de No. 03 cambios Pernos de fijación de la carcasa externa No. 05 Carcasa principal No.
  • Seite 64 SR SUNTOUR V-BOXX. ► Utilice solamente piezas genuinas SR SUNTOUR. El uso de reemplazos y de piezas de repuesto de otras marcas invalidará la garantía de la horquilla y podría ocasionar fallos en la misma. Esto podría resultar en accidentes, lesiones o incluso la muerte.
  • Seite 65 SR SUNTOUR – MANUAL DEL PROPIETARIO Vboxx FR9 INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA X-OFF V-boxx ►Al cambiar los piñones, asegúrese de que ►Las averías que su distribuidor local no pue- la maneta de cambios en la empuñadura se da reparar se deben enviar a través de ese encuentre correctamente enganchada.
  • Seite 66 SR SUNTOUR – MANUAL DEL PROPIETARIO Vboxx FR9 SISTEMA DE CAMBIOS Cambio 1 Cambio 2 Cambio 3 Cambio 4 Cambio 5 Cambio 6 Cambio 7 Cambio 8 Cambio 9 Principio de conexión del cambio Español...
  • Seite 67 SR SUNTOUR – MANUAL DEL PROPIETARIO Vboxx FR9 CÓMO CAMBIAR LOS CABLES DE CAMBIO DE LA V-BOXX Después de haber desensamblado las ma- netas de cambio de su manillar debe colo- carlas en el cambio No. 1. Quite la unidad de cambios (No. 9 página 1) utilizando una llave Allen de 2,5 mm.
  • Seite 68 SR SUNTOUR – MANUAL DEL PROPIETARIO Vboxx FR9 Podría ser útil marcar la posición del cuadro. Al volver a ensamblar la unidad de cambios indicará la correcta posición del cuadro. Utilice un desatornillador para dibujar esta línea. Quite la placa trasera utilizando un des- atornillador Phillips No.
  • Seite 69 SR SUNTOUR – MANUAL DEL PROPIETARIO Vboxx FR9 Para poder sacar los cables de cambios tie- ne que colocar la maneta de cambios en el cambio No. 3 … … después en el cambio No. 7 Asegúrese de instalar los nuevos cables de cambios en la posición correcta.
  • Seite 70 SR SUNTOUR – MANUAL DEL PROPIETARIO Vboxx FR9 Coloque la maneta de cambios en la posi- ción 1. Coloque el cable en la posición de cambios No. 3. Corra el cable a través del estuche en la unidad de cambios. Corra el...
  • Seite 71 SR SUNTOUR – MANUAL DEL PROPIETARIO Vboxx FR9 Como ya se mencionó anteriormente, el cuadro tiene que estar en la misma po- sición que tenía antes cuando quitó la unidad de cambios. Si ya no está en esa posición, tiene que girar el eje de cambios en sentido antihorario hasta el tope.
  • Seite 72 Vboxx FR9 MANTENIMIENTO Su SR SUNTOUR V-BOXX es un sistema cerrado y sellado, lo que significa que las piezas internas se encuentran protegidas contra las inclemencias del exterior como la humedad y el polvo. Por lo tanto la caja de cambios por sí misma casi no requiere de ningún mantenimiento. No intente abrir la caja de cambios.
  • Seite 73 Esta garantía es válida solamente entre SR SUNTOUR Inc. y el comprador original y no es transferible. Cualquier tipo de reclamo cubierto por esta garantía se debe realizar a través del distribuidor donde se compró...
  • Seite 74 Los daños ocasionados por el uso de piezas de repuesto de otro fabricante o los daños ocasio- nados por el uso de piezas que no son compatibles o adecuadas para la SR SUNTOUR V-BOXX no están cubiertos por esta garantía.
  • Seite 75 SR SUNTOUR – MANUAL DEL PROPIETARIO Vboxx FR9 CENTRO DE SERVICIO PARA LA V-BOXX DE SR SUNTOUR Centro de Servicio V-Boxx para Europa SR SUNTOUR EUROPE GmbH Am Marschallfeld 6a 83626 Valley, Alemania Tel: 49-8024-3038152 Fax: 49-8024-4730984 Correo electrónico: service@srsuntoureurope.com...
  • Seite 76 SR SUNTOUR – MANUAL DEL PROPIETARIO Vboxx FR9 UBICACIÓN DEL NÚMERO DE SERIE Español...
  • Seite 77 SR SUNTOUR – MANUAL DEL PROPIETARIO Vboxx FR9 Español...
  • Seite 78 SR SUNTOUR – MANUAL DEL PROPIETARIO Vboxx FR9 Español...
  • Seite 79 SR SUNTOUR – MANUAL DEL PROPIETARIO Vboxx FR9 Español...
  • Seite 80 SR SUNTOUR – MANUAL DEL PROPIETARIO Vboxx FR9 Español...
  • Seite 84 Chang Hua Twaiwan, R.O.C. Tel.: +886 4 769115 Fax: +886 4 7694028 email: orders@srsuntour.com.tw SR SUNTOUR EUROPE SR SUNTOUR USA SR SUNTOUR EUROPE GMB H SR SUNTOUR USA Am Marschallfeld 6a 503 Columbia Street, 83626 Valley Vancouver, WA 98660 Germany Tel.: +49 8024 3038152...