Selbsthemmender torantrieb für schiebetoren (8 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für RIB SUPER 6000 ICE
Seite 1
Le bon fonctionnement de l’opérateur n’est garanti que s’il est géré par un panneau de contrôle RIB The correct operation of the operator is guaranteed only if it is managed by a RIB control panel Die korrekte Bedienung des Bedieners ist nur gewährleistet, wenn er von einem RIB-Bedienpanel verwaltet wird El funcionamiento correcto del operador solo está...
Seite 2
2° - En ce qui concerne la section et le type des câbles, RIB conseille d’utiliser un câble de 2° - Per la sezione ed il tipo dei cavi la RIB consiglia di utilizzare un cavo di tipo H05RN-F con type H05RN-F ayant une section minumum de 1,5 mm 2 et de toute façon, s’en tenir à...
Seite 3
Kontaktöffnung von 3 mm), der ein von den internationalen Normen 2° - For the section and the type of the cables RIB advices to use a cable of H05RN-F type anerkanntes Konformitätszeichen besitzt. Solch ein Geraet muss vor Vandalismus with 1,5 sqmm minimum section and, however, to keep to the IEC 364 and installation geschuetzt werden (z.B.mit einen Schluesselkatsten in einem Panzergehaeuse).
Seite 4
L’eliminazione dei materiali va fatta rispettando le norme vigenti. Non gettate il vostro 2° - Para la sección y el tipo de los cables, RIB aconseja utilizar cables de tipo H05RN-F con apparecchio scartato, le pile o le batterie usate nei rifiuti domestici. Avete la responsabilità di sección mínima de 1,5 mm 2 e igualmente atenerse a la norma IEC 364 y a las normas de...
Seite 5
All manuals and user guides at all-guides.com LAYOUT IMPIANTO A - Operatore SUPER 6000 B - Fotocellule esterne C - Cremagliera Modulo 6 D - Selettore a chiave E - Antenna radio F - Lampeggiatore H - Colonnina portafotocellula I - Fotocellula per protezione interna L - Costa meccanica M - Costa meccanica o elettrica con trasmettitore RED CARATTERISTICHE TECNICHE...
Seite 6
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE SUPER 6000 CONTROLLO PRE-INSTALLAZIONE - IL CANCELLO DEVE MUOVERSI SENZA ATTRITI - N.B. È obbligatorio uniformare le caratteristiche del cancello alle norme e leggi vigenti. La porta può essere automatizzata solo se in buono stato e se rispondente alla norma EN 12604.
Seite 7
All manuals and user guides at all-guides.com FISSAGGIO MOTORE E CREMAGLIERA SUPER 6000 è accessoriato di piastra da cementare al suolo e ne viene bloccato tramite le 4 viti TE 14x45 in dotazione con una chiave esagonale n°22. La cremagliera va fissata a una certa altezza rispetto alla piastra di fissaggio del motore. Questa altezza può...
Seite 8
All manuals and user guides at all-guides.com COLLEGAMENTI ELETTRICI L1/R4-CRX cod. ABL1/R4RX Manuali online interattivi COMUNE Manuels interactifs en ligne STOP Interactive online manuals FOTOCELLULA 1 Interaktive Online-Handbücher FOTOCELLULA 2 ENCODER Manuales interactivos en línea. COSTA 1 COSTA 2 COMUNE FINECORSA CHIUSURA FINECORSA APERTURA COMUNE...
Seite 9
RADIO Connettore per modulo radio ACG8069 COM A+ Comune dei contatti / Positivo 24 Vdc RADIO Connettore per radio ricevitore rib ad innesto con alimentazione a 24 Vdc. B.I.O. Ingresso contatto orologio (NA) Antenna radio 433 MHz PED. Contatto comando apertura pedonale (NA) PROG.
Seite 10
All manuals and user guides at all-guides.com B - SETTAGGI START Comando impulso singolo (verde) CLOSE Comando Chiude (verde) OPEN Comando Apre (verde) DIP 1 (ON) - CONTROLLO PER MANUTENZIONE (PAG. 13) DIP 2 (ON) - PROGRAMMAZIONE TEMPI (PUNTO C) PROBE DIP 2-1 PROGRAMMAZIONE TEMPI APERTURA PEDONALE (PUNTO D) NON DISPONIBILE...
Seite 11
DIP 6 OFF => Esegue l’apertura a cancello chiuso. Se azionato durante il movimento di Tramite App RIB GATE è possibile configurare il funzionamento di questo relé a piacere. apertura non ha effetto. Se azionato a cancello aperto lo chiude e durante la La programmazione può...
Seite 12
All manuals and user guides at all-guides.com le colonnine di supporto alle fotocellule al morsetto A - per proteggere le fotocellule da fonti SIGNAL - SPIA DI CANCELLO APERTO a 24Vdc (COM A+/SIGNAL-) di disturbo. Ha il compito di segnalare quando il cancello è aperto, parzialmente aperto o comunque non Fate attenzione a non creare corto circuiti quando le fasi di alimentazione sono invertite! chiuso totalmente.
Seite 13
All manuals and user guides at all-guides.com il ponticello fra COM A+ e EDGE 1/EDGE 2) DL13 blu acceso Alcune funzioni sono abilitate tramite smartphone, verificare quindi tramite smartphone lo stato della scheda in quanto lo stato dei dip/ trimmer potrebbe essere non veritiero. Sulla scheda esistono dei fusibili ripristinabili che intervengono in caso di corto circuito interrompendo l'uscita a loro assegnata.
Seite 14
All manuals and user guides at all-guides.com DIFETTO SOLUZIONE Sulla scheda esistono dei fusibili ripristinabili che intervengono in caso di corto circuito interrompendo l'uscita a loro assegnata. A fronte di una ricerca guasti si consiglia di scollegare tutti i connettori estraibili e di inserirli Dopo aver effettuato i vari collegamenti e aver dato tensione, tutti i led sono spenti.
Seite 15
All manuals and user guides at all-guides.com APP8054 Scheda APP+ APP8050 Scheda APP per gestire la centrale di comando per gestire la centrale di comando tramite Bluetooth tramite Bluetooth APP8064 Modulo Wi-Fi per Scheda APP8066 Modulo RJ45 per Scheda APP+ APP+ per gestire la centrale tramite rete per gestire la centrale tramite rete...
Seite 16
RED permette la realizzazione di un impianto con coste fissate anche sull’anta in movimento senza l’adozione di sistemi raccogli cavo. È conforme alla norma EN13849-1:2007 e congiuntamente ad un quadro elettronico RIB è un dispositivo di protezione di Classe 2.
Seite 17
All manuals and user guides at all-guides.com SCHÉMA DÉTAILLÉ DE L’INSTALLATION A - Operateur SUPER 6000 B - Photocellules p/protec. externe C - Cremaillere M6 D - Selecteur E - Antenne radio F - Signal electrique H - Poteau zingué p/cellule ne I - Photocellules p/protection interne L - Barre palpeuse mécanique fixé...
Seite 18
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION SUPER 6000 CONTRÔLE PRÉ-INSTALLATION !! LE PORTAIL DOIT SE DÉPLACER SANS FROTTER !! N.B.: Il est impératif d’uniformiser les caractéristiques du portail avec les normes et les lois en vigueur. La porte peut être automatisée seulement si elle est en bon état et qu’elle est conforme à...
Seite 19
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION DU MOTOR E DE LA CREMAILLERE SUPER 6000 est doté d’une plaque à sceller dans le sol et il est bloqué au moyen des 4 vis H 14x45 en dotation au moyen d’une clé 6 pans n°22. La crémaillère doit être fixée à...
Seite 20
All manuals and user guides at all-guides.com BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES L1/R4-CRX code ABL1/R4RX Manuali online interattivi COMMUN Manuels interactifs en ligne STOP Interactive online manuals PHOTOCELLULES 1 Interaktive Online-Handbücher PHOTOCELLULES 2 ENCODER CORDON 1 Manuales interactivos en línea. CORDON 2 COMMUN FIN FERMETURE FIN OUVERTURE COMMUN...
Seite 21
All manuals and user guides at all-guides.com A - BRANCHEMENTS PROTECTION THERMIQUE INTERNE (CEI 2-3 / IL EST OBLIGATOIRE DE INSTAURER IEC 34-1) LA FICHE AVEC DIP 13 EN POSITION Les protections électriques, présentes sur la ligne “ON”. d’alimentation du moteur SUPER 6000 pourraient ne pas suffire à...
Seite 22
All manuals and user guides at all-guides.com B - RÉGLAGES DL14 Encodeur active (rosso) DL15 Commande PROG et RADIO sur molex (vert) DIP 1 CONTRÔLE D’ENTRETIEN (PAGE 25) (ON) B.I.O. Commande de horloge (vert) DIP 2 PROGRAMMATION DE LA DURÉE (ON) (POINT C) PED.
Seite 23
S’il est actionné à portail ouvert piéton, il Grâce à l’application RIB GATE, il est possible de configurer le fonctionnement de ce relais à le ferme. Si actionné pendant la fermeture, il rouvre le portail.
Seite 24
All manuals and user guides at all-guides.com (avec reprise du mouvement inverse après une seconde même si ces dernières CLIGNOTANT (code ACG7072) de 40 W maximum. demeurent occupées). FONCTION PRÉ-CLIGNOTEMENT ATTENTION: Si la led du récepteur reste allumée, il est possible qu’ il y ait des perturbations DIP 5 OFF =>...
Seite 25
All manuals and user guides at all-guides.com Après avoir effectué tous les raccordements en suivant attentivement le schéma et avoir positionné le portail en position intermédiaire, vérifier l’allumage correct des leds rouges DL6, DL7, DL8, DL9 et DL10. Si les leds ne s’allument pas, en maintenant toujours le portail en position intermédiaire, vérifier les points ci-après et éventuellement remplacer les composants qui ne fonctionnent pas.
Seite 26
All manuals and user guides at all-guides.com TABLEAU RÉCAPITULATIF ALARMES VISUELLES ET SONORES SIGNALISATIONS EN COURS DE PROGRAMMATION ÉVÉNEMENT ÉTAT BUZZER ÉTAT CLIGNOTEUR ÉTAT LED DL1 DIP 1 ON (mode homme mort) Éteint Éteint Clignote 250 ms ON/OFF Ou panne d'une sécurité DIP 2 ON (programmation course totale) Éteint Éteint...
Seite 27
All manuals and user guides at all-guides.com MODULE RADIO 433MHz EMETTEUR RADIO SUN cod. ACG8069 SUN 2CH cod. ACG6052 SUN 4CH cod. ACG6054 SUN CLONE 2CH cod. ACG6056 SUN CLONE 4CH cod. ACG6058 SUN-PRO 2CH cod. ACG6210 SUN-PRO 4CH cod. ACG6214 APP8054 Carte APP+ APP8050 Carte APP pour gérer le tableau de contrôle via...
Seite 28
RED permet la réalisation d’une installation avec barres palpeuses fixées également sur le battant en mouvement sans l’adoption de systèmes d’assemblage de câbles. Il est conforme à la norme EN13849-1:2007 et associé à un tableau électronique RIB, il est un dispositif de protection de Classe 2.
Seite 29
All manuals and user guides at all-guides.com SYSTEM LAY-OUT A - SUPER 6000 operator B - Photoelectric cells (external) C - Rack M6 TECHNICAL DATA SUPER 6000 D - Key selector Max. leaf weight 6000 E - Tuned aerial F - Flashing lamp Operating speed 0,160 H - Galvanized column for P.E.
Seite 30
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION SUPER 6000 CHECKING BEFORE THE INSTALLATION !! THE GATE SHALL MOVE FRICTIONLESS !! N.B.: Gate features must be uniformed with the standards and laws in force. The door/gate can be automated only if it is in a good condition and its conditions comply with the EN 12604 norm.
Seite 31
All manuals and user guides at all-guides.com MOTOR AND RACK INSTALLATION SUPER 6000 has a plate to be cemented to the ground and is locked in place by the four supplied 14x45 hex bolts using a N° 22 setscrew wrench. The rack must be fixed at a certain height with respect to the motor base.
Seite 32
All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRIC CONNECTIONS L1/R4-CRX code ABL1/R4RX Manuali online interattivi COMMON Manuels interactifs en ligne STOP PHOTOCELL 1 Interactive online manuals PHOTOCELL 2 ENCODER Interaktive Online-Handbücher EDGE 1 Manuales interactivos en línea. EDGE 2 COMMON LIMIT SWITCH CLOSE LIMIT SWITCH OPEN COMMON...
Seite 33
+ 24Vdc photocells self-test power supply RADIO Connector for radio module ACG8069 COM A+ Common contacts / Positive 24 Vdc RADIO Connector for radio receiver RIB, 24 Vdc supply B.I.O. Contact (NO) dedicated to a clock 433 MHz Radio antenna PED. Pedestrian opening contact (NO) PROG.
Seite 34
All manuals and user guides at all-guides.com POINT B - SETTINGS PROBE DIP 1 MAINTENANCE CHECK (See Page 36) IS NOT AVAILABLE DIP 2 PROGRAMMING (See Point C) DIP 2-1 PROGRAMMING OF PEDESTRIAN OPENING (See Point D) POINT C - TIMES PROGRAMMING DIP 1-2 SAVE/DELETE RADIO CODES FOR COMPLETE OPENING (DIP 1 ON followed by DIP 2 ON) (POINT E)
Seite 35
All manuals and user guides at all-guides.com Indication is visible only when gate is stationary. This function is useful during peak hours, when vehicle traffic is slow (e.g. entry/exit of 1 - Set DIP 1 to ON and then DIP 2 to ON. workers, emergencies in parking or residential areas and, temporarily, for moving operations).
Seite 36
All manuals and user guides at all-guides.com The STOP button stops the gate during any operation. - Current available on radio connector 200mA 24Vdc If held when the gate is fully open (or partially when using the pedestrian control) automatic - ALL THE PUSH BUTTONS, INPUTS AND COMMANDS CONNECTED TO THE CONTROL BOARD MUST BE closing is temporarily deactivated (if activated by the TCA trimmer and LED DL11 on).
Seite 37
All manuals and user guides at all-guides.com TABLE SUMMARISING VISUAL AND SOUND ALARMS SIGNALS DURING PROGRAMMING SEQUENCE EVENT BUZZER STATUS FLASHER STATUS DL1 LED STATUS DIP 1 ON (hold-to-run mode) Flashes ON/OFF 250 ms Or failure of a safety device DIP 2 ON (full stroke programming) Flashes ON/OFF 500 ms DIP 2 ON >...
Seite 38
All manuals and user guides at all-guides.com ACCESSORIES - For the connections and the technical data of the optional equipments follow the relevant handbooks. PLATE TO BE CEMENTED MODULE 6 RACK with CATAPHORESIS treatment, right angle in 2 m - 6,56 feet bars. code ACS9090 code ACG8105 RADIO TRANSMITTER SUN...
Seite 39
All manuals and user guides at all-guides.com ACCESSORIES - For the connections and the technical data of the optional equipments follow the relevant handbooks. APP8050 APP card APP8054 APP+ card to manage the control panel using to manage the control panel using Bluetooth 4.2 transmission Bluetooth 4.2 transmission APP8064 Wi-Fi module for APP+ card...
Seite 40
RED allows to make a system made with edges fixed to the moving shutter without having to use cable sleeving systems. It complies with EN13849-1:2007 Standard, if installed with an RIB Electronic Board it is a Class-2 Device. code ACG6202...
Seite 41
All manuals and user guides at all-guides.com ANLAGEN LAY-OUT A - Torantrieb SUPER 6000 B - Photozelle Toraussenseitig C - Zahnstange M6 D - Schlusselschalter E - Antenne F - Blinkleuchte H - Verzinkte Metallsäule als Photozellentrager I - Photozelle - Torinnenseitig L - Sicherheitskontaktleiste auf dem Schiebetor M - Mechanische oder elektrische Sicherheitsanlage mit Handsender RED TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN...
Seite 42
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION SUPER 6000 VOR DER MONTAGE AUSZUFÜHRENDE ÜBERPRÜFUNGEN !! DAS TOR MUSS REIBUNGSFREI LAUFEN !! ANMERKUNG: Es ist erforderlich, die Charakteristiken des Tors an die geltenden Normen und Gesetze anzupassen. Das Tor kann nur automatisch Angeschlossen werden, wenn es in einem einwandfreien Zustand ist und der EN12604 entspricht.
Seite 43
All manuals and user guides at all-guides.com MOTORBEFESTIGUNG UND ZAHNSTANGE SUPER 6000 ist komplett mit einer im Boden einzubetonierenden Verankerungsplatte und wird mit den 4 SK-Schrauben 14x45 (zum Lieferumfang gehörend) mit Inbusschlüssel Nr. 22 daran befestigt. Die Zahnstange muß in bestimmten Abstand von der Verankerungsplatte befestigt werden.
Seite 44
All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTROANSCHLÖÜSSE L1/R4-CRX Kode ABL1/R4RX Manuali online interattivi GEMEINSAMER ERDUNGSKONTAKT Manuels interactifs en ligne STOP Interactive online manuals FOTOZELLE 1 Interaktive Online-Handbücher ENCODER FOTOZELLE 2 Manuales interactivos en línea. KONTAKTLEISTE 1 KONTAKTLEISTE 2 GEMEINSAMER ERDUNGSKONTAKT ENSCHALTER SCHLIESSEN ENSCHALTER ÖFFNEN GEMEINSAMER ERDUNGSKONTAKT...
Seite 45
Negative Ladung für die Speisung der Zubehöre zu 24Vdc A+ TEST Positive Ladung für die Speisung für Fotozellen Selbstkontrolle RADIO Verbinder für Radio-Modul ACG8069 Verbinder für Radioempfänger RIB Steckverbindung mit Speisung COM A+ Gemeinsame erdungskontakte / Positive 24 Vdc RADIO zu 24Vdc B.I.O.
Seite 46
All manuals and user guides at all-guides.com B - EINSTELLUNGEN PED. Fußgänger Öffnungsbefehl (NO) (Grün) START Einzelimpulsbefehl (NO) (Grün) DIP 1 WARTUNGSÜBERPRÜFUNG (SIEHE SEITE 49) CLOSE Befehl Schließen (NO) (Grün) DIP 2 ZEITPROGRAMMIERUNG (ON) (PUNKT C) OPEN Befehl Öffnung (NO) (Grün) DIP 2 - 1 ZEITPROGRAMMIERUNG ÖFFNUNG FUSSGÄNGER (DIP 2 ON GEFOLGT VON DIP 1 ON) (PUNKT D)
Seite 47
* Die Fernsteuerungsverwaltung kann nur mit der RIB GATE-App aktiviert werden. R-AUX arbeitet normalerweise 3 Minuten lang als Zusatzbeleuchtung. FUNKTIONSWEISE DER SICHERHEITSEINRICHTUNGEN Über die RIB GATE-App kann der Betrieb dieses Relais wie gewünscht konfiguriert werden. Die Programmierung kann nur bei stehendem Tor erfolgen. FOTOZELLE (COM A+/PHOT 1, COM A+/PHOT 2) 1 - Stellen Sie DIP 1 auf ON, DIP 2 auf ON und DIP 3 auf ON.
Seite 48
All manuals and user guides at all-guides.com ÜBERWACHUNG DER FOTOZELLEN (A+ TEST/A-) SIGNAL - 24Vdc ANZEIGELEUCHTE TOR GEÖFFNET (COM A+/SIGNAL-) Den Fotozellensender an A+ TEST/A- anschließen und DIP 7 auf ON stellen. Signalisiert, wenn das Tor OFFen, teilweise OFFen oder nicht vollständig geschlossen ist. Es wird Die Überwachung besteht aus einem Funktionstest der Fotozelle vor jeder Bewegung.
Seite 49
All manuals and user guides at all-guides.com DL7 oder DL8 AUS Fotozellen beschädigt (Falls die Rippe nicht angeschlossen ist einen Überbrückungsdraht zwischen COM A+ und PHOTO 1/PHOTO 2 legen) DL9 oder DL10 AUS Konktatleisten Schaden (Falls die Rippe nicht angeschlossen ist einen Überbrückungsdraht zwischen COM A+ und EDGE 1/EDGE 2 legen) DL13 blau AUF Einige Funktionen sind über das Smartphone aktiviert.
Seite 50
All manuals and user guides at all-guides.com ÜBERSICHTSTABELLE DER VISUELLEN UND AKUSTISCHEN ALARMEN SIGNALISIERUNGEN WÄHREND DER PROGRAMMIERPHASE EREIGNIS STATUS BUZZER STATUS BLINKLEUCHTE STATUS LED DL 1 DIP 1 ON (“befehl gedrückt gehalten”-modus) Abgeschaltet Abgeschaltet Blinkt 250 ms ON/OFF oder defekt einer sicherheitsvorrichtung DIP 2 ON (laufprogrammierung ganz) Abgeschaltet Abgeschaltet...
Seite 51
All manuals and user guides at all-guides.com FERNSENDER SUN RADIO-MODUL 433MHz SUN 2CH Kode ACG6052 SUN 4CH Kode ACG6054 Kode ACG8069 SUN CLONE 2CH Kode ACG6056 SUN CLONE 4CH Kode ACG6058 SUN-PRO 2CH Kode ACG6210 SUN-PRO 4CH Kode ACG6214 APP8050 APP-Karte APP8054 APP+-Karte um das Steuerung mit Bluetooth um das Steuerung mit Bluetooth...
Seite 52
RED erlaubt die Realisierung einer Anlage mit Kontaktleisten, die auch auf dem sich bewegenden Tor angebracht sein können, ohne dass man Kabelsammelsysteme benötigt. Entspricht der Norm EN13849-1:2007 und in Verbindung mit einer RIB - Schalttafel stellt es eine Schutzvorrichtung der Klasse 2 dar.
Seite 53
All manuals and user guides at all-guides.com DISPOSICIÒN DE LA INSTALACIÒN A - Operador SUPER 6000 B - Fotocélulas externas C - Cremallera Módulo 6 D - Interruptor de llave E - Antena de radio F - Intermitente H - Columnas para las fotocélulas I - Fotocélulas internas L - Nervadura mecánica M - Nervadura mecànica o elèctrica con transmisor RED...
Seite 54
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN SUPER 6000 CONTROL PRE-INSTALACIÓN ¡¡LA VERJA TIENE QUE MOVERSE SIN ROCES!! IMPORTANTE: Es obligatorio uniformar las características de la verja a las normas y leyes en vigor. La puerta puede ser automatizada sólo si se encuentra en buen estado y responde a la norma EN 12604.
Seite 55
(sustituir cada dos años). N.B.: RIB provee SUPER 6000 con correas trapezoidales ya registradas. MANTENIMIENTO Tiene que ser efectuado solamente por personal especializado tras haber cortado la alimentación eléctrica al motor.
Seite 56
All manuals and user guides at all-guides.com CONEXIONES ELÉCTRICAS L1/R4-CRX cod. ABL1/R4RX Manuali online interattivi COMÚN Manuels interactifs en ligne STOP Interactive online manuals FOTOCÉLULA 1 FOTOCÉLULA 2 ENCODER Interaktive Online-Handbücher BANDA 1 Manuales interactivos en línea. BANDA 2 COMÚN FINAL CIERRE FINAL APERTURA COMÚN...
Seite 57
RADIO Conector para módulo radio ACG8069 COM A+ Común de los contactos / Positivo 24 Vdc RADIO Conector para radio receptor RIB con alimentación de 24Vdc B.I.O. Contacto dedicado a un reloj (NA) Antenna radio 433 MHz PED. Contacto del mando abertura peatonal (NA) PROG.
Seite 58
All manuals and user guides at all-guides.com B - AJUSTES B.I.O. Mando reloj (NA) (verde) PED. Mando de apertura peatonal (NA) (verde) DIP 1 CONTROL DE MANTENIMIENTO (ON) (PÁGINA 61) START Mando de impulso unico (NA) (verde) DIP 2 PROGRAMACIÓN DE LOS TIEMPOS (ON) (PUNTO C) CLOSE Mando de cierre (NA) (verde) DIP 2-1 PROGRAMACIÓN DE LOS TIEMPOS DE APERTURA PEATONAL (DIP 2 ON seguido por DIP 1...
Seite 59
R-AUX normalmente funciona como una luz de cortesía durante 3 minutos. peatonal. A través de la aplicación RIB GATE es posible configurar la operación de este relé como se DIP 6 ON => Ejecute un mando cíclico de órdenes abre-stop-cierra-stop-abre etc.
Seite 60
All manuals and user guides at all-guides.com después de que las fotocélulas se liberan), como en cierre (restableciendo el seguridad por un corecto funcionamiento. movimiento inverso sólo después de que las fotocélulas se liberan). DIP 4 ON => Con la cancela cerrada, si se interpone un obstáculo delante del rayo de las ALARMAS VISUALES Y ACÚSTICAS fotocélulas y se ordena la apertura, la cancela se abre (durante la apertura las fotocélulas no intervendrán).
Seite 61
All manuals and user guides at all-guides.com 3 - Al final, coloque nuevamente el DIP 1 en OFF. El LED DL1 se apaga, indicando la salida del control. Si el motor no funciona durante esta comprobación, verifique las conexiones y su condensador. Si el motor funciona correctamente, verifique los dispositivos de seguridad.
Seite 62
All manuals and user guides at all-guides.com TABLA SINÓPTICA DE LAS ALARMAS VISUALES Y ACÚSTICAS SEÑALIZACIONES EN FASE DE PROGRAMACIÓN EVENTO ESTADO DE BUZZER ESTADO DE L'INTERMITENTE ESTADO LED DL1 DIP 1 ON (modo persona presente) Apagado Apagado Parpadea 250 ms ON/OFF O bien avería de un seguro (modo funciona siempre) DIP 2 ON (programación carrera total) Apagado...
Seite 63
All manuals and user guides at all-guides.com MÓDULO RADIO 433MHz TELEMANDO SUN SUN 2CH cód. ACG6052 SUN 4CH cód. ACG6054 cod. ACG8069 SUN CLONE 2CH cód. ACG6056 SUN CLONE 4CH cód. ACG6058 SUN-PRO 2CH cód. ACG6210 SUN-PRO 4CH cód. ACG6214 APP8054 Tarjeta APP+ APP8050 Tarjeta APP para administrar la unidad de control...
Seite 64
RED permite realizar una instalación con costas colocadas incluso sobre la hoja en movimiento sin la adopción de sistemas recoge cables. Conforme a la norma EN13849-1:2007. Unido a un cuadro electrónico RIB es un dispositivo de protección de Clase 2.
Seite 65
All manuals and user guides at all-guides.com COLLEGAMENTI FOTOCELLULE - CONNEXIONS PHOTOCELLULE - PHOTOCELLS CONNECTIONS FOTOZELLEN VERBINDUNGEN - CONEXIONES FOTOCÉLULAS 4 fotocellule FIT SLIM / FIT SYNCRO con autotest e sincronizzatore del segnale infrarosso 2 fotocellule FIT SLIM, FIT SYNCRO con autotest 4 photocellules FIT SLIM / FIT SYNCRO avec autotest et synchroniseur de signal infrarouge 2 photocellules FIT SLIM, FIT SYNCRO avec autotest 4 FIT SLIM / FIT SYNCRO photocells with self-test and infrared signal synchronizer...
Seite 66
All manuals and user guides at all-guides.com COLLEGAMENTI FOTOCELLULE - CONNEXIONS PHOTOCELLULE - PHOTOCELLS CONNECTIONS FOTOZELLEN VERBINDUNGEN - CONEXIONES FOTOCÉLULAS 4 fotocellule NOVA sincronizzate con autotest 4 photocellules NOVA synchronisées avec autotest 4 NOVA photocells synchronized with self-test 4 NOVA Photozellen synchronisiert mit Selbstkontrolle 4 fotocélulas NOVA sincronizadas con autotest PHOT1 PHOT2 A+ TEST...
Seite 67
All manuals and user guides at all-guides.com SUPER 6000 BA01049 Codice Denominazione Particolare CME2004 Corona bronzo con mozzo ghisa Z=42 CME8130 Puleggia doppia ACG1080 Chiave per serratura carter CME3011 Flangetta posteriore CME9008 Vite senza fine SUPER 6000 ACG8105 Piastra da interrare SUPER 6000 CME3015 Flangia coperchio CMO1035...
Seite 68
All manuals and user guides at all-guides.com Dichiarazione di incorporazione per le quasi-macchine - Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II., B Déclaration d’incorporation pour les quasi-machines - Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, B Declaration of incorporation for partly completed machinery - Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II., B Einbauerklärung für unvollständige Maschinen - Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, B Declaración de incorporación de una cuasi máquina - Directiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, B R.I.B.