1. K ennenlernen Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Gewicht, Blutdruck, Blutzucker, Körpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massa ge und Luft. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späte ren Ge- brauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
Schäden aufweisen und jegliches Verpackungsmaterial entfernt wird. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kundendienstadresse. 1 Blutzucker-Messgerät 1 Stechhilfe LD 04 10 Teststreifen 10 Lanzetten (5x Nadellanzette (blau, 28G) und 5x Soft touch Lanzette (lila, 33G))
1.4 Zeichenerklärung Auf dem Gerät, in der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung und auf dem Typschild des Geräts werden folgende Symbole verwendet: Achtung Warnung Sicherheitshinweis auf mögliche Warnhinweis auf Verletzungsge- Schäden am Gerät/Zubehör. fahren oder Gefahren für Ihre Ge- Hinweis sundheit / die Gesundheit Ihres Hinweis auf wichtige Informati- Pati enten.
2. W icherheitShinWeiSe Infektionsgefahr Alle Komponenten des Messgeräts und des Zubehörs können mit menschlichem Blut in Kontakt kommen und stellen darum eine mögliche Infektionsquelle dar. Warnung 09.03. 12:38 09.03. 12:38 • Blutzuckerwerte werden in den Einheiten mg/dL oder mmol/L angegeben. Sie gefährden Ihre Gesundheit, wenn Sie mit einer ungewohnten Maßeinheit Ihren Blut- zuckerwert messen, die Werte falsch inter-...
Seite 9
• Dieses Gerät kann von Personen mit verringerten mentalen Fähigkeiten benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren dauerhaft verstehen. • Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich von Kindern) mit ein- geschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und/oder mangelnden Kenntnissen bestimmt, sofern sie nicht durch eine für ihre Sicherheit ver- antwortliche Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen zur Verwendung...
Seite 10
Batterien / Sichern der Messwerte Hinweise zum Umgang mit Batterien • Wenn Flüssigkeit aus einer Batteriezelle mit Haut oder Augen in Kontakt kommt, die betroffene Stelle mit Wasser auswaschen und ärztliche Hilfe aufsuchen. • Verschluckungsgefahr! Kleinkinder könnten Batterien verschlucken und daran ersticken. Da- her Batterien für Kleinkinder unerreichbar aufbewahren! •...
Hinweis Die verbrauchten, vollkommen entladenen Batterien müssen Sie über speziell gekennzeichnete Sam- melbehälter, Sondermüllannahmestellen oder über den Elektrohändler entsorgen. Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, die Batterien zu entsorgen. Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien: Pb = Batterie enthält Blei, Cd = Batterie enthält Cadmium, Hg = Batterie enthält Quecksilber.
3.3 Teststreifen Vorderseite Rückseite 1 Spalt für Blutaufnahme 2 Grifffläche 3 Kontakte Die Rückseite erkennen Sie an den Kontaktbahnen. Stecken Sie den Teststreifen so in das Gerät, dass die Kontakte in den Schlitz zeigen. Achten Sie darauf, dass die Vorderseite des Teststreifens Ihnen zugewandt ist.
Aufbewahrung von Teststreifen Hinweis • Teststreifen an einem kühlen, trockenen Ort über +2 °C und unter +30 °C lagern. Test streifen nie direk tem Sonnenlicht oder Hitze aussetzen. Keine Aufbewahrung im Auto, im Badezimmer oder in einem Kühlgerät. • Erlaubte relative Luftfeuchtigkeit unter 90 %. •...
4.2 Grundeinstellungen vornehmen und ändern Entfernen Sie die Batterien und legen Sie die Batterien anschließend wieder ein. Alternativ drücken Sie die SET-Taste [8]. Die Jahresanzeige blinkt. Datum und Uhrzeit einstellen Hinweis Sie müssen Datum/Uhrzeit unbedingt einstellen. Nur so können Sie Ihre Messwerte korrekt mit Datum und Uhrzeit speichern und später abrufen.
5. b lutZucKer eSSunG durchführen Warnung • Sollte bei einer Lanzette die Schutzscheibe bereits abgedreht sein, verwenden Sie die Lanzette nicht. • Wenn Ihnen die Stechhilfe mit eingesetzter Nadel-Lanzette heruntergefallen ist, heben Sie diese vor- sichtig auf und entsorgen Sie die Lanzette. Achtung •...
Seite 17
Achtung Geben Sie keine Blutproben oder Kontrolllösungen auf den Teststreifen, bevor Sie diesen in das Messgerät einsetzen. Entnehmen Sie einen Teststreifen aus der Dose und verschließen Sie diese wieder umgehend. Halten Sie das Messgerät so, dass das Display Ihnen zugewandt ist. Stecken Sie einen Teststreifen mit den Kontakten voraus fest in das Gerät.
Hinweis Wurde der Spalt nicht korrekt und ausreichend mit Blut gefüllt erscheint die Fehlermeldung „002“ im Display. Wiederholen Sie dann die Messung mit einem neuen Teststreifen und einer größeren Einstechtiefe. Hinweis • Blut nicht seitlich auf den Teststreifen auftragen. • Tragen Sie nicht nachträglich Blut auf, falls das Gerät nicht mit der Messung beginnt. Ziehen Sie den Teststreifen heraus und beenden Sie damit diesen Testvorgang.
Die Markierung der gemessenen Werte ermöglicht es Ihnen, Ihrem Arzt oder Diabetesberater Ihren Blutzucker besser kontrollieren zu können. Sie können sich z.B. die Durchschnittswerte für alle vor dem Essen gemessenen Werte anzeigen lassen. Sobald der Messwert angezeigt wird kann er markiert werden. Eine spätere Markierung ist nicht möglich.
Seite 20
Übersicht zu glykämischen Empfehlungen für nicht schwangere Erwachsene mit Diabetes < 7,0%* < 53 mmol/mol* Präprandiale kapilläre Plasmaglukose 80 – 130 mg/dL* 4,4 – 7,2 mmol/L* Spitzenwert der postprandialen kapillären Plasma- < 180 mg/dL* glukose** < 10,0 mmol/L* * Für einzelne Patienten können mehr oder weniger strenge glykämische Zielvorgaben angemessen sein. Die Zielwerte sind individuell anzupassen je nach Dauer des Diabetes, Alter/Lebenserwartung, Begleiterkrankungen, bekannten Herz-Kreislauf-Erkrankungen bzw.
5.5 Funktionskontrolle mit Kontrolllösung Die Kontrolllösung wird zur Überprüfung des gesamten Blutzuckermesssystems eingesetzt. Hierbei lässt sich feststellen, ob das Messgerät und die Test streifen optimal zusammenarbeiten und ob der Test richtig durchgeführt wird. Sie sollten einen Kontrolllösungstest durchführen, wenn Sie vermuten, dass das Messgerät bzw. die Teststreifen defekt sein könnten oder, wenn Sie wiederholt unerwartete Blutzuckerergebnisse gemessen haben.
Seite 22
Sie benötigen einen sauberen Untergrund um einen korrekten Funktionstest durchzuführen. Schütteln Sie die Kontrolllösung vor Gebrauch gut durch. Schrauben Sie die Verschlusskappe ab und drücken Sie zwei Tropfen nebeneinander auf die saubere Oberfläche, ohne diese zu berühren. Benutzen Sie den zweiten Tropfen für die Messung. Hinweis Damit die in der Flasche verbleibende Kontrolllösung über die Spitze der Flasche nicht durch Kontakt mit dem Teststreifen verunreinigt wird, dürfen Sie den...
Ursache Maßnahme Kontrolllösung, Teststreifen oder Mess- Kontrolllösung, Teststreifen und Messgerät auf Zim- gerät sind zu warm oder zu kalt. mertemperatur (+20 °C bis +26 °C) bringen und Test wiederholen. Die Überprüfung bei Raumtemperatur dient der gene- rellen Funktionskontrolle. Der unter technische Angaben spezifizierte Betriebsbereich ist uneingeschränkt gültig.
6.1 Einzelwerte anzeigen lassen Es werden die Einzelwerte der letzten 900 Messungen angezeigt. Der jüngste Messwert wird zuerst angezeigt, der älteste zuletzt. Gleichzeitig zeigt das Messgerät Datum und Uhrzeit der Messung an. Schalten Sie das Messgerät mit der Ein-/Aus-Taste [4] ein. Das Anfangs-Display wird kurz angezeigt.
Schalten Sie das Messgerät mit der Ein-/Aus-Taste [4] ein. Das Anfangs-Display wird kurz angezeigt. Drücken Sie 2 x die Wipp-Taste „+“ [6]. Blutzuckerwert-Einheit, „ “ und der Durchschnittswert werden angezeigt. Wiederholen Sie den Tastendruck auf „+“ [6] mehrfach, um sich den Durchschnittswert für 7, 14, 30 und 90 Tage anzeigen zu lassen.
Seite 26
Nach der Anzeige des 90-Tages-Durchschnittswertes für „vor der Mahlzeit“ gemessene Werte wird 0025 0025 • der 7- Tages- Durch schnitts wert für „nach der Mahlzeit“ gemessene Werte, • das Symbol, • die Blutzuckerwert-Einheit und • „ “ im Display angezeigt. mg/dL mmol/L Wiederholen Sie den Tastendruck auf „+“...
Hinweis: Schnell-Funktion Sie befinden sich im Messwerte-Speicher. Durch Drücken der Markierungstaste [3] wechseln Sie zu den unterschiedlichen 7-Tages-Durchschnittswerten. So gelangen Sie schneller zu dem gewünsch- ten Durchschnittswert. Zum Beispiel: 0009 0014 0025 0009 mg/dL mg/dL mg/dL mg/dL 0009 0009 0014 0025 mmol/L mmol/L...
Vorbereitungen • Legen Sie das Blutzucker-Messgerät in der Nähe Ihres PCs bereit. • Verbinden Sie das GL48 Messsystem über das mitgelieferte USB-Kabel mit Ihrem PC. • Installieren Sie die Blutzuckertagebuch-Software auf Ihrem PC, wie in der Gebrauchsanweisung der Software beschrieben. Messwerte übertragen Das Messgerät muss ausgeschaltet sein.
7.2 Desinfektion Gerät Bitte beachten Sie die allgemein gültigen Regeln zur Desinfektion bei Verwendung an unterschiedli- chen Personen. Tauchen Sie das Gerät keinesfalls in Desinfektionslösungen oder andere Flüssigkeiten und achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Gerät eindringen können. Hinweis Das Messgerät besteht aus Präzisions-Bauteilen.
Seite 30
Ursache Behebung 88.88. 88:88 Gebrauchter oder verunreinigter Test- • Ungebrauchten und nicht verfallenen Teststreifen streifen wurde eingelegt. einlegen. • Blutzucker-Messung wiederholen. 1 B 1 B 1 B Err001 Systemfehler. Batterien entfernen, Batterien wieder einlegen. Soll- te das Problem weiterhin bestehen, wenden Sie sich an den Kundenservice.
Ursache Behebung 88.88. 88:88 Blut wurde bei abgeschaltetem Gerät aufge- Test mit neuem Teststreifen wiederholen. Erst wenn tragen. auf dem Display am Teststreifen-Symbol der Tropfen blinkt, ist das Gerät messbereit. 1 B 1 B 1 B Gerät wurde in seinen Grundeinstellungen ge- Teststreifen herausziehen und Taste „Ein/Aus“...
Seite 32
und mobile HF-Kommunikationseinrichtungen dieses Gerät beeinflussen können. Genauere Angaben können Sie unter der angegebenen Kundenservice-Adresse anfordern. Zur Funktionsweise der Teststreifen Die Teststreifen ermöglichen eine quantitative Messung der Glukose im frischen Vollblut. Wenn der Spalt für Blutaufnahme mit einem Tropfen Blut in Kontakt kommt, dann füllt er sich durch einfache Kapillarwirkung automatisch.
10. V erGleich eSSWerte mit aborWerten Präzision Drei Lose des Blutzucker-Teststreifens GL48 wurden getestet, um die Präzision des Blutzucker- Messsystems GL48 zu bewerten. Dazu gehören eine Wiederholbewertung anhand von venösem Blut und eine Laborpräzisionsbewertung anhand des Kontrollmaterials. Der Blutzuckergehalt der venösen Blutproben reicht von 45,0 bis 365,0 mg/dL (2,5 bis 20,3 mmol/L) und Kontrollmaterial dreier Kon- zentrationen wird verwendet.
Ergebnisse für die Systemgenauigkeit bei Glukosekonzentrationen ≥100 mg/dL (≥5,55 mmol/L) Innerhalb ±5% Innerhalb ±10% Innerhalb ±15% 344/654 (52.6%) 568/654 (86.9%) 644/654 (98.5%) Ergebnisse für die Systemgenauigkeit bei kombinierten Glukosekonzentrationen zwischen 36,3 mg/dL (2,0 mmol/L) und 597,0 mg/dL (33,1 mmol/L). Innerhalb ±15 mg/dL oder ±15% (Innerhalb ±0.83 mmol/L oder ±15%) 949/960 (98.9%) GL48 im Vergleich zu Cobas erfüllte die Norm EN ISO 15197:2015, der zufolge 95 % der gemes-...
12. G ld 04 ebrauchSanWeiSunG der techhilfe 12.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Indikation / Klinischer Nutzen Die Stechhilfe ist in Verbindung mit einer Nadel-Lanzette zur Entnahme der Blutprobe für die Mes- sung des Zuckergehaltes im menschlichen Blut bestimmt. Verwenden Sie die Stechhilfe nur an den für die Glukosemessung vorgesehenen Hautarealen (Fingerbeeren).
• Wenn Ihnen die Stechhilfe mit eingesetzter Nadel-Lanzette heruntergefallen ist, heben Sie diese vorsichtig auf und entsorgen Sie die Lanzette. • Wechseln Sie bei jedem Test die Einstichstelle, z. B. anderer Finger oder die andere Hand. Wiederholte Einstiche in dieselbe Stelle können Entzündungen, Gefühllosigkeit oder Vernarbungen hervorrufen. •...
Seite 39
Nehmen Sie die Schutzscheibe der Lanzette durch Drehen ab und hal- ten Sie dabei den Schaft der Lanzette fest. Bewahren Sie die Schutz- scheibe auf, um die gebrauchte Nadel-Lanzette nach Entnahme der Blutprobe sicher entsorgen zu können. Drehen Sie die Kappe auf die Stechhilfe. Einstechtiefe einstellen An der Stechhilfe können sieben verschiedene Einstechtiefen ein- gestellt werden.
12.6 Nachbereiten und Entsorgen Drehen Sie die Kappe vorsichtig von der Stechhilfe ab. Legen Sie die aufbewahrte Schutzscheibe flach auf eine harte Fläche. Spießen Sie die Schutzscheibe mit der Nadelspitze fest auf, damit die Nadel nicht mehr freisteht. Achten Sie darauf, die benutzte Lan- zette nicht zu berühren.
takt gekommen sind, sorgfältig entsorgen, um eine Verletzung und Infizierung anderer Personen zu vermeiden. 13. G arantie und undenSerVice Die Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (nachfolgend „Beurer“ genannt) gewährt unter den nachstehenden Voraussetzungen und in dem nachfolgend beschriebenen Umfang eine Garantie für dieses Produkt.
Seite 42
- Schäden, die auf dem Transportweg zwischen Hersteller und Kunde bzw. zwischen Servicecenter und Kunde entstehen - Produkte, die als 2.Wahl-Artikel oder als gebrauchte Artikel gekauft wurden; - Folgeschäden, welche auf einem Mangel dieses Produktes beruhen (es können für diesen Fall je- doch Ansprüche aus Produkthaftung oder aus anderen zwingenden gesetzlichen Haftungsbestim- mungen bestehen).
Seite 44
Lancet needles / Lanzetten / lancettes / lancetas / lancette: Emergo Europe SteriLance Medical (Suzhou) Inc. No. 168, PuTuoShan Road, Prinsessegracht 20, New District, Suzhou 215153, China 2514 AP The Hague, The Netherlands LD 04 Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, Germany • • www.beurer.com www.beurer-healthguide.com...