Herunterladen Diese Seite drucken

Beurer medical GL 40 Bedienungsanleitung

Blutzucker-messgerät schritt für schritt
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GL 40:

Werbung

GL 40
mg/dL
DE
BLUTZUCKER-MESSGERÄT
Schritt für Schritt

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Beurer medical GL 40

  • Seite 1 GL 40 mg/dL BLUTZUCKER-MESSGERÄT Schritt für Schritt...
  • Seite 3 Inhalt 1 Kennenlernen .......................... 4 1.1 Lieferumfang und Zubehör ....................5 1.2 Nachkauf ..........................6 1.3 Funktionen des Gerätes ......................6 1.4 Zeichenerklärung ........................7 2 Warn- und Sicherheitshinweise ..................8 3 Geräte- und Zubehörbeschreibung ................11 3.1 Blutzucker-Messgerät ......................11 3.2 Stechhilfe und Nadel-Lanzetten ..................11 3.3 Display-Symbole ........................12 3.4 Teststreifen ...........................13 4 Inbetriebnahme und Grundeinstellungen...
  • Seite 4 ENNENLERNEN Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Gewicht, Blutdruck, Körpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage und Luft. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
  • Seite 5 1.1 Lieferumfang und Zubehör Überprüfen Sie das Set auf äußere Unversehrtheit der Kartonverpackung und auf die Vollständigkeit des Inhalts. Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gerät und Zubehör keine sichtbaren Schäden aufweisen und jegliches Verpackungsmaterial entfernt wird. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kundendienstadresse.
  • Seite 6 1.2 Nachkauf Sie erhalten Teststreifen, Kontrolllösung und Lanzetten auch ohne ärztliches Rezept. Artikel PZN Deutschland 50 Teststreifen REF 464.01 PZN 07270292 100 Teststreifen REF 464.03 PZN 09929683 Kontrolllösung LEVEL 1 und 2 REF 464.07 PZN 05484379 100 Soft touch-Lanzetten 33G REF 457.24 PZN 12734635 100 Nadel-Lanzetten 28G...
  • Seite 7 1.4 Zeichenerklärung Auf der Verpackung und auf dem Typenschild des Messgerätes und des Zubehörs bedeuten folgende Symbole: In-vitro-Diagnostika Hersteller Seriennummer Gebrauchsanleitung beachten Temperaturbegrenzung Grüner Punkt: Duales Entsor- +2 °C bis +30 °C gungssystem Deutschland Nicht zur Wiederverwendung/ Inhalt ausreichend für <n> nur zum Einmalgebrauch Prüfungen Verwendbar bis...
  • Seite 8 ICHERHEITSHINWEISE Infektionsgefahr Alle Komponenten des Messgeräts und des Zubehörs können mit menschlichem Blut in Kontakt kommen und stellen darum eine mögliche Infektionsquelle dar. Warnung • Blutzuckerwerte werden in den Einheiten mg/dL oder mmol/L angegeben. Sie gefährden Ihre Gesundheit, wenn Sie mit einer ungewohnten Maßeinheit Ihren Blutzuckerwert messen, die Werte falsch interpretieren und daraufhin falsche Maßnahmen ergreifen.
  • Seite 9 • Ein Hämatokritwert (Anteil an roten Blutkörperchen) zwischen 35% und 50% hat keinen signifikanten Einfluss auf die Messergebnisse. • Ein sehr hoher oder sehr niedriger Hämatokritwert (Anteil an roten Blutkörperchen) kann zu Fehl- messungen führen. Bei sehr hohem Hämatokritwert (über 50%) ist der angezeigte Blutzuckerwert möglicherweise zu gering, bei sehr niedrigem Hämatokritwert (unter 35%) möglicherweise zu hoch.
  • Seite 10 • Batterien dürfen nicht geladen oder kurzgeschlossen werden. • Bei längerer Nichtbenutzung des Geräts die Batterien aus dem Batteriefach nehmen. • Verwenden Sie nur denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp. • Immer alle Batterien gleichzeitig auswechseln. • Keine Akkus verwenden! • Keine Batterien zerlegen, ö nen oder zerkleinern. Hinweis •...
  • Seite 11 ERÄTE UBEHÖRBESCHREIBUNG 3.1 Blutzucker-Messgerät Teststreifenschacht, mit Beleuchtung Display EIN/AUS-Taste PC-Anschluss Batteriefach (Unterseite) Wipp-Taste 3.2 Stechhilfe und Nadel-Lanzetten Kappe mit Skala zur Einstellung der Ein- stechtiefe Schutzscheibe der Lanzette Sterile Nadel-Lanzette Lanzettenhalter Auslöseknopf Spannvorrichtung Lanzetten Auswerfer Beurer GL40...
  • Seite 12 3.3 Display-Symbole 1 Datum 2 Uhrzeit 3 PC-Verbindung aktiv 4 Messwertanzeige, Anzeige HI, LO, Durchschnitt-Blutzucker 5 Blutzucker-Einheit mg/dL 6 Blutzucker-Einheit mmol/L – nicht funktional 7 Batteriewechsel-Symbol 8 Blut Auftragen-Symbol 9 Temperatursymbol 10 Blutstropfen-Symbol 11 Teststreifen-Symbol 12 Speicher-Symbol 13 Fehler-Symbol 14 Lautsprecher-Symbol Beurer GL40...
  • Seite 13 3.4 Teststreifen Vorderseite Rückseite 1 Spalt für Blutaufnahme Die Rückseite erkennen Sie an den Kontaktbahnen. 2 Gri fläche 3 Kontakte Stecken Sie den Teststreifen so in das Gerät, dass die Kontakte in den Schlitz zeigen. Achten Sie darauf, dass die Vorderseite des Teststreifens Ihnen zugewandt ist. Beurer GL40...
  • Seite 14 Hinweis Lesen Sie sorgfältig folgende Informationen zur Handhabung und Aufbewahrung Ihrer Teststreifen. Nur wenn Sie alle Hinweise beachten, ist sichergestellt, dass die Teststreifen genaue Messergeb- nisse liefern. Warnung • Jeder Teststreifen darf nur einmal und nur an einem Patienten verwendet werden! Handhabung von Teststreifen Hinweis •...
  • Seite 15 NBETRIEBNAHME UND RUNDEINSTELLUNGEN 4.1 Batterie-Isolationsstreifen entfernen, Batteriewechsel Hinweis • Im Lieferumfang Ihres Blutzucker-Messgerätes sind zwei Batterien enthalten. Diese sind bereits im Batteriefach eingelegt. • Vor der ersten Inbetriebnahme muss der Isolationsstreifen entfernt werden. Entfernen Sie den Deckel des Batteriefaches auf der Unterseite des Gerätes. Wenn Sie einen Batteriewechsel durchführen, entnehmen Sie alle Batterien.
  • Seite 16 4.2 Grundeinstellungen vornehmen und ändern Entfernen Sie die Batterien und legen Sie die Batterien anschließend wieder ein. Ein Signalton ertönt. Die Jahresanzeige blinkt. Datum und Uhrzeit einstellen Hinweis • Sie müssen Datum/Uhrzeit unbedingt einstellen. Nur so können Sie Ihre Messwerte korrekt mit Datum und Uhrzeit speichern und später abrufen.
  • Seite 17 5.1 Blutproben gewinnen Entnahme der Blutprobe vorbereiten Entnehmen Sie für einen möglichst schmerzfreien Stich das Blut nicht direkt aus der Mitte der Fingerbeere sondern leicht seitlich der Mitte. Warnung • Bei Verdacht auf Unterzucker: Blut unbedingt an der Fingerbeere entnehmen. Grund: In Blutproben aus der Fingerbeere sind Änderungen des Blutzuckerspiegels schnell messbar.
  • Seite 18 Drehen Sie die Kappe von der Stechhilfe ab. Legen Sie eine sterile Nadel-Lanzette in die Stechhilfe ein und drücken Sie die Lanzette fest. Nehmen Sie die Schutzscheibe der Lanzette durch Drehen ab und halten Sie dabei den Schaft der Lanzette fest.
  • Seite 19 Die Stechhilfe kann jetzt zur Blutprobe verwendet werden. Achten Sie darauf, dass das Blut tropfenförmig bleibt und nicht verschmiert wird. Blutprobe aus der Fingerbeere Setzen Sie die Stechhilfe fest, leicht seitlich von der Mitte der Fingerbeere an. Drücken Sie auf den Auslöseknopf. Heben Sie die Stechhilfe wieder vom Finger ab.
  • Seite 20 Drehen Sie die Kappe wieder auf. 5.2 Blutzuckerwert messen Halten Sie das Messgerät so, dass das Display Ihnen zugewandt ist. Stecken Sie einen Teststreifen mit den Kontakten voraus fest in das Gerät. Achten Sie darauf, dass die Vorderseite Ihnen zugewandt ist. Mit sauberen und trockenen Händen dürfen Sie den Teststreifen überall berühren.
  • Seite 21 Hinweis • Blut nicht seitlich auf den Teststreifen auftragen. • Tragen Sie nicht nachträglich Blut auf, falls das Gerät nicht mit der Messung beginnt. Ziehen Sie den Teststreifen heraus und beenden Sie damit diesen Testvorgang. Verwenden Sie einen neuen Teststreifen. •...
  • Seite 22 Übersicht zu glykämischen Empfehlungen für nicht schwangere Erwachsene mit Diabetes < 7,0%* < 53 mmol/mol* Präprandiale kapilläre Plasmaglukose 80 – 130 mg/dL* 4,4 – 7,2 mmol/L* Spitzenwert der postprandialen kapillären Plasma- < 180 mg/dL* glukose** 10,0 mmol/L* *  Für einzelne Patienten können mehr oder weniger strenge glykämische Zielvorgaben angemessen sein. Die Zielwerte sind individuell anzupassen je nach Dauer des Diabetes, Alter/Lebenserwartung, Begleiterkrankungen, bekannten Herz-Kreislauf-Erkrankungen bzw.
  • Seite 23 5.4 Funktionskontrolle mit Kontrolllösung Die Kontrolllösung wird zur Überprüfung des gesamten Blutzuckermesssystems eingesetzt. Hierbei lässt sich feststellen, ob das Messgerät und die Teststreifen optimal zusammenarbeiten und ob der Test richtig durchgeführt wird. Sie sollten einen Kontrolllösungstest durchführen, wenn Sie vermuten, dass das Messgerät bzw. die Teststreifen defekt sein könnten oder, wenn Sie wiederholt unerwartete Blutzuckerergebnisse gemessen haben.
  • Seite 24 Wenn der Spalt mit der Lösung gefüllt ist, führt das Gerät die Messung durch. Das Gerät zählt dabei ca. fünf Sekunden rückwärts. Das Messergebnis wird anschließend im Display angezeigt. Prüfen Sie, ob das Ergebnis im vorgegebenen Ergebnisbereich der Kontrolllösung liegt. Dieser Ergebnisbereich ist auf der Dose mit den Teststreifen aufgedruckt.
  • Seite 25 Warnung Wenn Sie wiederholt Messergebnisse mit der Kontrolllösung außerhalb des vorgegebenen Bereichs erhalten, dürfen Sie das System nicht mehr verwenden, um Ihren Blutzucker-Gehalt zu bestim- men. Setzen Sie sich mit dem Kundenservice in Verbindung. ESSWERTE PEICHER Bei jeder Messung wird automatisch Ihr Blutzuckerwert mit Datum und Uhrzeit gespeichert, außer „...
  • Seite 26 Mit jedem weiteren Drücken der Wipp-Taste [5] wird die Speicherplatz-Nummer ein- geblendet und dann der vorhergehende Messwert angezeigt. Sie können maximal 480 frühere Messwerte anzeigen. Sie können den Vorgang jederzeit abbrechen. Drücken Sie dazu die EIN-/AUS-Taste oder warten Sie, bis sich das Gerät nach 1 Minuten automatisch ausschaltet. 6.2 Durchschnitts-Blutzuckerwerte anzeigen lassen Sie können sich jeweils den durchschnittlichen Blutzucker-Messwert der letzten 7, 14, 30 und 90 Tage anzeigen lassen.
  • Seite 27 6.3 Messwerte zu einem PC übertragen Das GL40 Messsystem verfügt über eine eingebaute PC-Schnittstelle [4] mit der die Übertragung Ihrer im Gerät gespeicherten Messwerte zu einem PC möglich ist. (Position der Anschlussbuchse, siehe S. 12). Eine Beurer Blutzuckertagebuch-Software steht Ihnen als kostenloser Download unter www.beurer.com zur Verfügung.
  • Seite 28 ERÄT AUFBEWAHREN UND FLEGEN Aufbewahren Bewahren Sie das Messgerät nach jedem Gebrauch in dem mitgelieferten Etui auf. Hinweis • Bewahren Sie das Gerät, die Teststreifen und die Kontrolllösung nicht im Auto, im Badezimmer oder in einem Kühlgerät auf. • Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung auf. •...
  • Seite 29 AS TUN BEI ROBLEMEN Meldungen auf dem Display zu Batterien und Blutzucker-Messung Ursache Behebung Leere Batterien. Alle Batterien ersetzen. Temperatur von Messumgebung, Test mit neuem Teststreifen wiederholen, sobald Messgerät oder Teststreifen war ober- Messumgebung, Messgerät und Teststreifen halb des zulässigen Bereichs die Raumtemperatur (+20°C bis +25°C) erreicht haben.
  • Seite 30 Teststreifen ist mit der falschen Seite oder nicht Stecken Sie den Teststreifen mit den Kontak- vollständig eingeführt. ten voraus fest in den Schlitz am Gerät. Achten Sie darauf, dass die Vorderseite des Teststrei- fens Ihnen zugewandt ist (siehe „Teststreifen“ Seite 14). Defektes Gerät.
  • Seite 31 ECHNISCHE NGABEN Abmessungen (B x H x T) 47 x 85 x 14 mm Gewicht 43 g inkl. Batterien Stromversorgung 2 x 3 V CR 2032 Knopfzellen Batterie-Lebensdauer Mehr als 1000 Messungen Messwertspeicher 480 Messwerte mit Datum/Zeit Datenbeibehaltung bei Batteriewechsel Durchschnittswerte für 7, 14, 30, 90 Tage Abschaltautomatik...
  • Seite 32 halt der Blutprobe. Die Ergebnisse werden auf dem Display des Blutzucker-Messgerätes angezeigt. Es ist lediglich eine kleine Menge Blut erforderlich (0,6 Mikroliter) und die Messdauer beträgt ca. fünf Sekunden. Die Teststreifen erfassen Blutzuckerwerte von 20 bis 630 mg/dL. Chemische Bestandteile des Teststreifen-Sensors •...
  • Seite 33 Probe Venöses Blut Gesamtmittelwert Gepoolte Gepoolter Standardabweichung Variationskoe zient (%) mg/dL mmol/L mg/dL mmol/L mg/dL mmol/L 326.5 / 18.1 315.4 / 17.5 7.6 / 0.42 422.5 / 23.4 419.1 / 23.3 8.9 / 0.49 Ergebnisse der Zwischenpräzisionsmessung Probe Kontrollmaterial / Gepoolte Standardabweichung Gepoolter Gesamtmittelwert...
  • Seite 34 ≥100 mg/dL (≥5,55 mmol/L). 99 % der gemessenen einzelnen Blutzuckerwerte müssen in den Be- reichen A und B des Consensus Error Grid (CEG) für Diabetes Typ 1 liegen. Leistungsbewertung durch den Anwender Eine Studie zur Bewertung der Glukosewerte von Blutproben aus kapillarem Fingerkuppenblut, die von 214 nicht speziell ausgebildeten Personen gewonnen wurde, ergab die folgenden Ergebnisse: 96,1% innerhalb ±15 mg/dL (±0,83 mmol/L) und 97,1% innerhalb ±15% der im medizinischen La- boratorium erhaltenen Werte bei Glukosekonzentrationen von mindestens 100 mg/dL (5,55 mmol/L).
  • Seite 35 Blutzuckerwert Beeinflussung 50-100 mg/dL 250-350 mg/dL (2,8-5,6 mmol/L) (13.9-19.4 mmol/L) Konzentration der getesteten Substanzen Cholesterol 500 mg/dL (12.92 mmol/L) -4.0 mg/dL -4.0% (-0.22 mmol/L) Creatinin 30 mg/dL (2.65 mmol/L) 2.7 mg/dL -1.3% (0.15 mmol/L) Dopamin 1.5 mg/dL (0.10 mmol/L) 7.6 mg/dL 4.0% (0.42 mmol/L) EDTA...
  • Seite 36 Blutzuckerwert Beeinflussung 50-100 mg/dL 250-350 mg/dL (2,8-5,6 mmol/L) (13.9-19.4 mmol/L) Konzentration der getesteten Substanzen Maltose 278 mg/dL (7.72 mmol/L) 3.1 mg/dL -2.5% (0.17 mmol/L) Maltose 10 mg/dL (0.55 mmol/L) 0.1 mg/dL -2.5% (0.01 mmol/L) Methyl-DOPA 2 mg/dL (0.09 mmol/L) 4.1 mg/dL 4.7% (0.23 mmol/L) Pralidoxiniodid...
  • Seite 37 12 G ARANTIE UND UNDENSERVICE Die Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (nachfolgend „Beurer“ genannt) gewährt unter den nachstehenden Voraussetzungen und in dem nachfolgend beschriebenen Umfang eine Garantie für dieses Produkt. Die nachstehenden Garantiebedingungen lassen die gesetzlichen Gewährleistungsverpflich- tungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Käufer unberührt. Die Garantie gilt außerdem unbeschadet zwingender gesetzlicher Haftungsvorschriften.
  • Seite 38 - Produkte, die unsachgemäß und/oder entgegen der Bestimmungen der Bedienungsanleitung verwendet, gereinigt, gelagert oder gewartet wurden sowie Produkte, die vom Käufer oder einem nicht von Beurer autorisierten Servicecenter geö net, repariert oder umgebaut wurden; - Schäden, die auf dem Transportweg zwischen Hersteller und Kunde bzw. zwischen Servicecenter und Kunde entstehen - Produkte, die als 2.Wahl-Artikel oder als gebrauchte Artikel gekauft wurden;...
  • Seite 40 Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, Germany • • www.beurer.com www.beurer-healthguide.com • Lancet needles / Lanzetten / lancettes / lancetas / lancette: Emergo Europe SteriLance Medical (Suzhou) Inc. No. 168, PuTuoShan Road, Prinsessegracht 20, New District, Suzhou 215153, China 2514 AP The Hague, The Netherlands...