Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE Montage- und Gebrauchsanweisung
EN Instruction on mounting and use
FR
Prescriptions de montage et mode d'emploi
NL
Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso
ES
Montaje y modo de empleo
PT
Instruções para montagem e utilização
SV
Monterings- och bruksanvisningar
NO Instrukser for montering og bruk
FI
Asennus- ja käyttöohjeet
DA Bruger- og monteringsvejledning
EL
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ
RU Инструкции по монтажу и эксплуатации
PL
Instrukcja montażu i obsługi
CS Návod na montáž a používání
SK Návod k montáži a užití
HU Felszerelési és használati utasítás
BG Инструкции за монтаж и употреба
RO INSTRUCTII DE MONTAJ SI FOLOSIRE
SL
Navodila za montažo in uporabo
UK
Інструкція з монтажу і експлуатації
ET
Paigaldus- ja kasutusjuhend
LT
montavimo ir naudojimosi instrukcija
LV
ierīkošanas un izmantošanas instrukcija
HR Uputstva za montažu i za uporabu
SR Uputstva za montažu i upotrebu
KK Монтаждау мен пайдалану нұсқауы

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Candy CFT610/3N

  • Seite 1 DE Montage- und Gebrauchsanweisung EN Instruction on mounting and use Prescriptions de montage et mode d’emploi Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen Istruzioni di montaggio e d'uso Montaje y modo de empleo Instruções para montagem e utilização Monterings- och bruksanvisningar NO Instrukser for montering og bruk Asennus- ja käyttöohjeet DA Bruger- og monteringsvejledning Ο∆ΗΓΙΕΣ...
  • Seite 4 DE - Hinweis: Die mit dem “(*)”-Zeichen gekennzeichneten benutzt werden, sofern Teile sind Zubehörteile, die nur bei einigen Modellen im entsprechend überwacht werden bzw. Lieferumfang enthalten sind oder Teile, die nicht im Lieferumfang enthalten sind, sondern extra erworben in die Benutzung des Geräts sicher werden müssen.
  • Seite 5 Lampenwartung Ersatz ähnliches Fachpersonal. vorliegenden Handbuchs angegeben ACHTUNG! Schrauben wird. Befestigungselemente, die nicht in Achtung! Das Gerät nicht an das Übereinstimmung mit diesen Hinweisen Stromnetz anschließen, sind, können elektrischen Installation vollständig abgeschlossen Gefährdung führen. ist. Man haftet nicht für jegliche Probleme, Für das Ableiten der Küchengerüche, Schäden bzw.
  • Seite 6 Kohlefilter, wenn notwendig, eine gute Spülmaschine bei kurzen Waschgang und niedriger Geruchsreduzierung zu gewährleisten. Säubern Sie die Temperatur gereinigt werden. Fettfilter, wenn notwendig, eine gute Bei Reingung in der Spülmaschine kann der Metallfettfilter Fettfilterungseffizienz zu gewährleisten. Verwenden Sie sich verfärben, aber dies schränkt...
  • Seite 7 EN - Note: the elements marked with the symbol “(*)” are appliance installed must optional accessories supplied only with some models or sufficiently ventilated, when the kitchen elements to purchase, not supplied. Check (for transport reasons) that there is no other supplied hood is used together with other gas material inside the hood (e.g.
  • Seite 8 appliances burning gas or other fuels. Appliance designed, tested and manufactured according to: Do not use or leave the hood without • Safety: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC the lamp correctly mounted due to the 62233. • Performance: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; possible risk of electric shocks.
  • Seite 9 USE ALCOHOL! Grease filter - Carbon filter (*): it is/they are mounted on the back of the grill and must be changed once a month. If the metal fats filter is envisaged in the model in your possession, this must be cleaned once a month with non- aggressive detergent manually or in a dishwasher at low temperature and short cycle.
  • Seite 10 FR - Note: les pièces indiquées avec le symbole “(*)” sont s'assurer qu'ils ne jouent pas avec des accessoires optionnels qui sont fournies uniquement l'appareil. avec certains modèles ou des pièces non fournies qui doivent être achetées.Vérifiez qu’à l’intérieur de la hotte il Le nettoyage et l'entretien ne doivent n’y est pas (pour des raisons de transport) d’autre matériel pas être effectués par des enfants sans...
  • Seite 11 ce manuel. de l'échec de suivre les instructions Attention! Ne pas brancher l'appareil contenues dans ce manuel. réseau électrique avant Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2012/19/EC concernant les l'installation est complètement terminée. Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE).
  • Seite 12 compte. Pour l’installation, on peut utiliser le gabarit de forage (*). Branchement électrique La tension électrique doit correspondre à la tension reportée sur la plaque signalétique située à l’intérieur de la hotte. Si une prise est présente, branchez la hotte dans une prise murale conforme aux normes en vigueur et placée dans une zone accessible également après l’installation.
  • Seite 13 NL - Opmerking: De details aangegeven met het teken “(*)” hebben gekregen over zijn optionele toebehoren die alleen bij enkele modellen apparaat veilig te gebruiken en zich worden geleverd of die niet meegeleverd worden en dus aangeschaft moeten worden. bewust zijn van de verwante gevaren. Controleer of er, voor het vervoer, in de afzuigkap Kinderen moeten in de gaten gehouden voorwerpen zijn geplaatst (bijvoorbeeld zakjes met...
  • Seite 14 toegankelijke delen van de afzuigkap servicecentrum soortgelijk heet worden gekwalificeerd personeel. Voor vervanging van de lamp alleen het LET OP! Wanneer schroeven en type lamp gebruiken dat aangegeven is bevestigingsmiddelen niet geϊnstalleerd in het deel ‘onderhoud / vervangen van worden zoals aangegeven in deze de lamp’...
  • Seite 15 vetfilter(s) indien nodig schoon om een goede efficiëntie van metalen vetfilter ontkleuren, maar dit is niet van invloed op de vetfilter te behouden. Gebruik de maximale diameter van de eigenschappen die beslist niet veranderen. het leidingsysteem zoals aangegeven in deze handleiding Lampjes vervangen (Attentie! Alvorens de lampjes aan te om de efficiëntie te optimaliseren en lawaai tot een raken controleer eerst of ze koud zijn) gebruik alleen...
  • Seite 16 IT- Nota: I particolari contrassegnati con il simbolo "(*)" affinché giochino sono accessori opzionali forniti solo in alcuni modelli o l’apparecchio. particolari non forniti, da acquistare. Verificare che all’interno della cappa non vi sia (per motivi di La pulizia e la manutenzione non deve trasporto) materiale di corredo (ad esempio buste con viti essere effettuata da bambini senza (*), garanzie (*) etc) , eventualmente toglierle e conservarle.
  • Seite 17 Attenzione! collegare provocati all’apparecchio derivati l’apparecchio alla rete elettrica finche dall’inosservanza delle istruzioni l’installazione è totalmente riportate in questo manuale. completata. Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2012/19/EC, Waste Electrical and Per quanto riguarda le misure tecniche Electronic Equipment (WEEE).
  • Seite 18 riportata sull’etichetta caratteristiche situata all’interno della cappa. Se provvista di spina allacciare la cappa ad una presa conforme alle norme vigenti posta in zona accessibile anche dopo l’installazione. Se sprovvista di spina (collegamento diretto alla rete) o la spina non è posta in zona accessibile, anche dopo installazione, applicare un interruttore bipolare a norma che assicuri la disconnessione completa della rete nelle condizioni della categoria di...
  • Seite 19 ES - NOTA: Los particulares señalados con el símbolo “(*)” de los peligros inherentes a éste. son accesorios opcionales preevistos solos en algunos Los niños deben ser supervisados para modelos o no preevistos, que deben comprar aparte. Verificar que en el interno de la campana no sea (por asegurarse de que no jueguen con el motivos de transportes) materiales suministrados ( como aparato.
  • Seite 20 sección de mantenimiento/sustitución por eventuales problemas, daños o de este manual. incendios provocados a la unidad por ¡Atención! No conectar la unidad a la no cumplir con las instrucciones red eléctrica hasta que la instalación presentadas en este manual. Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la sea totalmente completada.
  • Seite 21 Conexión eléctrica La tensión de red debe corresponder con la tensión indicada en la etiqueta colocada en el interior de la campana.Si es suministrada con un enchufe, conectar la campana a un enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en una zona accesible, aun después de la instalación.
  • Seite 22 PT- Nota: As peças que apresentam o símbolo “(*)” são tenham conhecimento riscos acessórios opcionais fornecidos somente em alguns envolvidos. modelos ou são peças não fornecidas e que, portanto, deverão ser adquiridas. As crianças não devem ser autorizadas Verificar que, dentro da coifa, não haja (por motivos de a manipular os comandos ou brincar transporte) material em dotação (por exemplo envelopes com parafusos (*), garantias (*) etc.) e, eventualmente, tirá-...
  • Seite 23 apenas o tipo de lâmpada indicado na ATENÇÃO! A falta de instalação de secção de Manutenção/Substituição de parafusos ou dispositivos de fixação em lâmpadas deste manual. conformidade com estas instruções, ATENÇÃO! Não ligar o aparelho à rede pode resultar em riscos elétricos. elétrica até...
  • Seite 24 uma boa eficiência. Use o diâmetro máximo do sistema de condutas indicado neste manual para otimizar a eficiência e minimizar o ruído. Instalação A distância mínima entre a superfície de suporte dos recipientes sobre o fogão e a parte mais baixa do exaustor não deve ser inferior a 50cm no caso de fogões elétricos e 65cm no caso de fogões à...
  • Seite 25 SV - OBS: Delar som är märkta med symbolen “(*)” är extra används tillsammans andra tillbehör som endast medlevereras med vissa modeller, eller apparater vilka drivs med gas och andra icke medlevererade delar som skall införskaffas separat. Kontrollera att inget medföljande material (i transportsyfte) typer av bränsle.
  • Seite 26 får ALDRIG användas bara om det skulle uppstå mycket rök och ånga och använd ökad fart bara i extrema fall. Byt ut kolfiltret(en) vid behov avställningsyta om inte detta är för att bevara en god lukt och effektivitet. Rengör fettfiltret uttryckligen angivet.
  • Seite 27 NO - MERK: De delene som er merket med symbolet “(*)” apparater som forbrenner gass eller er ekstrautstyr som kun leveres med noen modeller, eller er annet brensel. Hetten må vaskes ofte deler som ikke leveres, men må anskaffes separat. Kontroller at det inni ventilatoren ikke (av transportgrunner) både innvendig og utvendig (MINST EN finnes medfølgende materiale (f.
  • Seite 28 sammen med apparatet for å utføre ekstreme situasjoner. Skift ut kullfilter når det er nødvendig for å opprettholde optimal effektivitet for odørreduksjon. installasjonen eller, hvis de ikke Rengjør fettfilter når det er nødvendig for å opprettholde utleveres, kjøp riktige skruer. Bruk riktig optimal effektivitet for fettfilter.
  • Seite 29 FI - Huom: Symbolilla “(*)” merkityt tarvikkeet ovat vain käytetään yhtäaikaisesti kaasulla tai joissakin malleissa mukana olevia lisävarusteita tai muilla polttoaineilla toimivien laitteiden tarvikkeita, jotka on ostettava erikseen. Tarkasta, että kuvun sisälle ei ole jäänyt kuljetuksen ajaksi kanssa. Tuuletin on puhdistettava sinne laitettua liitemateriaalia - kuten esim.
  • Seite 30 Tuuletinta ei saa KOSKAAN käyttää aktiivihiilisuodatin/-suodattimet, kun haluat säilyttää hyvän hajujenpoistotehokkuuden. Puhdista rasvasuodatin/- tukipintana, jollei niin ole erikseen suodattimet, haluat säilyttää hyvän mainittu. Käytä vain laitteen mukana rasvansuodatustehokkuuden. Käytä tässä oppaassa annetun kanavointijärjestelmän maksimiläpimittaa tulevia asennukseen tarkoitettuja tehokkuuden parantamiseksi ja melun vähentämiseksi. kiinnitysruuveja, tai hanki oikeanlaisia Asennus ruuveja...
  • Seite 31 DA - Bemærk: Komponenter mærket med symbolet “(*)” er børnene ikke leger med opladeren. ekstraudstyr, der kun leveres til visse modeller, eller er ikke- Rengøring og vedligeholdelse må ikke leverede komponenter, som således skal købes særskilt. Sørg for, at der ikke (af transporthensyn) er tilbehør internt i udføres af børn uden opsyn.
  • Seite 32 sikkerhedsmæssige forholdsregler til komponenter og stoffer, der kan være skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, hvis kasseret elektrisk udledning af røg, skal du omhyggeligt og elektronisk udstyr ikke håndteres korrekt. overholde de lokale myndigheders Elektrisk elektronisk udstyr mærket forskrifter. Den udsugede luft må...
  • Seite 33 reglerne for elektriske installationer. Obs! Undersøg altid, at netkablet er blevet monteret rigtigt, før emhættens kredsløb tilsluttes forsyningsnettet og der udføres kontrol af korrekt funktion. Obs! forsyningsledningen må udelukkende udskiftes af den autoriserede tekniske service, så alle risici kan undgås. Funktion Emhætten er udstyret med et betjeningspanel med mulighed for regulering af sugestyrken og lys til oplysning af...
  • Seite 34 EL - Σημείωση: Οι ειδικές ενδείξεις με το σύμβολο “(*)” σχετικά με τη χρήση της συσκευής με είναι εξαρτήματα προαιρετικά παρέχονται μόνο σε μερικά ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους μοντέλα ή δεν παρέχονται καθόλου, πρέπει να αποκτηθούν. Εξακριβώστε ότι στο εσωτερικό του απορροφητήρα δεν κινδύνους...
  • Seite 35 συντήρησης/αντικατάστασης να προκληθούν κινδύνοι ηλεκτρικής λαμπτήρων του παρόντος εγχειριδίου). φύσεως. Προειδοποίηση! Μη συνδέετε τη Δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για συσκευή στο ηλεκτρικό δίκτυο εάν δεν βλάβες, ζημιές ή πυρκαγιές που μπορεί έχει ολοκληρωθεί η εγκατάσταση. να προκληθούν στη συσκευή από τη μη Πρέπει...
  • Seite 36 εγχειρίδιο αυτό, ούτως ώστε να βελτιστοποιηθεί η απόδοση στο πλυντήριο πιάτων σε χαμηλές θερμοκρασίες και στον και να ελαχιστοποιηθεί ο θόρυβος. πιό σύντομο κύκλο. Με το πλύσιμο στο πλυντήριο πιάτων το μεταλλικό φίλτρο Εγκατασταση για τα λίποι είναι δυνατόν να χάσει το χρώμα του αλλά τα Η...
  • Seite 37 RU - Примечание: принадлежности, обозначенные находятся под контролем, или если знаком “(*)” поставляются по спецзапросу только к были обучены использовать прибор в некоторым моделям или в случае необходимости в закупке деталей, которые не были поставлены. безопасный способ и если понимают Убедиться...
  • Seite 38 обслуживания/замены лампочки соответствующих винтов и этого руководства. приспособлений для фиксирования в Внимание! Не подключать прибор до соответствии с этими инструкциями электрической сети до тех пор, пока может привести к рискам установка полностью не закончена. электрического происхождения. То что касается технических мер и Отвергается...
  • Seite 39 количества дыма и пара, и прибегайте к использованию Если имеющаяся модель снабжена металлическим повышенных скоростей только в экстремальных фильтром для задержки жира, мойте его каждый месяц ситуациях. Заменяйте угольный фильтр(ы), когда это неагрессивным моющим средством, вручную или в необходимо, для поддержания хорошей эффективности посудомоечной...
  • Seite 40 PL - Nota: Elementy oznaczone symbolem “(*)” wchodzą w używaniu urządzenia i zrozumieją skład tylko wybranych modeli, w pozostałych przypadkach niebezpieczeństwa z nim związane. powinny być zakupione osobno. Sprawdzić czy w wyniku transportu wewnątrz okapu nie ma Dzieci powinny być pilnowane, aby nie pozostawionego materiału (na przykład woreczków z bawiły się...
  • Seite 41 niniejszej instrukcji. zagrożenia natury elektrycznej. Uwaga! Nie podłączać urządzenia do Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności sieci elektrycznej dopóki instalacja nie jakiekolwiek utrudnienia, zostanie całkowicie zakończona. uszkodzenia lub pożary urządzenia Jeśli chodzi o normy techniczne i wynikające z nieprzestrzegania zaleceń bezpieczeństwa, których należy przedstawionych w niniejszej instrukcji.
  • Seite 42 częścią okapu kuchennego powinna wynosić nie mniej niż 50cm w przypadku kuchenek elektrycznych i nie mniej niż 65cm w przypadku kuchenek gazowych lub typu mieszanego. Jeżeli w instrukcji zainstalowania kuchni gazowej podana jest większa odległość, należy dostosować się do takich wskazań.
  • Seite 43 CS - Poznámka: detaily označené symbolem “(*)” jsou paliva. Vnitřní a vnější části digestoře volitelné doplňky, dodáváné pouze pro některé modely musí být často čištěny (NEJMÉNĚ nebo součástky, které je nutné dokoupit. Ověřte si, zda uvnitř digestoře se (z dopravních důvodů) JEDNOU ZA MĚSÍC), za dodržení...
  • Seite 44 výslovně určena.Při instalaci používejte vařením a nechte ji běžet několik minut poté, co jste vaření ukončili. Zvyšte rychlost pouze v případě nadměrného pouze úchytné šrouby dodané z množství kouře nebo páry a použijte podpornou rychlost (i) výrobkem. Pokud šrouby nejsou jenom v extrémních situacích.
  • Seite 45 SK - Poznámka: Mimoriadnosti označené symbolom “(*) sú Čistenie a údržbu nesmú vykonávať nezáväzné príslušenstvá poskytnuté len pre niektoré deti bez dozoru. modely alebo mimoriadnosti neposkytnuté, zakúpiteľné. Presvedčiťsa, aby vo vnútri odsávača pary sa nenachádzali Miestnosť musí mať dostatočné ( kôli dôvodu dopravy) priložené materiály (napríklad sáčok vetranie, keď...
  • Seite 46 Odsávaný vzduch nesmie byť dopravený do potrubia používaného pre Symbol výrobku alebo na jeho sprievodnej vypúšťanie výparov produkovaných dokumentácii, upozorňuje, že s týmto výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s domácim odpadom, ale musí byť zariadeniami spaľujúcimi plyn alebo iné odovzdaný do príslušné miesta zberu pre recykláciu palivá.
  • Seite 47 s pravidlami inštalácie. Upozornenie! Skôr než opäť napojíte obvod digestora na sieťové napájanie overíte správne fungovanie, skontrolujte si vždy, že sieťový kábel bol správne namontovaný. Upozornenie! Výmena napájacieho kábla musí byť prevedená príslušnou schválenou technickou službou. Činnosť Odsávač pary je vybavený ovládacím panelom s kontrolou odsávacej rýchlosti a s kontrolou zapínania svietidla na osvetlenie varnej pracovnej plochy.
  • Seite 48 HU - Megjegyzés: A (*) jellel jelzett alkatrészek extrák, csak megértették a készülék használatával bizonyos modellekhez járnak, illetve a készülékkel nem járó veszélyeket! szállított, megvásárolandó alkatrészek. Ellenőrizze, hogy az elszívó belsejében nem maradtak-e Ne engedje, hogy a gyermekek (szállítási igények miatt) tartozékok (például csavarokat játsszanak a készülékkel! tartalmazó...
  • Seite 49 és biztonsági intézkedéseket illetően, egyébként okozhatna. A terméken vagy a termékhez mellékelt dokumentumokon az illetékes helyi hatóságok vonatkozó feltüntetett rendeleteit szigorúan tartsa be! A keringetett levegőt nem szabad a jelzés arra utal, hogy ez a termék nem kezelhető gáz- vagy egyéb égéstermék üzemű háztartási hulladékként.
  • Seite 50 elhelyezett, az érvényben lévő szabványoknak megfelelő dugaszoló aljzathoz, akár a beszerelést követően is. Ha nem rendelkezik csatlakozódugóval (közvetlen csatlakozás a hálózathoz) vagy a dugaszoló aljzat nem hozzáférhető, szereljen fel egy szabványos, kétpólusú megszakítót akár a beszerelést követően is, amely III. túláram-kategória esetén biztosítja a hálózatról való...
  • Seite 51 BG - Забележка: Частите, отбелязани с “(*)”, са опция и Уредът може да бъде използван от се доставят само с някои модели или пък са деца на възраст не по-ниска от 8 недоставени части, които да се закупят отделно. Уверете се, че във вътрешността на аспиратора, по години...
  • Seite 52 наблюдение, тъй като сгорещеното доставени заедно с уреда или ако олио може да се възпламени. няма такива, закупете подходящи ВНИМАНИЕ: Когато готварският плот болтове. Използвайте болтове с работи, достъпните части на подходяща дължина, както е аспиратора могат да се нагорещят. посочено...
  • Seite 53 EN/IEC 62233. за регулиране скоростта на аспириране и • Работни характеристики: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; превключвател на осветлението на готварския плот. ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2- Поддръжка 13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. За почистването използвайте ЕДИНСТВЕНО кърпа, •...
  • Seite 54 RO - Notă: Părţile contrasemnate de simbolul “(*)” sunt manipuleze comenzile sau să se joace accesorii furnizate numai pentru câteva modele sau sunt cu aparatul. părţi care nu sunt în dotaţie şi trebuie să fie cumpărate. Verificaţi ca în interiorul hotei să nu fie (din motive de Curăţarea şi întreţinerea nu se face de transport) material din echipament (de exemplu pungi cu către copii fără...
  • Seite 55 pentru evacuarea fumului, este nerespectării instrucţiunilor prezente în important să urmărească acest manual. îndeaproape normele locale. Acest aparat este marcat în conformitate cu Directiva Europeană 2012/19/EC referitoare la Deşeurile de Sistemul de evacuare a fumului pentru Echipament Electric şi Electronic (WEEE). Asigurându-vă...
  • Seite 56 Instalarea Distanţa minimă între suprafaţa suportului recipientelor pe dispozitivul de gătit şi partea de jos a hotei nu trebuie să fie mai mică de 50cm în cazul maşinilor de gătit electrice, şi de 65cm în cazul maşinilor de gătit cu gaz sau mixte. Dacă...
  • Seite 57 SL - Opomba: detajli, označeni s simbolom “(*)”, so napravami, ki delujejo na plin ali na opcijski dodatki, ki so dobavljeni le z nekaterimi modeli ali druga goriva, mora biti prostor dovolj niso dobavljeni, saj so razpoložljivi proti plačilu. Prepričajte se, da v notranjosti nape (zaradi prevoza) ni prezračen.
  • Seite 58 razen če je to izrecno dovoljeno. učinkovitost pri odpravljanju neprijetnih vonjav. Maščobni(e) filter(re) očistite po potrebi, ter tako ohranite njegovo Za nameščanje izdelka uporabite le (njihovo) učinkovitost. Uporabite sistem cevi maksimalnih priložene pritrdilne vijake. Če jih ni na diametrov, naveden v tem priročniku, ter tako optimizirajte učinkovitost in zmanjšajte hrup.
  • Seite 59 UK - Зауваження: Частини позначені символом ”(*)” є тим небезпеки. додатковими аксесуарами, що поставляються лише з Діти повинні бути під контролем і не де-якими моделями, або ж є частинами, які купуються додатково. повинні гратися з пристроєм. Перевірити щоб всередині ковпака не було (по причині Операції...
  • Seite 60 буде повністю закінчена установка. недотримання інструкцій приведених Що стосується технічних мір та мір в даному посібнику. безпеки у використанні що Даний виріб промаркований відповідно до Європейської директиви 2012/19/EC, утилізація електричного і відноситься до викидів парів, суворо електронного обладнання (WEEE). Забезпечуючи вірну утілізацію...
  • Seite 61 Під’єднання до електромережі Напруга в електромережі має відповідати вказаним характеристикам на етикетці, яка знаходиться всередині витяжки. Якщо в комплект входить вилка під’єднання в електромережу, то слід під’єднати витяжку до розетки, що відповідає існуючим нормам та знаходиться в доступному місці, що можна виконати й після інсталяції. Якщо...
  • Seite 62 ET – Märkus: (*) käesoleva sümboliga tähistatud osad on koos teiste seadmetega, mis kasutavad valikulised aksesuaarid, mis kaasavad teatud mudeleid või gaasi või teisi süttivaid aineid. on lisadena ostetavad. Kontrollida kas leiate tõmbekapis (transpordi põhjustel) Kubu tuleb sageli puhastada seest ja sidevahendeid (nagu ümbrik kruvidega*, garantiid* jne), väljast (VÄHEMALT KORD KUUS), ning vastaval juhul võtta need välja ja asetada kõrvale.
  • Seite 63 Paigaldamisel kasutage kaasasolevaid rasvaeemaldus. Kasutada juhendis näidatud maksimaalset ärajuhtimisava, et optimeerida tõhusus ja vähendada müra. kinnituskruvisid, kui neid ei ole kaasas, Paigaldamine siis ostke õiget tüüpi kruvid. Kasutage Minimaalne vahekaugus pliidi pinna ja köögi õhupuhasti kruvisid, mille pikkus vastab alumise ääre vahel ei tohi elektripliidi puhul olla väiksem kui paigaldusjuhistele.
  • Seite 64 LT - Dėmesio: Detalės, pažymėtos simboliu "(*)" yra Patalpoje turi būti pakankama papildomi priedai, pateikiami tik su kai kuriais modeliais, ventiliacija, kai virtuvinis gartraukis arba detalės, kurias reikia įsigyti atskirai. Patikrinkite, ar garų surinktuve nėra gaminio dalių (pavyzdžiui, maišelių su naudojamas vienu metu kartu su kitais varžtais (*), garantijos lapelių...
  • Seite 65 tinkamai nesumontavę grotelių! gartraukį, nustatykite mažiausią greitį ir, baigę virti, palikite jį veikti dar kelioms minutėms. Padidinkite greitį tik tuomet, jei Gartraukis JOKIAIS BŪDAIS negali būti susikaupia daug dūmų ar garų, o forsuotąją veikseną naudojamas, kaip atrama, nebent naudokite tik kraštutiniais atvejais. Kad išlaikytumėte kvapų sugėrimo efektyvumą, keiskite anglies filtrą(-us).
  • Seite 66 LV - Piezīme: Detaļas, kuras ir atzīmētas ar simbolu (*) ir uzturēšanu bez uzraudzības. aksesuāri pēc izvēles, kuri ir pievienoti tikai dažiem Telpās, kurās ir uzstādīta iekārta, ir modeļiem, vai detaļas, kuras nav pievienotas un kuras ir jāiegādājās. jābūt pietiekamai ventilācijai, ja virtuves Pārbaudīt, lai gaisa nosūcējā...
  • Seite 67 iestāžu noteikumus. Šīs ierīces cauruļvadu sistēma nedrīkst Simbols produkta pievienotās būt pieslēgta kādai citai esošai dokumetācijas nozīmē, ka ar šo produktu nav jārīkojas, kā mājas atkritumam, bet tas ir jānogādā uz tam domātu ventilācijas sistēmai, kas tiek izmantota savākšanas punktu, kur atkārtoti izlieto elektriskās un jebkādiem citiem mērķiem, piemēram, elektroniskās ierīces.
  • Seite 68 barošanas un pirms pārbaudīt tā pareizu darbošanos, vienmēr pārbaudīt ka tīkla kabelis ir ierīkots pareizi. Uzmanību! Barošanas vada nomainīšanu ir jāveic tehniskās apkalpošanas dienestam, lai novērstu jebkuru risku. Töötamine izmantot taustus, kuri atrodas uz nosūcēja priekšdaļas lai ieslēgtu gaismas un iesūkšanas motoru. Darbošanās: Tīrīšanai ir jāizmanto TIKAI mitrs audums, kurš...
  • Seite 69 HR- Napomena: Dijevovi koji su označeni sa simbolom Djeca moraju biti pod nadzorom kako "(*)" su opcionalni pribor koji se opskrbljuje samo s nekim se ne bi igrala s uređajem. Čišćenje i modelima ili s posebnim dijelovima koji se ne prilažu, te koje trebate kupiti.
  • Seite 70 Ispušni zrak ne smije biti prenošen informacija o odbacivanju ovakvih aparata, obratite se lokalnim uredima, sabirnim mjestima za sakupljanje otpada kanalom ispuštanje para ili trgovini u kojoj ste kupili ovaj proizvod. proizvedenih od strane uređaja na Aparati dizajnirani, testirani i proizvedeni u skladu sa: plinsko ili drugo sagorijevanje.
  • Seite 71 Funkcioniranje Napa ima upravljačku ploču s kontrolom brzine isisivanja i kontrolom paljenja svjetla za osvjetljenje površine za kuhanje. Održavanje Za čišćenje koristiti isključivo ovlaženu krpu s neutralnim deterdžentima u tekućem stanju. Ne koristiti alate ili pomagala za čišćenje. Izbjegavajte uporabu proizvoda koji bi mogli grebati. NE KORISTITE ALKOHOL! Filtar za uklanjaje masnoće - Karbonski filtar(*): je/su montiran/i na stražnjoj strani rešetke i treba/ju se promijeniti...
  • Seite 72 SR - Napomena: Delovi koji su označeni sa simbolom "(*)" Deca moraju da budu pod kontrolom su opcioni pribor koji se isporučuje samo s nekim modelima kako se ne bi igrala s aparatom. ili sa posebnim delovima koji se ne prilažu, i koje trebate kupiti.
  • Seite 73 Ispušni vazduh ne sme da bude detaljnijih informacija o tretmanu, odbacivanju i ponovnom korištenju ovog proizvoda, stupite u kontakt sa prikladnim prenošen kanalom za ispuštanje para lokalnim ustanovama, službom za sakupljanje kućnog proizvedenih od strane aparata na gas otpada i/ili sa prodavnicom u kojoj ste kupili ovaj proizvod. ili drugo sagorevanje.
  • Seite 74 Upozorenje! Zamenu kabla za napajanje treba da obavi autorizovana servisna služba ili jedna osoba koja poseduje sličnu kvalifikaciju. Funkcionisanje Kuhinjska napa je opremljena komandnom tablom koja podešava brzinu usisavanja i kontroliše uključivanje svetala da bi se osvetlila površina za kuvanje. Održavanje Za čišćenje koristite isključivo meku ovlaženu krpu i tečne neutralne deterdžente.
  • Seite 75 KZ - Ескертпе: “(*)” болып белгіленген құрал- жұмыс қолғабын киіңіз. жабдықтар, кейбір үлгілерге ғана немесе Бұл құрылғыны жастағы жеткізілмеген бөлшектерді сатып алу қажет болған жағдайда арнайы сұрау бойынша жəне одан үлкен балалар, жеткізіледі. Сүзіндінің ішінде (тасымалдауға дене, сезу немесе ақыл-ой байланысты) жиынтықтаушы...
  • Seite 76 қаупіне əкеп соғады. пайдаланылатын кез келген Тамақты тікелей сорғыш қолданыстағы желдету астында жандыруға қатаң жүйесіне жалғау қажет. Электр тыйым салынады. тогының соғу қаупіне Ашық жалынды пайдалану байланысты шамы дұрыс сүзгілер үшін зиян жəне өрт бекітілмеген сорғышты қаупін туындатуы мүмкін, пайдаланбаңыз жəне...
  • Seite 77 артығырақ ара қашықтық белгіленген болса, жауапкершілікті өз мойнына оны ескеріңіз. алмайды. Орнату үшін (*) шаблонын пайдалана аласыз. Электрлік жəне электрондық аспаптарды қайта пайдаға асыру жөніндегі 2012/19/EC Европалық директивке Электр қосулары (WEEE) сəйкес берілген өнім таңбаланды. Желінің кернеуі аспаптың ішінде орналасқан Берілген...
  • Seite 80 LI3CKE Ed. 10/15...