Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
IDRO
IDRODUE 27 R
(90x90x1060 mm)
IDRODUE 27 1B
(90x90x1085 mm)
IDRODUE 27 SUPER R
(90x90x1050 mm)
IDRODUE 27 SUPER 1B
(90x90x1075 mm)
IDRODUE 27 SUPER 2B
(90x90x1100 mm)
Scarica questo manuale sul tuo cellulare
Téléchargez ce manuel sur votre mobile
Download this manual on your mobile
Laden Sie dieses Handbuch auf Ihr Handy herunter
Descarga este manual en tu móvil
Operatore
Operateur
Operator
Torantrieb
Operador
IDRODUE 27/R
IDRODUE 27/1B
IDRODUE 27 SUPER/R
IDRODUE 27 SUPER/1B
IDRODUE 27 SUPER/2B
IDRO 39/R
IDRO 39/1B
IDRO 39/2B
ITALIANO pag. 05 / FRANÇAIS pag. 12 / ENGLISH page 19 / DEUTSCH pag. 26 / ESPAÑOL pag. 33
Alimentazione
Lunghezza max. anta
Alimentation
Longueur maxi battant
Power Supply
Max. leaf length
Stromspannung
Max. Torflügelweite
Alimentacion
Longitud máx. anta
230V 50/60Hz
Il corretto funzionamento dell'operatore è garantito solo se viene gestito da un quadro di comando RIB
Le bon fonctionnement de l'opérateur n'est garanti que s'il est géré par un panneau de contrôle RIB
The correct operation of the operator is guaranteed only if it is managed by a RIB control panel
Die korrekte Bedienung des Bedieners ist nur gewährleistet, wenn er von einem RIB-Bedienpanel verwaltet wird
El funcionamiento correcto del operador solo está garantizado si está gestionado por un panel de control RIB
Vedere pagina 10
Voir page
See page
Siehe Seite
Ver página
Peso max cancello
Poids maxi portail
Max gate weight
Max Torgewicht
Peso máx verja
3m
400 Kg / 880 lbs
6m
700 Kg / 1540 lbs
7m
1000 Kg / 2200 lbs
IDRO 39 R
(90x90x1270 mm)
IDRO 39 1B
(90x90x1295 mm)
IDRO 39 2B
(90x90x1320 mm)
17
24
31
38
Manuali online interattivi
Manuels interactifs en ligne
Interactive online manuals
Interaktive Online-Handbücher
Manuales interactivos en línea.
Forza max di spinta
Force maxi de poussée
Thrust force
Max. Schubkraft
Fuerza max de empuje
2500 N
6400 N
Codice
Code
Code
Kode
Codigo
AA10843
AA10844
AA10809
AA10804
AA10847
AA10871
AA10876
AA10859

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RIB IDRODUE 27/R

  • Seite 1 Le bon fonctionnement de l’opérateur n’est garanti que s’il est géré par un panneau de contrôle RIB The correct operation of the operator is guaranteed only if it is managed by a RIB control panel Die korrekte Bedienung des Bedieners ist nur gewährleistet, wenn er von einem RIB-Bedienpanel verwaltet wird El funcionamiento correcto del operador solo está...
  • Seite 2 2° - En ce qui concerne la section et le type des câbles, RIB conseille d’utiliser un câble de 2° - Per la sezione ed il tipo dei cavi la RIB consiglia di utilizzare un cavo di tipo H05RN-F con type H05RN-F ayant une section minumum de 1,5 mm 2 et de toute façon, s’en tenir à...
  • Seite 3 Kontaktöffnung von 3 mm), der ein von den internationalen Normen 2° - For the section and the type of the cables RIB advices to use a cable of H05RN-F type anerkanntes Konformitätszeichen besitzt. Solch ein Geraet muss vor Vandalismus with 1,5 sqmm minimum section and, however, to keep to the IEC 364 and installation geschuetzt werden (z.B.mit einen Schluesselkatsten in einem Panzergehaeuse).
  • Seite 4 L’eliminazione dei materiali va fatta rispettando le norme vigenti. Non gettate il vostro 2° - Para la sección y el tipo de los cables, RIB aconseja utilizar cables de tipo H05RN-F con apparecchio scartato, le pile o le batterie usate nei rifiuti domestici. Avete la responsabilità di sección mínima de 1,5 mm 2 e igualmente atenerse a la norma IEC 364 y a las normas de...
  • Seite 5: Caratteristiche Tecniche

    LAYOUT IMPIANTO - Operatore IDRO - Antenna radio - Lampeggiatore - Selettore a chiave - Fotocellule esterne - Fotocellule interne 39/1B CARATTERISTICHE TECNICHE 27/R 27/1B 39/R SUPER/R SUPER/1B 39/2B CONTROLLO PRE-INSTALLAZIONE Lunghezza max. anta Le ante devono essere solidamente fissate ai cardini delle colonne, non Peso max cancello 1000 devono flettere durante il movimento e devono muoversi senza attriti.
  • Seite 6: Tipo Di Comando

    FISSAGGIO ATTACCHI OPERATORE Componenti da installare secondo la norma EN 12453 USO DELLA CHIUSURA In base alla scelta del tipo di apertura (interna o esterna) e in base alla scelta della rotazione massima dell’anta, la staffa deve essere prima tagliata rispettando la quota “a” TIPO DI COMANDO Persone esperte Persone esperte...
  • Seite 7 POSIZIONAMENTO DELL’ATTACCO ANTERIORE L’attacco anteriore in base alla natura del cancello (legno, ferro, alluminio) può essere sia saldato che avvitato (Fig. 6). L’attacco anteriore deve essere posizionato in maniera tale che l’operatore risulti perfettamente orizzontale (Fig. 7). 70 mm 70 mm 70 mm 70 mm N.B.: Assicurarsi che ad anta tutta aperta e tutta chiusa, lo stelo non si trovi a fine corsa,...
  • Seite 8 N.B.: Effettuare le operazioni per la manovra manuale con motore fermo. ATTENZIONE: Nei modelli IDRODUE 27/R, IDRODUE 27S/R e IDRO 39/R (reversibili) è sempre presente lo sblocco. In questo caso lo sblocco serve ad aumentare o diminuire la reversibilità...
  • Seite 9 IDRODUE 27 - MISURAZIONE LIVELLO DELL’OLIO E RABBOCCO TAPPO OLIO LIVELLO OTTIMALE 5,5 cm LIVELLO OTTIMALE AL DI SOTTO DEL QUALE È NECESSARIO IN CASO DI RABBOCCO TENERE RABBOCCARE L’OLIO PROFONDITÀ DI L’OPERATORE IN POSIZIONE INSERIMENTO VERTICALE E CON LO STELO ALL’INTERNO DEL COMPLETAMENTE INSERITO DISTRIBUTORE...
  • Seite 10 OPTIONAL Per i collegamenti ed i dati tecnici degli accessori attenersi ai relativi libretti di istruzione. MODULO RADIO 433MHz B2-CRX cod. ACG8069 TELECOMANDO SUN cod. ABB2050 SUN 2CH cod. ACG6052 SUN 4CH cod. ACG6054 SUN CLONE 2CH cod. ACG6056 SUN CLONE 4CH cod.
  • Seite 11 FIT SLIM SAIL 102.5 47.5 FOTOCELLULE DA PARETE cod. ACG8032B SAIL arancio con scheda intermittente incorporata cod. ACG7072 COPPIA DI COLONNINE PER FIT SLIM cod. ACG8065 SAIL bianco con scheda intermittente incorporata cod. ACG7078 Le fotocellule FIT SLIM hanno la funzione di sincronismo in corrente alternata e portata di SUPPORTO LATERALE SAIL cod.
  • Seite 12: Caracteristiques Techniques

    SCHÉMA DÉTAILLÉ DE L’INSTALLATION - Operateur IDRO - Antenne radio - Signal electrique - Selecteur - Photocellules p/protection externe - Photocellules p/protection interne CONTROLE PRE-INSTALLATION 39/1B CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 27/R 27/1B 39/R Le portail à battant doit être solidement fixé aux cardans des colonnes, ne SUPER/R SUPER/1B 39/2B...
  • Seite 13: Type De Commande

    FIXATION OPERATEUR Parties à installer conformément à la norme EN 12453 USAGE DE LA FERMETURE Selon le type d’ouverture (intérieure ou extérieure) et la rotation maxie du vantail choisie, il faut couper la bride en respectant le quota “a” et après souder comme dans Fig. 2. TYPE DE COMMANDE Personne expertes Personne expertes...
  • Seite 14 POSITIONNEMENT ATTAQUE ANTERIEUR Selon la nature du portail (bois, fer, aluminium) l’attaque antérieur peut être soudé ou vissé (Fig. 6). L’attaque antérieur doit être positionné parfaitement horizontal (Fig. 7). 70 mm 70 mm 70 mm 70 mm 46 mm 46 mm N.B.: S’assurer que lorsque le vantail est complètement ouvert ou complètement fermé, la tige n’est pas en fin de course, mais s’éloigne des limites de sa course d’au moins 15mm de chaque côté.
  • Seite 15 ATTENTION: Effectuer les opérations relatives à la manoeuvre manuelle lorsque le moteur est arrêté. ATTENTION: Dans les modèles IDRODUE 27/R, IDRODUE 27S/R et IDRO 39/R (réversibles) le déblocage est toujours présent. Dans ce cas, le déblocage sert à augmenter ou diminuer la réversibilité de mouvement pour éviter que le volet batte trop facilement quand il y a du vent.
  • Seite 16 IDRODUE 27 - MESURE DU NIVEAU D'HUILE ET REMPLISSAGE BOUCHON D'HUILE NIVEAU OPTIMAL 5,5 cm NIVEAU OPTIMAL EN DESSOUS DUQUEL IL EST NÉCESSAIRE DE REMPLIR L'HUILE EN CAS DE REMPLISSAGE, PROFONDEUR GARDER L'OPÉRATEUR EN D'INSERTION À POSITION VERTICALE ET AVEC L'INTÉRIEUR DU LA TIGE COMPLÈTEMENT DISTRIBUTEUR...
  • Seite 17 OPTIONS Pour les branchements et les données techniques des accessoires, se conformer aux livrets d’instruction correspondants. MODULE RADIO 433MHz B2-CRX code ACG8069 EMETTEUR RADIO SUN SUN 2CH code ACG6052 SUN 4CH code ACG6054 code ABB2050 SUN CLONE 2CH code ACG6056 SUN CLONE 4CH code ACG6058 SUN-PRO 2CH...
  • Seite 18 FIT SLIM SAIL 102.5 47.5 PHOTOCELLULES MURALES code ACG8032B SAIL orange avec panneau clignotant intégré code ACG7072 PAIRE DE POTEAUX POUR FIT SLIM code ACG8065 SAIL blanc avec panneau clignotant intégré code ACG7078 Les photocellules FIT SLIM ont la fonction de synchronisme dans le courant à C.A. et les SUPPORT LATÉRAL SAIL code ACG8054 gammes de 20 m.
  • Seite 19: System Lay-Out

    SYSTEM LAY-OUT - IDRO operator - Tuned aerial - Flashing lamp - Key selector - Photoelectric cells (external) - Photoelectric cells (internal) PRE-INSTALLATION CHECKS 39/1B 27/R 27/1B 39/R TECHNICAL DATA SUPER/R SUPER/1B 39/2B The leaf must be fixed firmily on the hinges to the pillars, must not be flexible Max.
  • Seite 20: Operator Installation

    Parts to install according to EN 12453 standard OPERATOR INSTALLATION USE OF THE SHUTTER According to the chosen opening type (inside or outside) and according to the chosen max. COMMAND TYPE Skilled persons Skilled persons Not skilled rotation of the leaf, the bracket must be first cut respecting the mesurment “a” and than (out of public area*) (public area) persons...
  • Seite 21 POSITIONING OF THE FRONT FIXATION Depending on the type of the gate (wood, iron, aluminium) the front fixation can be welded or screwed (Fig. 6). Mount the front fixation so that it guarantees the perfectly horizontal position of the operator (Fig. 7). 70 mm 70 mm 70 mm...
  • Seite 22 - Insert the key and turn it clockwise until it stops (Fig. 11). Attention: To release cut current supply. MANUAL OPERATION WITH KEY - IDRO 39 Open the RIB cap. Insert the key into the lock. Turn the key 90° in anti-clockwise sense, without forcing it.
  • Seite 23 IDRODUE 27 - MEASUREMENT OF THE OIL LEVEL AND TOPPING UP OPTIMAL LEVEL 5,5 cm OPTIMAL LEVEL BELOW WHICH IT IS NECESSARY TO TOP UP THE OIL IN CASE OF TOPPING UP, KEEP INSERTION DEPTH THE OPERATOR IN A VERTICAL INSIDE THE POSITION AND WITH THE STEM DISTRIBUTOR...
  • Seite 24: Accessories

    ACCESSORIES For the connections and the technical data of the optional equipments follow the relevant handbooks. B2-CRX RADIO MODULE 433MHz code ACG8069 RADIO TRANSMITTER SUN code. ABB2050 SUN 2CH cod. ACG6052 SUN 4CH cod. ACG6054 SUN CLONE 2CH cod. ACG6056 SUN CLONE 4CH cod.
  • Seite 25 FIT SLIM SAIL 102.5 47.5 PHOTOCELLS for the wall-installation SAIL orange with built-in flashing board code ACG8032B code ACG7072 SAIL white with built-in flashing board PAIR OF COLUMNS FOR FIT SLIM code ACG8065 code ACG7078 SAIL LATERAL SUPPORT FIT SLIM photocells have synchronism function in AC current and ranges of 20 m. code ACG8054 You can fit many couples close together thanks to the synchronising circuit.
  • Seite 26: Prüfung Von Der Montage

    ANLAGEN LAY-OUT - Antrieb IDRO - Antenne - Blinkleuchte - Schlusselschalter - Photozelle Toraussenseitig - Photozellen - innen 39/1B PRÜFUNG VON DER MONTAGE TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN 27/R 27/1B 39/R SUPER/R SUPER/1B 39/2B Das Flugeltor muß fest an der Angelpunkten der Trager fixiert sein, darf sich Max.
  • Seite 27: Befestigung Der Antrieb

    BEFESTIGUNG DER ANTRIEB Komponenten zur Installation nach der Norm EN 12453 ANWENDUNG DER SCHLIESSUNG Entsprechend dem ausgewählten Öffnungstyp (nach Aussen oder nach Innen) und je nach ausgewählter Rotation des Flügels, muss der Bügel zuerst entsprechend der Quote “a” Erfahrene Personen BEFEHLSTYP Erfahrene Personen Nicht fachkundige...
  • Seite 28: Entfernen Der Entlüftungsschraube

    POSITIONIERUNG DER VORDERBEFESTIGUNG Die Vorderbefestigung kann entsprechend der Torstruktur (Holz, Eisen, Aluminium) entweder festgeschraubt oder festgeschweisst werden (Abb. 6). Die Hinterbefestigung muss so positioniert werden, dass sich der Antrieb in horizontaler Position befindet (Abb. 7). 70 mm 70 mm 70 mm 70 mm 46 mm 46 mm...
  • Seite 29 ACHTUNG: Die Vorgange zur manuellen Bewegung bei stillstehendem Motor tätigen. ACHTUNG: Bei den Modellen IDRODUE 27/R, IDRODUE 27S/R und IDRO 39/R (reversibel), ist die Freigabe immer gegeben. Die Freigabe benötigt man in diesem Fall für die Erhöhung oder Verminderung der reversiblen Bewegung. Damit verhütet man bei Wind unerwünschte Bewegungen.
  • Seite 30: Idro 39 - Ölstandmessung

    IDRODUE 27 - MESSUNG DES ÖLSTANDES UND NACHFÜLLEN ÖLKAPPE OPTIMALE EBENE 5,5 cm OPTIMALER NIVEAU UNTEN, DER FÜR DAS NACHFÜLLEN DES ÖLS BEHALTEN SIE DEN BETREIBER ERFORDERLICH IST EINSATZTIEFE IM BEI NACHFÜLLEN IN VERTRIEBSPARTNER VERTIKALER POSITION UND MIT VOLLSTÄNDIGEM STEMPEL IDRO 39 - ÖLSTANDMESSUNG Öl Level Der Ölstand muss bei...
  • Seite 31: Fernsender Sun

    OPTIONEN Für die Anschlüsse und die technischen Daten der Zubehöre verweisen wir auf die entsprechenden Betriebsanleitungen. B2-CRX RADIO-MODUL 433MHz Kode ACG8069 FERNSENDER SUN Kode ABB2050 SUN 2CH Kode ACG6052 SUN 4CH Kode ACG6054 SUN CLONE 2CH Kode ACG6056 SUN CLONE 4CH Kode ACG6058 SUN-PRO 2CH Kode ACG6210...
  • Seite 32: Öffnung Aussen

    SAIL FIT SLIM 102.5 47.5 SAIL orange mit eingebauter intermittierender Karte Kode ACG7072 WANDFOTOZELLEN Kode ACG8032B SAIL weiß mit eingebauter intermittierender Karte Kode ACG7078 EIN PAAR FOTOZELLEN-STAENDER FÜR FIT SLIM Kode ACG8065 SEITENUNTERSTÜTZUNG SAIL Kode ACG8054 FIT SLIM Fotozellen haben Synchronismusfunktion im Wechselstrom Strom und Strecken 20m.
  • Seite 33: Protecciones Eléctricas

    DISPOSICIÒN DE LA INSTALACIÒN - Operador IDRO - Antena de radio - Luz intermitente - Selector con llave - Fotocélulas externas - Fotocélulas internas CONTROLES ANTES DE LA INSTALACIÓN 39/1B CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 27/R 27/1B 39/R SUPER/R SUPER/1B 39/2B La puerta de batiente debe fijarse sólidamente a las bisagras de las columnas Longitud máxima de la anta y no debe doblarse durante el movimiento.
  • Seite 34 FIJACIÓN DE LOS ATAQUES DEL MOTORREDUCTOR Componentes a instalar según la norma EN 12453 USO DEL CIERRE En base a la seleccion del tipo de apertura (interna o externa) y en base a la seleccion de TYPO DE MANDO Personas expertas Personas expertas Personas no la rotacion maxima del anta, el enganche debe ser primeramente cortado respetando la...
  • Seite 35 POSICIONAMIENTO DEL ENGANCHE ANTERIOR El enganche anterior en base a la naturaleza de la cancela (madera, hierro, aluminio) puede ser soldado que atornillado (Fig. 6). El enganche anterior debe ser posicionado de manera talque el operador resulte perfectamente horizontal (Fig. 7). 70 mm 70 mm 70 mm...
  • Seite 36 NB: Desbloquear el motor como el motor se para. ATENCION: Ne los modelos IDRODUE 27/R, IDRODUE 27S/R y IDRO 39/R (reversibles) está siempre presente el dispositivo del desbloqueo. En este caso el desbloqueo sirve para aumentar o diminuir la reversibilidad del movimiento para evitar que la hoja se mueva demasiado con facilidad en presencia de viento.
  • Seite 37 IDRODUE 27 - MEDICIÓN DEL NIVEL DE ACEITE Y REPOSICIÓN TAPA ACEITE NIVEL ÓPTIMO 5,5 cm NIVEL ÓPTIMO POR DEBAJO DEL NECESARIO REPOSICIÓN DE EN CASO DE REPOSICIÓN ACEITE PROFUNDIDAD DE MANTENER AL OPERADOR EN INSERCIÓN POSICIÓN VERTICAL Y CON EL DENTRO DEL VÁSTAGO TOTALMENTE DISTRIBUIDOR...
  • Seite 38 OPCIONALES Para las conexiones y datos técnicos de los accesorios, consultar los manuales respectivos. B2-CRX MÓDULO RADIO 433MHz cod. ACG8069 TELEMANDO SUN SUN 2CH cód. ACG6052 SUN 4CH cód. ACG6054 cod. ABB2050 SUN CLONE 2CH cód. ACG6056 SUN CLONE 4CH cód.
  • Seite 39 FIT SLIM SAIL 102.5 47.5 FOTOCÉLULAS PARA PARED SAIL naranja con tablero intermitente incorporado cód. ACG8032B cód. ACG7072 PAR DE COLUMNAS PARA FIT SLIM SAIL blanco con tablero intermitente incorporado cód. ACG8065 cód. ACG7078 SOPORTE LATERAL SAIL Las fotocélulas FIT SLIM tienen una funciòn de sincronizaciòn en corriente alterna y portada cód.
  • Seite 41 GUARN. OR2018 (4.47X1.78) VITON VITE DI TARATURA PLAST.GIALLA IDR0133 TIR. TCCR M4X120 ZN FIL.16MM C40 IDR0096 GUARN. OR 2015 3,68X1,78 VITON 80SH DISTRIBUTORE COMPLETO IDRODUE 27/R IDR0134 TIR.TCCR 6,5 M4X140 F.25MM C40-10PZ GUARN. OR 2031 (7,65X1,78) VITON BY PASS ‘12 IDR0040 TUBO COLLEG.MI/MA T.
  • Seite 43 Cod. Descrizione n° DISTRIBUTORE COMPLETO IDRODUE 27/SUPER R KIT BLOCCHI IDRODUE 27/SUPER 1B COPERCHIO POSTERIORE CON CAVO BY PASS GUARNIZ. OR 2043 (10,82X1,78) VITON CAVO ELETTRICO DA 1 MT-NT DISTRIBUTORE PRESSOF. - LAV GUARNIZ. OR 2062 (15,6X1,78) VITON COPERCHIO POST.ELETTR. LAV.’08 GUARN.
  • Seite 45 Vite TCEI M4 x8 Zinc. UNI5931 Molla by-pass tipo verde IDR0024 Dado copristelo COPERCHIO CILINDRO COMPLETO Molla motore elettrico IDR0075 Estruso copristelo mm.521 RIB Boccola sinter. FE 20x30x25 Molla valvola blocco IDR0005 Forcella posteriore oscillante Coperchio cilindro grande Rondella piana 4,3x12x1,5 Zinc.
  • Seite 47 Dado M12 basso UNI 5589 Zinc IDR0024 Dado copristelo COPERCHIO CILINDRO COMPLETO Dado M12 H 7 Zinc. TR. UNI5589 IDR0075 Estruso copristelo mm.521 RIB Boccola sinter. FE 20x30x25 Filtro aspirazione metallo IDR0005 Forcella posteriore oscillante Coperchio cilindro grande Molla by-pass tipo verde...
  • Seite 48 Dichiarazione di incorporazione per le quasi-macchine - Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II., B Déclaration d’incorporation pour les quasi-machines - Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, B Declaration of incorporation for partly completed machinery - Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II., B Einbauerklärung für unvollständige Maschinen - Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, B Declaración de incorporación de una cuasi máquina - Directiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, B R.I.B.

Inhaltsverzeichnis