Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside PFBS 9,6 V Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Parkside PFBS 9,6 V Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Parkside PFBS 9,6 V Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Multischleifmaschine

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 59
Kompernaß GmbH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum (Germany)
Validity date of the Information · Stan informacji
Információk állása · Stanje informacija · Stav informací
Stav informácií · Stanje informacij · Stand der Informationen:
10 / 2007 · Ident.-No.: PFBS 9,6 V-102007 - 4
Downloaded from
www.Manualslib.com
MULTI PURPOSE
PRECISION ROTARY TOOL
PFBS 9,6 V
MULTI PURPOSE PRECISION
ROTARY TOOL
Operating and safety instructions
MULTI CSISZOLÓGÉP
Kezelési és biztonsági utalások
MULTIBRUSKA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
VIŠEFUNKCIJSKA BRUSILICA
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
manuals search engine
Before you begin reading this information, please unfold the page with the illustrations and familiarize
yourself with all functions of the tool.
Przed przeczytaniem instrukcji obsługi przejdź na stronę z ilustracjami i zapoznaj się ze wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt lapozza fel az ábrákat tartalmazó oldalakat, majd ismerkedjen meg a készülék
valamennyi funkciójával.
Preden začnete brati, odprite stran s slikami in se seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stránku s vyobrazeními a seznamte se se všemi funkcemi zařízení.
Otvorte si pred čítaním stránku s obrázkami a zoznámte sa so všetkými funkciami prístroja.
Prije čitanja otvorite stranicu sa ilustracijama i nakon toga proučite sve funkcije uređaja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
MULTISZLIFIERKA
GB
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
PL
HU
VEČNAMENSKI BRUSNI STROJ
SI
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
CZ
SK
MULTIFUNKČNÁ BRÚSKA
HR
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
DE / AT
MULTISCHLEIFMASCHINE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Operating and safety instructions
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Kezelési és biztonsági utalások
Napotki za uporabo in varnost
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Napomene za rukovanje i sigurnosne napomene
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Page
5
Strona
13
Oldal
21
Stran
29
Strana
37
Strana
45
Stranica 53
Seite
61

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PFBS 9,6 V

  • Seite 1 Információk állása · Stanje informacija · Stav informací VIŠEFUNKCIJSKA BRUSILICA MULTISCHLEIFMASCHINE Stav informácií · Stanje informacij · Stand der Informationen: Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Bedienungs- und Sicherheitshinweise 10 / 2007 · Ident.-No.: PFBS 9,6 V-102007 - 4 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Table of content Introduction For your safety ......................Page 6 Proper use ........................Page 6 Features and equipment ....................Page 6 Included items .......................Page 7 Technical information ....................Page 7 Safety Safety advice .......................Page 7 Operation Charging the battery pack ..................Page 8 Inserting / removing the battery pack into / out of the drill / grinder ......Page 9 Changing a collet ......................Page 9 Inserting / changing tools .....................Page 9 Switching on and off / Setting the speed range ............Page 9...
  • Seite 4: Introduction

    Introduction The following icons / symbols are used in this instruction manual: Read instruction manual! Watts (Effective power) Observe caution and safety notes! Wear protective gloves and safety goggles Caution – electric shock! Safety class II Dangerous electric current – danger to life! Amp-hours (Battery capacity) Proper procedure and handling.
  • Seite 5: Included Items

    Introduction / Safety Battery charger PFBS 9.6-1: Spigot nut Spindle lock Primary: Rated voltage: 230 V ~ 50 Hz Battery charger (see Fig. A): Rated output: 8.5 W Secondary: Charging cradle with connector Mains adapter Rated voltage: 12 V DC Charging current: 400 mA Charging duration:...
  • Seite 6: Operation

    Safety / Operation To avoid danger to life from When you use the drill / grinder wear electric shock: the following protective equipment: safety glasses and protective gloves. A damaged drill / grinder, mains lead or plug presents a serious dan- To work safely: ger to life from electric shock.
  • Seite 7: Inserting / Removing The Battery Pack Into / Out Of The Drill / Grinder

    Operation Switch the charger off for at least 15 minutes using the open spanner end of the between successive charging processes. To do combination tool this pull the mains plug (mains adapter ) out Note: Use the screwdriver end of the of the socket.
  • Seite 8 Operation Setting the appropriate speed Symbols on Material On / off switch (Drill / grinder switched off) Softwood, metal Plastics and low melting Hardwood point materials Stone, Ceramics Steel Examples of appropriate tool selection Function Function Accessory Application Drilling HSS drill Drilling wood (see Fig.
  • Seite 9: Tips And Tricks

    Operation / Maintenance and cleaning / Disposal / Information Tips and tricks Information If you use press too hard you run the risk of break- Service ing the tool or damaging the workpiece. You will achieve the best results by operating the tool at a constant rotational speed and using a low contact Please see the warranty documents for details of pressure on the workpiece.
  • Seite 10 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 11 Spis zawartości Wstęp Dla Państwa bezpieczeństwa ................... Strona 14 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem ..............Strona 14 Wyposażenie ......................Strona 14 Zakres dostawy ......................Strona 15 Dane techniczne ......................Strona 15 Bezpieczeństwo Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa specyficzne dla urządzenia ......Strona 15 Obsługa Ładowanie zestawu akumulatorowego ..............
  • Seite 12: Wstęp

    Wstęp W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące piktogramy / symbole: Przeczytać instrukcję obsługi! Watt (Moc skuteczna) Przestrzegać wskazówek ostrzegawczych oraz Nosić okulary ochronne i rękawice ochronne dotyczących bezpieczeństwa! Ostrożnie przed porażeniem elektrycznym! Niebezpieczne napięcie elektryczne – zagrożenie Klasa bezpieczeństwa II życia! Amperogodzina (Pojemność...
  • Seite 13: Zakres Dostawy

    Wstęp / Bezpieczeństwo Przycisk do odblokowania akumulatora Średnica maksymalna Zestaw akumulatorowy tarczy szlifierskiej ø: 25 mm Kabłąk metalowy Pakiet akumulatorowy PFBS 9.6-2: Nakrętka mocująca Nakrętka kołpakowa Napięcie znamionowe: 9,6 V DC Blokada wrzeciona Pojemność: 1000 mAh NI-MH Ładowarka do akumulatora Ładowarka akumulatorowa PFBS 9.6-1: (patrz Rysunek A): Strona pierwotna:...
  • Seite 14: Obsługa

    Bezpieczeństwo / Obsługa Uwaga! Unikać niebezpieczeń- w wieku powyżej 16 lat zgodnie ze wskazów- stwa obrażeń ciała i zagrożenia kami zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi! pożarowego oraz zagrożeń Dzieci należy trzymać z daleka od zdrowia: urządzenia. Proszę przechowywać urządzenie w suchym, zamkniętym pomieszczeniu tak, aby było niedostępne dla Ostrzeżenie! Jeżeli doszłoby do kontaktu z dzieci.
  • Seite 15: Zakładanie / Wyjmowanie Zestawu Akumulatorowego Do / Z Urządzenia

    Obsługa Wymiana tulei zaciskowej m Uwaga! Zawsze należy wyciągnąć wtyk (Zasilacz sieciowy ) sieciowy z gniazda siecio- wego zanim zestaw akumulatorowy zostanie wyjęty Nacisnąć blokadę wrzeciona i przytrzymać lub założony z / do ładowarki. ja w stanie naciśniętym. Pokręcić nakrętkę mocującą aż...
  • Seite 16: Wskazówki Dotyczące Obróbki Materiału / Narzędzia / Prędkości Obrotowych

    Obsługa Wyłączanie: Zakres prędkości obrotowych do obróbki cynku, Przełączyć łącznik Zał. / Wył. stopów cynku, aluminium, miedzi i ołowiu należy pozycję „0“. wyznaczyć metodą prób i błędów na próbkach. Tworzywa sztuczne i materiały o niskiej tempe- raturze topnienia należy obrabiać przy niskim Wskazówki dotyczące obróbki zakresie prędkości obrotowych.
  • Seite 17: Dobre Rady I Triki

    Obsługa / Konserwacja i czyszczenie / Usuwanie Funkcja Osprzęt Zastosowanie Polerowanie, Szczotka metalowa Usuwanie rdzy (patrz Rysunek E). usuwanie rdzy Tarcze polerskie Obróbka różnych metali i tworzyw sztucznych, zwłaszcza metali szlachetnych takich jak złoto lub m Uwaga! srebro (patrz Rysunek F). Na przedmiot obra- biany należy wywie- rać...
  • Seite 18: Usuwanie Informacje

    Usuwanie / Informacje Deklaracja zgodności / Akumulatory uszkodzone lub zużyte muszą być Producent unieszkodliwiane zgodnie z dyrektywą 91 / 157 / EEC. Urządzenia należy oddawać razem z akumulatorem do punktów zbiorczych. My, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, Odnośnie możliwości utylizacji wysłużonych elek- D-44867 Bochum, Niemcy, deklarujemy niniejszym tronarzędzi prosimy informować...
  • Seite 19 Tartalomjegyzék Bevezetés Az Ön biztonsága érdekében .................. Oldal 22 Rendeltetésszerű használat ..................Oldal 22 Felszerelés ........................Oldal 22 A szállítmány tartalma....................Oldal 23 Műszaki adatok ......................Oldal 23 Biztonság Készülékspecifikus biztonsági utalások ..............Oldal 23 Kezelés Az akku-telep feltöltése ....................Oldal 24 Az akku-telep behelyezése / kivétele a készülékbe / -ből ........
  • Seite 20: Bevezetés

    Bevezetés A használati útmutatóban az alábbi piktogrammokat / jeleket használjuk: Olvassa el a kezelési útmutatót! Watt (Teljesítmény) Vegye figyelembe a figyelmeztető és a Viseljen védőszemüveget biztonsági utasításokat! és védőkesztyűt Vigyázat, elektromos áramütés veszélye! Védelmi osztály: II Veszélyes elektromos feszültség – életveszély! Amper-óra (Akku-kapacitás) Így jár el helyesen! Az elektromos szerszám használata közben tartsa...
  • Seite 21: A Szállítmány Tartalma

    Bevezetés / Biztonság Akku-feltöltőegység PFBS 9.6-1: Hollandi anya Tengelyrögzítés Primér: Névleges feszültség: 230 V ~ 50 Hz Akku-feltöltő készülék (lásd az A ábrát): Névleges teljesítmény: 8,5 W Feltöltővályú hüvellyel Hálózati rész Sekundér: Névleges feszültség: 12 V DC Töltőáram: 400 mA Tartozékok (lásd a B ábrát): Töltés tartama: kb.
  • Seite 22: Kezelés

    Biztonság / Kezelés Kerülje el az áramütés általi Üzem közben a következő életveszélyes helyzeteket: védőfelszereléseket használja: védőszemüveg és védőkesztyű. Sérült készülékek, hálózati kábelek vagy hálózati dugók áramütés általi Így jár el helyesen: életveszélyt jelentenek. Ellenőrizze rendszeresen a készülék, a feltöltő készülék, a hálózati kábel, a hálózati dugó...
  • Seite 23: Az Akku-Telep Behelyezése / Kivétele A Készülékbe / -Ből

    Kezelés Kapcsolja ki a feltöltő készüléket két egymásután Dugja a szorítópatront a menetes betétbe következő feltöltési folyamat közütt legalább és azután csavarja a szorítóanyát szorosan 15 percre. Ehhez húzza ki a hálózati dugót a menetre a kombikulcsnak a villáskulcs ol- (Hálózati rész dalával Utalás: A kombikulcs...
  • Seite 24 Kezelés A következő megadások nem kötelező ajánlások. maga, hogy melyik szerszám, melyik beállítással A gyakorlati munkák alkalmával állapítsa meg saját alkalmas optimálisan a megmunkálandó anyaghoz. Megfelelő fordulatszámok beállítása Nyersanyag Szám a be- / kikapcsolón (kikapcsolt készülék) Puhafa, fém Műanyagok és alacsony Keményfa olvadási ponttal rendelkező...
  • Seite 25: Tippek És Trükkök

    Kezelés / Karbantartás és tisztítás / Mentesítés / Információk Tippek és trükkök Információk Ha túl erős nyomást gyakorol a szerszámre, a be- Szerviz szorított szerszám eltörhet és / vagy a munkadarab megsérülhet. Optimális eredményeket érhet el, ha a szerszámot állandó fordulatszám-tartományban kis Országa illetékes szervizét a garanciadokumentá- nyomással vezeti a munkarabon.
  • Seite 26 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 27 Kazalo Uvod Za Vašo varnost ......................Stran 30 Uporaba v skladu z določili ..................Stran 30 Oprema ........................Stran 30 Obseg dobave ......................Stran Tehnični podatki ......................Stran Varnost Varnostna navodila ....................Stran Upravljanje Polnjenje akumulatorja ....................Stran 32 Vstavljanje akumulatorja v napravo / odstranjevanje akumulatorja iz naprave ... Stran 33 Menjava vpenjalnih klešč...
  • Seite 28: Uvod

    Uvod V teh navodilih za uporabo se uporabljajo sledeči piktogrami / simboli: Navodila za uporabo preberite! Watt (Delovna moč) Upoštevajte opozorila in varnostne napotke! Nosite zaščitne rokavice in zaščitna očala. Pozor, nevarnost električnega udara! Razred zaščite II Nevarna električna napetost – smrtna nevarnost! Amperska ura (Kapaciteta akum.) Tako ravnate pravilno.
  • Seite 29: Obseg Dobave

    Uvod / Varnost Oprema za polnjenje akumulatorja Prekrivna matica Gumb za aretiranje vretena PFBS 9.6: Primarna: Oprema za polnjenje akumulatorja Nazivna napetost: 230 V ~ 50 Hz (glejte sl. A): Nazivna moč: 8,5 W Polnilnik s priključno dozo Sekundarna: Naprava za priključitev na omrežje Nazivna napetost: 12 V DC Polnilni tok:...
  • Seite 30: Upravljanje

    Varnost / Upravljanje Izogibajte se življenjski nevar- Tako ravnate pravilno nosti zaradi električnega udara: Poškodovane naprave, omrežni kabli Za čiščenje ali vzdrževanje polnilnika ali aku- ali električni vtiči predstavljajo življenj- mulatorja vedno izvlecite električni vtič. sko nevarnost zaradi električnega Akumulatorja nikoli ne polnite, kadar tempera- udara.
  • Seite 31: Vstavljanje Akumulatorja V Napravo / Odstranjevanje Akumulatorja Iz Naprave

    Upravljanje Vstavljanje akumulatorja v Opozorilo: Za odvijanje in pritegovanje napravo / odstranjevanje vijaka nastavkov za vpenjanje orodja upo- akumulatorja iz naprave rabljajte stran z izvijačem kombiniranega ključa Vstavljanje akumulatorja: Stikalo za Vklop / Izklop postavite v Vklop / Izklop / Nastavitev položaj “0”.
  • Seite 32 Upravljanje Nastavitev primernega števila vrtljajev Številka na Material stikalu za Vklop / Izklop (Naprava izklopljena) Mehek les, Kovina Plastika in materiali z Trd les nizkim tališčem Kamnine, Keramika Jeklo Primeri uporabe / izbira primernega orodja Funkcija Oprema Uporaba Vrtanje HSS Svedri Obdelovanje lesa (glejte sl.
  • Seite 33: Nasveti In Triki

    Upravljanje / Vzdrževanje in čiščenje / Odstranjevanje / Informacije Nasveti in triki Informacije Kadar izvajate prevelik pritisk, se lahko vpeto orod- Servis je zlomi in / ali obdelovanec poškoduje. Optimalne delovne rezultate lahko dosežete, če orodje vodite z enakomernim številom vrtljajev in majhnim priti- Pristojno servisno mesto v vaši državi je navedeno skom na obdelovanec.
  • Seite 34 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 35 Seznam obsahu Úvod Pro Vaši bezpečnost ....................Strana 38 Účel použití ......................... Strana 38 Vybavení........................Strana 38 Rozsah dodávky ......................Strana 39 Technické údaje ......................Strana 39 Bezpečnost Bezpečnostní pokyny specifické pro zařízení ............Strana 39 Obsluha Nabíjení akumulátorového modulu ................Strana 40 Akumulátorový...
  • Seite 36: Úvod

    Úvod V tomto návodě na obsluhu jsou použité následující piktogramy/symboly: Předčtěte si návod na obsluhu! Wattů (Příkon) Noste ochranné brýle Dodržujte výstražné a bezpečnostní pokyny! a ochranné rukavice Pozor před úrazem elektrickým proudem! Nebezpečné elektrické napětí – Třída ochrany II životu nebezpečné! Ampérhodina (Kapacita akumulátoru) Tak se budete bezpečně...
  • Seite 37: Rozsah Dodávky

    Úvod / Bezpečnost Zařízení k nabíjení akumulátoru Nabíječka akumulátorových článků (viz obr. A): PFBS 9.6-1: miska se zdířkou Primární: Napájecí díl Jmenovité napětí: 230 V ~ 50 Hz Jmenovitý výkon: 8,5 W Sekundární: Příslušenství (viz obr. B): Jmenovité napětí: 12 V DC 6 vrtáků...
  • Seite 38: Obsluha

    Bezpečnost / Obsluha Zabraňte ohrožení života v Při provozu použijte následujícího důsledku úrazu elektrickým ochranného vybavení: ochranné proudem: brýle a ochranné rukavice. Poškozené přístroje, síťové kabely Tak se budete bezpečně chovat: nebo síťové zástrčky jsou životu nebezpečné v důsledku úrazu elek trickým proudem.
  • Seite 39: Akumulátorový Modul Vložte Do Přístroje / Odejměte Z Přístroje

    Obsluha Nabíječku (napájecí díl ) mezi po sobě Zastrčte kleštiny do závitové vložky a pak následujícími nabíjecími postupy vypněte utáhněte upínací matici prostřednictvím aspoň po dobu 15 minut. K tomu vytáhněte sí- strany otevřeného klíče kombinovaného ťovou zástrčku. klíče na závitu. Upozornění: Použijte stranu šroubováku kombinovaného klíče k uvolnění...
  • Seite 40 Obsluha Nastavení vhodného počtu otáček Číslice na Materiál spínači Zap / (Vypnutý přístroj) Měkké dřevo, kov Umělá hmota a materiály s Tvrdé dřevo nízkým tavným bodem Kamenina, Keramika Ocel Příklady použití zvolení / vhodného nástroje Funkce Příslušenství Použití Zpracování dřeva (viz obr. C) Vrtání...
  • Seite 41: Tipy A Triky

    Obsluha / Údržba a čistění / Zlikvidování / Informace Tipy a triky Informace Při vynaložení příliš vysokého tlaku se může upnutý Servis nástroj zlomit a / nebo poškodit obrobek. Optimál- ních pracovních výsledků můžete docílit tím, že vedete nástroj se stejným rozsahem otáček a nižším Příslušné...
  • Seite 42 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 43 Zoznam obsahu Úvod Pre vašu bezpečnosť ....................Strana 46 Použitie ........................Strana 46 Výbava / Príslušenstvo ....................Strana 46 Rozsah dodávky ......................Strana 47 Technické údaje ......................Strana 47 Bezpečnosť Bezpečnostné upozornenia špecifické pre daný prístroj ........Strana 47 Obsluha Nabitie akumulátora ....................
  • Seite 44: Úvod

    Úvod V tomto návode na používanie sú použité nasledujúce piktogramy a symboly: Prečítajte si návod na používanie! Watt (Užitočný výkon) Dbajte na výstražné a bezpečnostné pokyny! Noste ochranné okuliare a ochranné rukavice Pozor na úraz elektrickým prúdom! Nebezpečné Trieda ochrany (Krytie) II elektrické...
  • Seite 45: Rozsah Dodávky

    Úvod / Bezpečnosť Nabíjačka akumulátora PFBS 9.6-1: upínacia matica prírubová matica Primárne: aretácia vretena Menovité napätie: 230 V ~ 50 Hz Menovitý výkon: 8,5 W Nabíjačka akumulátora (pozri obr. A): Sekundárne: nabíjacia schránka so zásuvkou Menovité napätie: 12 V DC sieťový...
  • Seite 46: Obsluha

    Bezpečnosť / Obsluha Predchádzajte životunebezpeč- Pozor! Prístroj sa otáča ešte aj po ným situáciám v dôsledku zásahu vypnutí! Zabráňte akémukoľvek kon- elektrickým prúdom: taktu s rýchlo sa otáčajúcim prístrojom. Pri práci s prístrojom používajte tieto Poškodené prístroje, sieťový kábel ochranné prostriedky: ochranné alebo elektrická...
  • Seite 47: Vloženie Akumulátora Do Prístroja / Vytiahnutie Akumulátora Z Prístroja

    Obsluha V takomto prípade hrozí nebezpečenstvo, že Stlačte aretáciu vretena a držte ju stlačenú. sa akumulátor preťaží (prebije), a tým sa skráti Vložte upínaciu klieštinu do závitového životnosť akumulátora a nabíjačky. nadstavca a potom pevne zaskrutkujte upínaciu Medzi jednotlivými nabitiami vypnite nabíjačku maticu na závite pomocou otvoreného kľúča akumulátora na minimálne 15 minút.
  • Seite 48 Obsluha Nastavenie vhodného počtu otáčok Číslice na Materiál vypínači (Prístroj je vypnutý) Mäkké drevo, kov Umelá hmota a materiály s Tvrdé drevo nízkou teplotou topenia Kamenina, Keramika Oceľ Príklady použitia / Výber vhodného nástroja Druh práce Príslušenstvo Použitie Vŕtanie HSS-vrtáky Opracovanie dreva (pozri obr.
  • Seite 49: Tipy A Triky

    Obsluha / Údržba a čistenie / Likvidácia / Informácie Tipy a triky O možnostiach likvidácie odpadov pre opotrebo- vané elektrické náradia sa informujte pri Vašej Ak budete vyvíjať príliš silný tlak, môžete zlomiť obecnej správe alebo mestskej správe. upnutý nástroj a / alebo poškodiť opracovávaný predmet.
  • Seite 50 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 51 Popis sadržaja Uvod Za Vašu sigurnost ......................Stranica 54 Namjenska uporaba ....................Stranica 54 Oprema ........................Stranica 54 Opseg pošiljke ......................Stranica 55 Tehnički podaci ......................Stranica 55 Sigurnost Upute za sigurnost ....................Stranica 55 Rukovanje Punjenje baterije na punjenje ..................Stranica 56 Postavljanje / baterije na punjenje u uređaj ili izvlačenje iste iz uređaja ...Stranica 57 Izmjena zateznih klješta ...................Stranica 57 Postava / zamjena alata ...................Stranica 57 Uključivanje i isključivanje / podešavanje opsega brzine vrtnje ......Stranica 57...
  • Seite 52: Uvod

    Uvod U ovim uputama za rukovanje će slijedeći piktogrami / simboli biti korišteni: Čitati upute za rukovanje! W (Efektivna snaga) Obratiti pažnju na upozoravajuće i Nosite zaštitne rukavice i zaštitne naočale. sigurnosne upute! Čuvajte se strujnog udara! Opasan električni Zaštitna klasa II napon –...
  • Seite 53: Opseg Pošiljke

    Uvod / Sigurnost Uređaj za punjenje akumulatora Uređaj za punjenje akumulatora (vidi prikaz A): PFBS 9.6-1: Zdjelica za punjenje sa utičnicom Primarno: Mrežni dio Nazivni napon: 230 V ~ 50 Hz LED-svjetlo Nazivna snaga: 8,5 W Sekundarno: Pribor (vidi prikaz B): Nazivni napon: 12 V DC 6 HSS bušilica...
  • Seite 54: Rukovanje

    Sigurnost / Rukovanje Izbjegavajte opasnost po život Za vrijeme rada koristite slijedeću od udara struje: zaštitnu opremu: zaštitne naočale i zaštitne rukavice. Oštećeni strojevi, mrežni kablovi ili mrežne utičnice uzrokuju opasnost Ovako postupate pravilno po život od udara struje. Redovito kontrolirajte stanje stroja, uređaja za punjenje, mrežnog kabela, mrežne utičnice i baterije na Prije čišćenja ili održavanja uređaja za punjenje ili...
  • Seite 55: Postavljanje / Baterije Na Punjenje U Uređaj Ili Izvlačenje Iste Iz Uređaja

    Rukovanje Postavljanje / baterije na pu- Uključivanje i isključivanje / njenje u uređaj ili izvlačenje podešavanje opsega brzine iste iz uređaja vrtnje Postavljanje baterije na punjenje: Uključivanje / Podešavanje opsega Postavite prekidač za uključivanje- / Isključiva- brzine vrtnje: na poziciju „0“. Postavite prekidač...
  • Seite 56 Rukovanje Namještanje odgovarajućeg broja okretaja Brojka na Materijal prekidaču za uključiva- nje - / iskl- jučivanje (Uređaj je isključen) Meko drvo, metal Umjetni materijali i materijali Tvrdo drvo s niskom točkom taljenja Kamenje, Keramika Čelik Primjeri za uporabu / odabir odgovarajućeg alata Funkcija Pribor Uporaba...
  • Seite 57: Upute I Trikovi

    Rukovanje / Održavanje i čišćenje / Otklanjanje otpada / Informacije Upute i trikovi Informacije Uklješteni alat se može polomiti i / ili izradak se Servis može oštetiti, ako vršite preveliki pritisak. Ako alat približavate izradku sa nepromjenljivim opsegom brzine vrtnje i niskim pritiskom, tada možete postići Nadležnu servisnu službu Vaše zemlje, molimo optimalne rezultate rada.
  • Seite 58 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 59 Inhaltsverzeichnis Einleitung Zu Ihrer Sicherheit ......................Seite 62 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................Seite 62 Ausstattung ........................Seite 62 Lieferumfang .........................Seite 63 Technische Daten ......................Seite 63 Sicherheit Sicherheitshinweise.......................Seite 63 Bedienung Akku-Pack laden ......................Seite 64 Akku-Pack ins Gerät einsetzen / entnehmen ..............Seite 65 Spannzange wechseln ....................Seite 65 Werkzeug einsetzen / wechseln ..................Seite 65 Ein- und ausschalten / Drehzahlbereich einstellen .............Seite 65 Hinweise zu Materialbearbeitung / Werkzeug / Drehzahlbereich ......Seite 65...
  • Seite 60: Einleitung

    Einleitung In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme / Symbole verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Watt (Wirkleistung) Tragen Sie Schutzhandschuhe Warn- und Sicherheitshinweise beachten! und eine Schutzbrille. Vorsicht vor elektrischem Schlag! Elektrowerkzeug der Schutzklasse II; Gefährliche elektrische Spannung – doppeltschutzisoliert Lebensgefahr! Ampere-Stunde (Akku-Kapazität)! Tipp! So verhalten Sie sich richtig.
  • Seite 61: Lieferumfang

    Einleitung / Sicherheit Akkuladeeinrichtung PFBS 9.6-1: Spannmutter Überwurfmutter Primär: Spindelarretierung Nennspannung: 230 V ~ 50 Hz Nennleistung: 8,5 W Akkuladeeinrichtung (siehe Abb. A): Sekundär: Ladeschale mit Buchse Nennspannung: 12 V DC Netzteil Ladestrom: 400 mA Ladedauer: ca. 3 Stunden Schutzklasse: II / &...
  • Seite 62: Bedienung

    Sicherheit / Bedienung Vermeiden Sie Lebensgefahr Verwenden Sie beim Betrieb fol- durch elektrischen Schlag: gende Schutzausrüstung: Schutzbrille und Schutzhandschuhe. Beschädigte Geräte, Netzkabel oder Netzstecker bedeuten Lebens- So verhalten Sie sich richtig gefahr durch elektrischen Schlag. Kontrollieren Sie regelmäßig den Zustand von Gerät, Ladegerät, Netzkabel, Netzstecker und Ziehen Sie vor Reinigung oder Wartung von Akku-Pack.
  • Seite 63: Akku-Pack Ins Gerät Einsetzen / Entnehmen

    Bedienung Schalten Sie das Ladegerät zwischen aufeinan- Betätigen Sie die Spindelarretierung derfolgenden Ladevorgängen für mindestens halten Sie diese gedrückt. 15 Minuten ab. Ziehen Sie dazu den Netzste- Stecken Sie die Spannzange in den Gewinde- cker (Netzteil einsatz und schrauben Sie dann die Spann- mutter mit der Maulschlüsselseite des Kombischlüssels...
  • Seite 64: Bedienung

    Bedienung Die nachfolgenden Angaben sind unverbindliche welche Einstellung für das zu bearbeitende Material Empfehlungen. Testen Sie beim praktischen optimal geeignet sind. Arbeiten auch selbst, welches Werkzeug und Geeignete Drehzahl einstellen Ziffer am Werkstoff Ein- / Ausschalter (Gerät ausgeschaltet) Weichholz, Metall Kunststoff und Hartholz Werkstoffe mit niedrigem...
  • Seite 65: Tipps Und Tricks

    Bedienung / Wartung und Reinigung / Entsorgung / Informationen Tipps und Tricks Über Entsorgungsmöglichkeiten für ausgediente Elektrowerkzeuge informieren Sie sich bitte bei Wenn Sie zu hohen Druck ausüben, kann das Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. eingespannte Werkzeug zerbrechen und / oder das Werkstück beschädigt werden.
  • Seite 66 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...