Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
L2504
Rev. B
Index:
English: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Français: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-10
Deutsch: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-15
Italiano: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16-20
Español: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21-25
Nederlands: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26-30
Portuguese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31-35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36-40
1.0 IMPORTANT RECEIVING INSTRUCTIONS
Visually inspect all components for shipping damage. Shipping
damage is not covered by warranty. If shipping damage is found,
notify carrier at once. The carrier is responsible for all repair and
replacement costs resulting from damage in shipment.
SAFETY FIRST
2.0 SAFETY ISSUES
Read all instructions, warnings and cautions
carefully. Follow all safety precautions to avoid
personal injury or property damage during system
operation. Enerpac cannot be responsible for
damage or injury resulting from unsafe product use, lack of
maintenance or incorrect product and/or system operation. Contact
Enerpac when in doubt as to the safety precautions and
operations. If you have never been trained on high-pressure
hydraulic safety, consult your distribution or service center for a
free Enerpac Hydraulic safety course.
Failure to comply with the following cautions and warnings could
cause equipment damage and personal injury.
A CAUTION is used to indicate correct operating or maintenance
procedures and practices to prevent damage to, or destruction of
equipment or other property.
A WARNING indicates a potential danger that requires correct
procedures or practices to avoid personal injury.
A DANGER is only used when your action or lack of action may
cause serious injury or even death.
WARNING: Wear proper personal protective gear
when operating hydraulic equipment.
WARNING: Stay clear of loads supported by
hydraulics. A cylinder, when used as a load lifting
device, should never be used as a load holding device.
After the load has been raised or lowered, it must always be
blocked mechanically.
WARNING: USE ONLY RIGID PIECES TO HOLD LOADS.
Carefully select steel or wood blocks that are capable
of supporting the load. Never use a hydraulic cylinder
as a shim or spacer in any lifting or pressing application.
02/06
Instruction Sheet
PTA-1404 Air/Hydraulic
Torque Wrench Pump
PTA-1404 Pump is designed for use with double-acting torque
wrenches and features remote pendant operation. Pumps are
equipped with air filter lubricators, glycerin-filled pressure gauges,
and adjustable pressure relief valves.
Specifications
Air Requirement for Max. Pressure
at 0 psi [0 bar]
Hydraulic Flow
at 10,000 psi [700 bar] 20 in. 3 /min [.33 L/min]
Adjustable Relief Valve Adjustment
Reservoir Capacity
Reservoir Capacity (usable)
Noise
DANGER: To avoid personal injury keep hands
and feet away from cylinder and workpiece
during operation.
WARNING: Do not exceed equipment ratings. Never
attempt to lift a load weighing more than the capacity
of the cylinder. Overloading causes equipment failure
and possible personal injury. The cylinders are designed for a
max. pressure of 800 bar [11,600 psi]. Do not connect a jack or
cylinder to a pump with a higher pressure rating.
Never set the relief valve to a higher pressure than the
maximum rated pressure of the pump. Higher settings
may result in equipment damage and/or personal injury.
WARNING: The system operating pressure must not
exceed the pressure rating of the lowest rated
component in the system. Install pressure gauges in
the system to monitor operating pressure. It is your window to
what is happening in the system.
100 psi [7,0 bar] at 40 SCFM
240 in. 3 /min [3.94 L/min]
2,000-11,600 psi [138-800 bar]
1 gal. [3,7 L]
.53 gal. [2,0 L]
80-90 dBA at 100 psi [7,0 bar]
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Enerpac PTA-1404

  • Seite 11: Wichtige Verfahrenshinweise Für Den Empfang

    Systems verursacht werden. Bei evtl. Fragen in bezug auf Sicherheitsvorkehrungen und Betriebsabläufe wenden Sie sich bitte an ENERPAC. Wenn Sie an keinerlei Sicherheitsschulungen Die Pumpe PTA-1404 ist für doppelt wirkende hydraulische im Zusammenhang mit Hochdruckhydraulikanlagen teilgenommen Drehmomentschlüssel und Fernsteuerung ausgelegt. Die Pumpen haben, fordern Sie von Ihrer Vertriebs- und Kundendienstzentrale PTA-3408 sind mit Luftfiltern, Druckluftölern, Glyzerin-gefüllten...
  • Seite 12: Druckluftanschluss

    Seitlich versetzte Lasten führen zu erheblicher Kupplung drehen. Die Enerpac-Schläuche und Kupplungen Belastung der Zylinder und Kolben. Außerdem könnte die Last sind bei Verwendung der Enerpac-Pumpe und des ins Rutschen geraten oder fallen, was zu äußerst gefährlichen hydraulischen Drehmomentschlüssels so geformt, dass der Situationen führen kann.
  • Seite 13: Auffüllen Des Druckluftölers Hinweis: Öl Für Den Druckluftöler Wird In Einer Plastikflasche

    VORSICHT: Öl nur dann nachfüllen, wenn alle Farbverdünnung oder Reinigungsflüssigkeiten. Vor Einsatz Systemkomponenten sich in eingefahrener Position des Tropfölers zusätzliche Informationen von Enerpac befinden, sonst enthält das System mehr Öl, als der anfordern, wenn Unsicherheiten darüber bestehen, ob eine in Hydraulikbehälter aufnehmen kann.
  • Seite 14: Verwendung Des Manometers Und Der Wechselskala

    ENTSPRECHENDEN UNTERLAGEN ZU FINDEN. ACHTUNG: Jede Wechselskala passt NUR Die Kontermutter lösen und das Überdruckventil (F) sichern, für einen bestimmten Drehmomentschlüssel von um einen unbeabsichtigten Druckaufbau zu verhindern. Enerpac. Verwenden keine anderen (Siehe Abbildung 9.) Drehmomentschlüssel. Den Drucktaster "Ausfahren" gedrückt halten und das 4.3 Änderung der Wechselskalen...
  • Seite 15: Reinigung Der Luftfilter-Druckluftöler

    5.2 Den Schalldämpfer reinigen. werden. Wenn Sie Unterstützung für die Reparatur benötigen, wenden Sie sich an Ihre lokale Vertragswerkstatt von Enerpac. Wenn die Pumpe lange Zeit ununterbrochen läuft, kann sich an dem Schalldämpfer Eis bilden, das entfernt werden muss. Zur Reinigung des Schalldämpfers die Frontplatte abschrauben und...
  • Seite 36 L2504 02/06...
  • Seite 38 ENERPAC 11,600 PSI (800 BAR) ENERPAC 11,600 PSI (800 BAR)

Inhaltsverzeichnis