Herunterladen Diese Seite drucken
VOLTCRAFT 10 07 07 Bedienungsanleitung
VOLTCRAFT 10 07 07 Bedienungsanleitung

VOLTCRAFT 10 07 07 Bedienungsanleitung

Digitales handthermometer

Werbung

100 %
Recycling-
Impressum
Papier.
Chlorfrei
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft
gebleicht.
0180/586 582 723 8.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Foto-
kopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen,
bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung
in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2003 by Voltcraft
®
. Printed in Germany.
100 %
recycling
paper.
Imprint
Bleached
These operating instructions are published by Voltcraft
without
+49 180/586 582 723 8.
chlorine.
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy, micro-
filming or storage in electronic data processing equipment, without the express written
consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We
reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2003 by Voltcraft
®
. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Voltcraft
+49 180/586 582 723 8.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par
exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est
soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
100%
Impression, même partielle, interdite.
papier
recyclé.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Données
Blanchi
techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
sans
© Copyright 2003 par Voltcraft
®
. Imprimé en Allemagne.
chlore.
Impressum
Deze gebruiksaanwijzing is een publikatie van Voltcraft
+49 180/586 582 723 8.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard dan ook,
fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, alleen met
schriftelijke toestemming van de uitgever.
100 %
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
Recycling-
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigin-
papier.
gen in techniek en uitrusting voorbehouden.
Chloorvrij
gebleekt.
© Copyright 2003 by Voltcraft
®
. Printed in Germany.
®
, 92242 Hirschau, Tel.-Nr.
®
, 92242 Hirschau, Germany, Phone
®
, 92242 Hirschau/Allemagne, Tél.
®
, 92242 Hirschau, Germany, Tel.
*04-03/AH
BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D'EMLPOI
Digitales
Handthermometer
Digital hand
thermometer K 101
Thermomètre de poche
numérique K 101
Digitale
handthermometer
Item-No. / N o de commande / Best.-Nr./ Bestnr.:
OPERATING INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
04/03
Version
Seite 3 - 12
Page 13 - 22
Page 23 - 32
Pagina 33 -42
10 07 07 K101
10 07 08 K102

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für VOLTCRAFT 10 07 07

  • Seite 1 . Printed in Germany. numérique K 101 Note de l´éditeur Page 23 - 32 Cette notice est une publication de la société Voltcraft ® , 92242 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 180/586 582 723 8. Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par...
  • Seite 2 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie ent- hält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Ach- ten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weiterge- ben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! These Operating Instructions accompany this product. They contain important information on setting up and using your Voltage Detector.
  • Seite 3 ± (0,5% van weergave + 1°C) +400°C tot +1370°C ± (0,3% van weergave + 1°C) Voltcraft® - Dieser Name steht auf dem Gebiet der Mess-, Lade- -328°F tot –200°F ± (0,5% van weergave + 2°F) sowie Netztechnik für überdurchschnittliche Qualitätsprodukte, die sich durch fachliche Kompetenz, außergewöhnliche Leistungsfähig-...
  • Seite 4 Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt Onderhoud en reiniging zur Beschädigung dieses Produktes, darüber hinaus ist Reinig de behuizing regelmatig met een droge doek. Gebruik geen dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluß, Brand, elektri- vocht of schoonmaakmiddel bij het reinigen. Onderhoud of repara- scher Schlag etc.
  • Seite 5 Bij weergave van "MAX" (3) wordt de hoogst, bij weergave van Produktbeschreibung "MIN" (2) de laagst opgetreden temperatuur na activering van de functie aangeduid. Als "MAX MIN" gelijktijdig op het display knip- Die Handthermometer K101 und K102 sind robuste und genaue peren, wordt de actuele temperatuur weergegeven –...
  • Seite 6 Einzelteilebezeichnung Functie data-hold De handthermometer is voorzien van een data-hold functie. Hier- mee kan de actuele temperatuurwaarde op het display worden "bevroren". Druk op de hold-toets (6) voor het vasthouden van de temperatuurwaarde. De geactiveerde functie data-hold wordt met het "hold"-symbool " "...
  • Seite 7 Milieuvoorschriften 1. Data Hold Anzeige 7. Relativ Anzeige 2. Minimal-Wert-Anzeige 8. °C/°F – Anzeige De eindverbruiker is wettelijk (KCA-voorschriften) verplicht alle lege 3. Maximal-Wert-Anzeige 9. Temperaturanzeige Kanal 1 batterijen en accu’s (knoopcellen tot loodaccu’s) in te leveren; afval- 4. Leere-Batterie-Anzeige 10.
  • Seite 8 Umwelthinweis 1. Weergave data-hold 6. Weergave automatische uit- Der Endverbraucher ist gesetzlich (Altbatterieverordnung) zur Rückga- schakeling be aller verbrauchten Batterien und Akkus (Knopfzelle bis Bleiakku) 2. Weergave minimale waarde 7. Weergave relatieve temp. verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt. 3.
  • Seite 9 Aanduiding afzonderlijke componenten Data-Hold Funktion Das Handthermometer ist mit einer Data-Hold Funktion ausgestat- tet. Damit kann der aktuelle Temperaturwert im Display "eingefro- ren" werden. Zum Einfrieren des Temperaturwertes drücken Sie die Hold –Taste (6). Die aktivierte Data-Hold Funktion wird durch das "Hold"-Symbol "H"...
  • Seite 10 tion angezeigt. Blinkt "MAX MIN" gleichzeitig im LCD, wir der aktu- Wanneer u vragen heeft, die niet in deze gebruiksaanwijzing worden elle Temperaturwert angezeigt – die Max- und Min- Werte werden beantwoord, kunt u contact opnemen met onze technische help- jedoch weiterhin aktualisiert und gespeichert.
  • Seite 11 Een andere toepassing dan hierboven beschreven, kan Wartung und Reinigung leiden tot beschadiging van het product. Daarnaast Reinigen Sie das Gehäuse gelegentlich mit einem trockenen Tuch. bestaat het risico van bijv. kortsluiting, brand, elektri- Verwenden Sie auf keinen Fall Feuchtigkeit oder Reinigungsmittel. sche schokken enz.
  • Seite 12 Genauigkeit Geachte klant, -200°C bis +200°C ± (0,3% der Anzeige + 1°C) Wij danken u hartelijk voor het aanschaffen van een Voltcraft®- +200°C bis +400°C ± (0,5% der Anzeige + 1°C) product. Hiermee heeft u een uitstekend apparaat in huis gehaald.
  • Seite 13 Indication ! Les précisions susmentionnées se rapportent au We now wish you a lot of fun with your new The Voltcraft® product! thermomètre de poche, elles n´incluent pas la tolérance de mesure des capteurs de température qui y sont raccordés.
  • Seite 14 Applications other than those described above will Maintenance et nettoyage result in damage to the product that can be dangerous, Nettoyez de temps en temps le boîtier à l´aide d´un chiffon sec. N’u- e.g. a short circuit, fire or an electric shock. The product tilisez en aucun cas des produits liquides ou des détergents ! Une should not be modified or rebuilt in any way and the maintenance ou une réparation doivent uniquement être effectuées...
  • Seite 15 » (5), vous pouvez permuter entre les différentes températures Product description (min/max/actuelle). Après avoir activé cette fonction, la valeur de température survenue The hand thermometer K101 and K102 are robust and precise la plus élevée s´affiche pour le mode «Max» (3), la plus faible pour le devices for the measurement of temperature by optional K-type mode «MIN»...
  • Seite 16 Description of individual parts Fonction « Data Hold » Le thermomètre de poche est équipé d´une fonction Data Hold qui permet de « fixer » la valeur de température actuelle sur l´écran. Appuyez sur la touche Hold (6) pour fixer la valeur de température. Le symbole «...
  • Seite 17 Remarque concernant la protection de l´environnement 1. Data Hold display 6. Automatic shut off display Le décret relatif aux batteries usagées impose au consommateur 2. Minimum value display 7. Relative display final de restituer toutes les piles et tous les accumulateurs usés (des 3.
  • Seite 18 Used batteries can be returned free of charge to our branches or 1. Affichage Data Hold 6. Affichage désactivation automa- head office in Hirschau or, as always, to your local authority waste tique management centre (recycling centre) who are obligated to accept 2.
  • Seite 19 Désignation individuelle read the current temperature in the background. To deactivate the Data-Hold function, press the hold button (6) once again – the hold symbol " " (1) will be extinguished. In the LCD display the current temperature will now be displayed. Note: When the Data-Hold function is activated, the Relative and MIN/MAX functions as well as the °C/°F switch are no longer acces- sible.
  • Seite 20 Deactivating the automatic shut off Si vous deviez avoir des questions pour lesquelles vous ne trouvez pas de réponses dans le présent mode d'emploi, contactez un spé- In order to save the batteries the device is equipped with an auto- cialiste ou notre service d'informations techniques.
  • Seite 21 Toute utilisation autre que celle décrite précédemment Disposal provoque l’endommagement de ce produit. De plus, elle entraîne des risques de court-circuit, d’incendie, Dispose of a defective device according to the current legal regula- d’électrocution, etc. Il est interdit de transformer, de tions.
  • Seite 22 ± (0.5% of the display, + 1°C) +400°C to +1370°C ± (0.3% of the display, + 1°C) Voltcraft® - Ce nom est symbole pour des produits de haute qua- -328°F to –200°F ± (0.5% of the display, + 2°F) lité dans le secteur des techniques de mesure, de chargement et de -200°F to +200°F...

Diese Anleitung auch für:

K102K 10110 07 08