Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PFBS 9.6 V Originalbetriebsanleitung
Parkside PFBS 9.6 V Originalbetriebsanleitung

Parkside PFBS 9.6 V Originalbetriebsanleitung

Akku-multischleifmaschine
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PFBS 9.6 V
OUTIL MULTIFONCTIONS
SANS FIL
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction du mode d'emploi d'origine
AKKU-MULTISCHLEIFMASCHINE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
ACCUMULTISLIJPMACHINE
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PFBS 9.6 V

  • Seite 1 PFBS 9.6 V OUTIL MULTIFONCTIONS ACCUMULTISLIJPMACHINE SANS FIL Bedienings- en veiligheidsinstructies Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Traduction du mode d‘emploi d‘origine AKKU-MULTISCHLEIFMASCHINE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Table des matières Introduction Utilisation conforme ......................Page 6 Équipement ........................Page 6 Fourniture ........................Page 7 Caractéristiques ......................Page 7 Instructions de sécurité générales pour les outils électriques 1. Sécurité du poste de travail ..................Page 8 2. Sécurité électrique ....................Page 8 3. Sécurité personnelle ....................Page 8 4.
  • Seite 5: Introduction

    Introduction Les pictogrammes suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi / appliqués sur l'appareil : Risque d‘électrocution ! Lire le mode d‘emploi ! Danger de mort ! Volt (Tension alternative) N’utiliser qu’à l’intérieur ! Danger de mort par électrocution en Watt (Puissance appliquée) cas de cordon secteur ou de prise endommagé(e) !
  • Seite 6: Fourniture

    Introduction Écrou-raccord Chargeur d’accu PFBS 9.6-1 : Blocage de broche Primaire : Tension nominale : 230 V ~ 50 Hz Puissance nominale : 8,5 W Chargeur (voir ill. A) : Station Bloc d’alimentation Secondaire : Tension nominale : 12 V DC Courant de charge : 400 mA Temps de charge :...
  • Seite 7: Instructions De Sécurité Générales Pour Les Outils Électriques

    Instructions de sécurité générales pour les outils électriques Instructions de sécurité doit jamais être modifiée. Ne pas utili- générales pour les outils ser d’adaptateur avec des appareils électriques reliés à la terre. Une fiche intacte et une prise de courant adéquate permettent de réduire les risques d’électrocution.
  • Seite 8: Manipulation Prudente Et Usage D'outils Électriques

    Instructions de sécurité générales pour les outils électriques b) Ne pas utiliser un outil électrique si son Portez une tenue de protec- interrupteur est défectueux. Un outil élec- tion personnelle et toujours trique dont l’allumage et l’extinction ne fonctionnent des lunettes de protection. Le port d’équipement personnel de protection plus correctement est dangereux et doit être réparé.
  • Seite 9: Consignes De Sécurité Pour Toutes Les Applications

    Instructions de sécurité générales pour les outils électriques b) Uniquement utiliser les accus spécifiés maximale spécifiée pour l’outil élec- dans les outils électriques. L’usage trique. Les accessoires tournant à une vitesse supérieure à celle pour laquelle ils sont homo- d’autres accus peut provoquer des blessures ou un incendie.
  • Seite 10: Contrecoup Et Consignes De Sécurité Respectives

    Instructions de sécurité générales pour les outils électriques vant survenir lors des diverses applications, les d’eau ou d’autres liquides réfrigérants peut masques antipoussières ou respiratoires doivent causer une décharge électrique. filtrer les poussières occasionnés par l’usinage. L’exposition prolongée à un bruit fort peut alté- ©...
  • Seite 11: Consignes De Sécurité Particulières Pour Meuler Et Tronçonner

    Instructions de sécurité générales pour les outils électriques © Autres consignes de sécurité d) Travailler avec prudence dans les importantes pour tronçonner zones des coins, arêtes vives, etc. Évi- ter que les outils d’usinage rebondis- a) Éviter de bloquer le disque à tronçon- sent de la pièce usinée et se coincent.
  • Seite 12: Consignes De Sécurité Spéciales Pour Poncer Au Papier De Verre

    Instructions de sécurité générales pour les outils électriques © Consignes de sécurité spéciales PRUDENCE ! RISQUE DE BLESSURES ! pour poncer au papier de verre L’outil continu de tourner après l’ex- tinction ! Éviter tout contact avec les ½ outils en rotation. Ne pas utiliser de feuilles de papier de ½...
  • Seite 13: Utilisation

    Instructions de sécurité générales pour les outils électriques / Utilisation ½ L’appareil doit tou- Insérer le bloc accu dans l’outil jusqu’au AVERTISSEMENT ! jours rester propre, sec et exempt d’huiles ou déclic. de graisses. Retirer le bloc accu : Appuyer simultanément sur les deux touches ©...
  • Seite 14: Instructions Pour L'usinage De Matériaux / Choix Des Outils / Réglage De Vitesse

    Utilisation © Instructions pour l’usinage Usiner le bois avec des vitesses élevées. de matériaux / choix des ou- Effectuer les travaux de nettoyage, polissage et tils / réglage de vitesse de meulage avec des vitesses moyennes. Utiliser les embouts à fraiser à la vitesse maxi- Les valeurs ci-dessous sont indiquées à...
  • Seite 15: Conseils Et Astuces

    Utilisation / Entretien et nettoyage / Service / Garantie Fonction Accessoire Usage Usiner le métal, le plastique et le bois (voir ill H.) Disques à tronçonner Tronçonner et scier Pour scier des aciers, métaux, bois ou plastiques Lame de scie (voir ill.
  • Seite 16: Elimination

    Elimination / Déclaration de conformité / Fabricant © © Elimination Déclaration de conformité / Fabricant L’emballage se compose exclusivement de matières recyclables qui peuvent être Nous soussignés, Kompernaß GmbH, responsable mises au rebut dans les déchetteries du document : Monsieur Dennis Dohm, Burgstr. 21, locales.
  • Seite 18 Inhoudsopgave Inleiding Doelmatig gebruik ......................Pagina 20 Uitrusting ........................Pagina 21 Leveringsomvang ......................Pagina 21 Technische gegevens ....................Pagina 21 Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen 1. Veiligheid op de werkplek..................Pagina 22 2. Elektrische veiligheid ....................Pagina 22 3. Veiligheid van personen ...................Pagina 22 4. Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrische apparaten ......Pagina 23 5.
  • Seite 19: Inleiding

    Inleiding In deze gebruiksaanwijzing / aan het apparaat wordt gebruik gemaakt van de volgende pictogrammen: Let op voor elektrische schokken! Lees de gebruiksaanwijzing! Levensgevaar! Alleen geschikt voor gebruik Volt (Wisselspanning) binnenshuis! Levensgevaar door elektrische schokken Watt (Werkvermogen) in geval van een beschadigde netkabel of -steker! Gelijkstroom Draag een stofmasker, veiligheidsbril...
  • Seite 20: Uitrusting

    Inleiding © Uitrusting Accupak PFBS 9.6-2: Nominale spanning: 9.6 V DC Capaciteit: 1000 mAh NI-MH Accumultislijpmachine: AAN- / UIT-Schakelaar / Toerentalregeling Accuontgrendelingstoets Acculaadstation PFBS 9.6-1: Accupak Primair: Metalen beugel Nominale spanning: 230 V ~ 50 Hz Spanmoer Nominaal vermogen: 8,5 W Wartelmoer Spilblokkering Secundair:...
  • Seite 21: Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrische Gereedschappen

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen 2. Elektrische veiligheid de trillingsdruk over de hele werkperiode aanzien- lijk verminderen. Levensgevaar door elektrische schokken: Algemene veiligheidsin- structies voor elektrische a) De netsteker van het apparaat moet in gereedschappen de contactdoos passen. De steker mag op geen enkele wijze worden veranderd.
  • Seite 22: Zorgvuldige Omgang Met En Gebruik Van Elektrische Apparaten

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen 4. Zorgvuldige omgang met een elektrisch gereedschap. Gebruik en gebruik van elektrische het apparaat niet wanneer u moe apparaten bent of onder de invloed van drugs, alcohol of medicijnen staat. Een moment van onachtzaamheid tijdens het gebruik van het a) Belast het apparaat nooit te zwaar.
  • Seite 23: Gebruik Van En Omgang Met Het Accugereedschap

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen voorgeschreven is. Houd daarbij re- schuurmachine, draadborstel, polijsten kening met de werkomstandigheden doorslijpmachine. Neem alle veilig- en de uit te voeren werkzaamheden. heidsinstructies, aanwijzingen, afbeel- Het gebruik van elektrische gereedschappen dingen en gegevens in acht die bij dit voor andere dan de bestemde toepassingen apparaat worden meegeleverd.
  • Seite 24: Terugslag En Dienovereenkomstige Veiligheidsinstructies

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen dergrond waardoor u de controle over het roterende toebehoren blijven en laat elektrische gereedschap zou kunnen verliezen. het apparaat gedurende een minuut m) Laat het elektrische gereedschap niet met maximaal toerental draaien. Beschadigd toebehoren breekt meest al in de lopen terwijl u het draagt.
  • Seite 25: Bijzondere Veiligheidsmaatregelen Voor Het Slijpen En Doorslijpen

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen terugslag kan met behulp van de volgende maatre- b) Normatieve zin / Opmerking voor dit gereed- gelen worden voorkomen. schap niet van toepassing. c) Slijphulpstukken mogen alléén voor a) Houd het elektrische gereedschap de aanbevolen toepassingsmogelijk- goed vast en breng uw lichaam en heden worden gebruikt.
  • Seite 26: Bijzondere Veiligheidsinstructies Voor Het Schuren

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen © Bijzonder veiligheidsinstructies daardoor kan een terugslag ontstaan. Stel de voor het werken met draad- oorzaak voor het klemmen vast en verhelp deze. borstels d) Schakel het elektrische gereedschap niet in zolang de doorslijpschijf nog in het werkstuk steekt.
  • Seite 27: Bediening

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen / Bediening voor de gezondheid van de bedienende per- voordat u het accupak in / uit het laadtoestel soon of in de buurt aanwezige personen. plaatst / verwijdert. Sluit de netadapter aan op het stroomnet. Draag een Plaats het accupak in het laadstation...
  • Seite 28: In- En Uitschakelen / Toerental Instellen

    Bediening © Aanwijzingen voor materiaal- behulp van de combinatiesleutel vast aan bewerking / gereedschap / de schroefdraad. toerentalbereik OPMERKING: Gebruik de schroevendraaier- zijde van de combinatiesleutel om de schroef van de spandoorn los of vast te draaien. Gebruik de freesbits voor de bewerking van staal en ijzer bij maximaal toerental.
  • Seite 29: Tips En Trucs

    Bediening / Onderhoud en reiniging / Service / Garantie Functie Toebehoren Gebruik Kunststofborstels Bijvoorbeeld slecht bereikbare kunststofbehuizin- Reinigen gen reinigen of de omgeving rond een deurslot reinigen Metalen borstel Bijv. bestek, sieraden, gereedschappen reinigen (zie afb. E), (De metalen borstel is zachter dan staal) Slijpwerkzaamheden aan steen, fijn werk aan Slijpschijven Slijpen...
  • Seite 30: Afvalverwijdering

    Garantie / Afvalverwijdering /Conformiteitsverklaring / Producent © Conformiteitsverklaring / Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, Producent bij gebruik van geweld en bij ingrepen die niet worden uitgevoerd door ons geautoriseerde ser- vicefiliaal, vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten Wij, Kompernaß GmbH, documentverantwoordelijke worden door deze garantie niet beperkt.
  • Seite 32 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................Seite 34 Ausstattung ........................Seite 35 Lieferumfang ........................Seite 35 Technische Daten ......................Seite 35 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 36 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 36 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 37 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 37 5.
  • Seite 33: Einleitung

    Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Vorsicht vor elektrischem Schlag! Bedienungsanleitung lesen! Lebensgefahr! Volt (Wechselspannung) Nur zur Verwendung in Innenräumen! Lebensgefahr durch elektrischen Watt (Wirkleistung) Schlag bei beschädigtem Netzkabel oder -stecker! Tragen Sie eine Atem- / Staubschutz- Gleichstrom (Strom- und Spannungsart) maske, eine Schutzbrille und Schutzhandschuhe.
  • Seite 34: Ausstattung

    Einleitung © Ausstattung Akku-Pack PFBS 9.6-2: Nennspannung: 9.6 V DC Kapazität: 1000 mAh NI - MH Akku-Multischleifmaschine: EIN- / AUS-Schalter / Drehzahlregulierung Akku-Entriegelungstaste Akkuladeeinrichtung PFBS 9.6-1: Akku-Pack Primär: Metallbügel Nennspannung: 230 V ~ 50 Hz Spannmutter Nennleistung: 8,5 W Überwurfmutter Spindelarretierung Sekundär: Nennspannung:...
  • Seite 35: Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 2. Elektrische Sicherheit ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag: Allgemeine Sicherheitshinweise a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk- für Elektrowerkzeuge zeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verän- WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheits-...
  • Seite 36: Sicherheit Von Personen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 3. Sicherheit von Personen g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein- richtungen montiert werden können, a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie vergewissern Sie sich, dass diese darauf, was Sie tun und gehen Sie mit angeschlossen sind und richtig ver- wendet werden.
  • Seite 37: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge © Sicherheitshinweise verklemmen sich weniger und sind leichter für alle Anwendungen zu führen. g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. Gemeinsame Sicherheitshinweise zum entsprechend diesen Anweisungen. Schleifen, Sandpapierschleifen, Arbeiten Berücksichtigen Sie dabei die Arbeits- mit Drahtbürsten, Polieren und Trenn- bedingungen und die auszuführende schleifen: Tätigkeit.
  • Seite 38: Rückschlag Und Entsprechende Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge k) Halten Sie das Netzkabel von sich wie Schleifscheiben auf Absplitterungen und Risse, Schleifteller auf Risse, drehenden Einsatzwerkzeugen fern. Wenn Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren, Verschleiß oder starke Abnutzung. kann das Netzkabel durchtrennt oder erfasst Drahtbürsten auf lose oder gebrochene werden und Ihre Hand oder Arm in das sich Drähte.
  • Seite 39: Besondere Sicherheitshinweise Zum Schleifen Und Trennschleifen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge © Besondere Sicherheitshinweise Wenn z.B. eine Schleifscheibe im Werkstück hakt zum Schleifen und Trennschleifen oder blockiert, kann sich die Kante der Schleifscheibe, die in das Werkstück eintaucht, verfangen und da durch die Schleifscheibe ausbrechen oder einen Rück- a) Verwenden Sie ausschließlich die für schlag verursachen.
  • Seite 40: Besondere Sicherheitshinweise Zum Sandpapierschleifen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge b) Meiden Sie den Bereich vor und hinter Schleifteller hinausragen, können Verletzungen der rotierenden Trennscheibe. Wenn verursachen sowie zum Blockieren, Zerreißen Sie die Trennscheibe im Werkstück von sich der Schleifblätter oder zum Rückschlag führen wegbewegen, kann im Falle eines Rückschlags das Elektrowerkzeug mit der sich drehenden ©...
  • Seite 41: Bedienung

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Bedienung © Bedienung um das Werkstück festzuhalten. Es ist damit sicherer gehalten, als mit Ihrer Hand. ½ Verwenden Sie das Gerät niemals zweckentfremdet WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Stützen Sie auf keinen Fall die Hände neben und nur mit Originalteilen / -zubehör. Der Gebrauch oder vor dem Gerät und der zu bearbeitenden anderer als in der Bedienungsanleitung empfohlener Fläche ab, da bei einem Abrutschen Verlet-...
  • Seite 42: Werkzeug / Spannzange Einsetzen / Wechseln

    Bedienung © Werkzeug / Spannzange Ausschalten: einsetzen / wechseln Stellen Sie den EIN- / AUS-Schalter auf die Position „0“. Betätigen Sie die Spindelarretierung halten Sie diese gedrückt. © Hinweise zu Material- Drehen Sie die Spannmutter bis die bearbeitung / Werkzeug / Arretierung einrastet.
  • Seite 43: Tipps Und Tricks

    Bedienung / Wartung und Reinigung / Service Funktion Zubehör Verwendung Fräsbits Vielseitige Arbeiten; z.B. Ausbuchten, Aushöhlen, Fräsen Formen, Nuten oder Schlitze erstellen Gravierbits Kennzeichnung anfertigen (siehe Abb. D) Gravieren Metallbürste Entrosten (siehe Abb. E) Polieren, Entrosten Polierscheiben Verschiedene Metalle und Kunststoffe, insbesondere Edelmetalle wie Gold oder Silber VORSICHT! bearbeiten (siehe Abb.
  • Seite 44: Garantie

    Garantie / Entsorgung © Garantie Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Kompernass Service Switzerland rantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde Tel.: +41 (0) 848 000 525 sorgfältig produziert und vor Anlieferung (max. 0,0807 CHF/min.) gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie e-mail: support.ch@kompernass.com den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.
  • Seite 45: Konformitätserklärung / Hersteller

    Konformitätserklärung / Hersteller © Konformitätserklärung / Hersteller Wir, Kompernaß GmbH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Dennis Dohm, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Deutschland, erklären hiermit dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt: Maschinenrichtlinie (2006 / 42 / EC) EG-Niederspannungsrichtlinie (2006 / 95 / EC) Elektromagnetische Verträglichkeit (2004 / 108 / EC)
  • Seite 46 IAN 38180 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 12 / 2009 · Ident.-No.: PFBS 9.6 V122009-2...

Diese Anleitung auch für:

Ian 38180

Inhaltsverzeichnis