Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PFBS 160 D3 Bedienungsanleitung
Parkside PFBS 160 D3 Bedienungsanleitung

Parkside PFBS 160 D3 Bedienungsanleitung

Feinbohrschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PFBS 160 D3:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FEINBOHRSCHLEIFER PFBS 160 D3
FEINBOHRSCHLEIFER
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung
MEULEUSE DE
PRÉCISION
Mode d'emploi
Traduction de la notice originale
LEVIGATRICE A PENNA
Istruzioni per l'uso
Traduzione delle istruzioni originali
IAN 471916_2407
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PFBS 160 D3

  • Seite 1 FEINBOHRSCHLEIFER PFBS 160 D3 FEINBOHRSCHLEIFER Bedienungsanleitung Originalbetriebsanleitung MEULEUSE DE PRÉCISION Mode d’emploi Traduction de la notice originale LEVIGATRICE A PENNA Istruzioni per l’uso Traduzione delle istruzioni originali IAN 471916_2407...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite FR/CH Mode d’emploi Page IT/CH Istruzioni per l’uso Pagina 54...
  • Seite 3 11 ] 10 ] 13 ] 14 ] 12 ] 15 ] 16 ] 17 ] 18 ] 19 ]...
  • Seite 4 20 ] 21 ] 22 ] 23 ] 24 ] 25 ] 26 ] 27 ] 28 ] 29 ] 30 ] 31 ] 22 ] 32 ] 33 ] 34 ] 35 ] 36 ]...
  • Seite 5 10 ] 37 ] 38 ] 18 ] 19 ] 16 ] 12 ]...
  • Seite 6 ~16 mm 28 ] 13 ] 14 ]...
  • Seite 7 39 ] 41 ] 40 ] 21 ]...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole . . . . . . . . . . . Seite Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 9 Reinigung, Wartung und Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Reinigung .
  • Seite 10: Liste Der Verwendeten Piktogramme/Symbole

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole GEFAHR! – Bezeichnet eine Lesen Sie die Bedienungs- Gefahr mit hohem Risikograd, anleitung . die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge Augenschutz tragen! hat (z. B. Erstickungsgefahr) WARNUNG! – Bezeichnet Stecker ziehen eine Gefahr mit mittlerem Risikograd, die, wenn sie nicht...
  • Seite 11: Bestimmungsgemäße Verwendung

    ˜ Bestimmungsgemäße Das Produkt ist nicht für den   gewerblichen Einsatz oder für Verwendung ähnliche Einsatzbereiche bestimmt . Das Produkt ist für folgende Arbeiten   bestimmt: ˜ Lieferumfang Bohren – Fräsen WARNUNG! – Gravieren Das Produkt und die – Polieren Verpackungs materialien sind kein –...
  • Seite 12: Technische Daten

    (Abb. B) (Abb. H) Klemm vorrichtung Schrauben 12 ] 39 ] Feststell schraube Knopfzellen 13 ] 40 ] Fräskorb Knopf zellen halter 14 ] 41 ] Überwurf mutter (flexible Welle) 15 ] ˜ Technische Daten Flexible Welle 16 ] Spindel arretierung (flexible Welle) 17 ] Fein bohr‑...
  • Seite 13: Sicherheitshinweise

    Geräuschemissionswerte WARNUNG! Die gemessenen Werte wurden in Über- Die Schwingungs- und Geräusch- einstimmung mit EN 60745 ermittelt . Der emissionen können während der A-bewertete Geräuschpegel des Elektro- tatsächlichen Benutzung des werkzeugs beträgt typischerweise: Elektro werkzeugs von den Angabe- werten abweichen, abhängig von Schalldruckpegel L 75,3 dB der Art und Weise, in der das...
  • Seite 14 Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise 3) Halten Sie Elektrowerkzeuge und Anweisungen für die Zukunft auf. von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Der in den Sicherheitshinweisen Elektrowerkzeug erhöht das Risiko verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ eines elektrischen Schlages . bezieht sich auf netzbetriebene 4) Zweckentfremden Sie das Kabel Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und nicht, um das Elektrowerkzeug...
  • Seite 15 2) Tragen Sie persönliche Schutz‑ 7) Wenn Staubabsaug‑ und ‑auffang‑ ausrüstung und immer eine einrichtungen montiert werden Schutz brille. Das Tragen können, vergewissern Sie sich, persönlicher Schutzausrüstung, dass diese angeschlossen wie Staubmaske, rutschfeste sind und richtig verwendet Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder werden. Verwendung einer Gehörschutz, je nach Art und Einsatz Staubabsaugung kann Gefährdungen des Elektrowerkzeugs, verringert das...
  • Seite 16: Sicherheitshinweise Für Alle Anwendungen

    ˜ Sicherheitshinweise für alle 5) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Anwendungen Sie, ob bewegliche Teile Gemeinsame Sicherheitshinweise einwandfrei funktionieren zum Schleifen, Sandpapierschleifen, und nicht klemmen, ob Teile Arbeiten mit Drahtbürsten, Polieren, gebrochen oder so beschädigt Fräsen oder Trennschleifen sind, dass die Funktion des 1) Dieses Elektrowerkzeug ist Elektrowerkzeugs beeinträchtigt zu verwenden als Schleifer,...
  • Seite 17 Ihres Elektrowerkzeugs Minute lang mit Höchstdrehzahl passen. Einsatzwerkzeuge, die laufen. Beschädigte Einsatz- nicht genau in die Aufnahme des werkzeuge brechen meist in dieser Elektrowerkzeugs passen, drehen Testzeit . sich ungleichmäßig, vibrieren sehr 8) Tragen Sie persönliche Schutz‑ stark und können zum Verlust der ausrüstung.
  • Seite 18: Weitere Sicherheitshinweise Für Alle Anwendungen

    11) Halten Sie das Elektrowerkzeug und zum Verlust der Kontrolle beim Starten stets gut fest. Beim führen; unbefestigte, rotierende Hochlaufen auf die volle Drehzahl Komponenten werden gewaltsam kann das Reaktionsmoment des herausgeschleudert . Motors dazu führen, dass sich das 16) Lassen Sie das Elektrowerkzeug Elektrowerkzeug verdreht.
  • Seite 19: Zusätzliche Sicher Heits Hinweise Zum Schleifen Und Trennschleifen

    Wenn z. B. eine Schleifscheibe im Richtung, in der die Späne Werkstück hakt oder blockiert, kann ausgeworfen werden). Führen sich die Kante der Schleifscheibe, die in des Elektrowerkzeugs in die das Werkstück eintaucht, verfangen und falsche Richtung bewirkt ein dadurch die Schleifscheibe ausbrechen Ausbrechen der Schneidkante oder einen Rückschlag verursachen.
  • Seite 20: Zusätzliche Sicherheits Hinweise Zum Arbeiten Mit Drahtbürsten

    2) Verwenden Sie für konische die Scheibe verhaken, aus dem und gerade Schleifstifte mit Werkstück springen oder einen Gewinde nur unbeschädigte Rückschlag verursachen. Dorne der richtigen Größe und 7) Stützen Sie Platten oder große Länge, ohne Hinterschneidung Werkstücke ab, um das Risiko an der Schulter. Geeignete Dorne eines Rückschlags durch eine vermindern die Möglichkeit eines...
  • Seite 21: Sicherheitshinweise Für Led-Leuchten

    3) Richten Sie die rotierende Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen   Drahtbürste von sich weg. Beim sind, vermeiden Sie den Kontakt Arbeiten mit diesen Bürsten mit Haut, Augen und Schleimhäuten können kleine Partikel und mit den Chemikalien! Spülen Sie winzige Drahtstücke mit hoher die betroffenen Stellen sofort mit Geschwindigkeit wegfliegen und klarem Wasser und suchen Sie einen...
  • Seite 22: Hinweise Zu Knopfzellen-Batterien

    ˜ Hinweise zu Knopfzellen‑ 3 . Überprüfen Sie, ob sich das Produkt und sämtliche Teile in gutem Batterien Zustand befinden. Sollten Sie eine WARNUNG! Die Batterie nicht Beschädigung oder einen Defekt verschlucken, es besteht die feststellen, verwenden Sie das Gefahr einer chemischen Produkt nicht, sondern verfahren Verätzung .
  • Seite 23: Vor Der Ersten Verwendung

    ˜ Ein‑ und Ausschalten Lösen Sie die Schraube am – Spanndorn für Trenn-/Schleif- Einschalten scheiben  mit der Schrauben- 30 ] Verbinden Sie den Netzstecker  dreher seite des Kombi- mit einer geeigneten Steckdose . schlüssels  21 ] Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter  Stecken Sie das gewünschte –...
  • Seite 24 ˜ Hinweise zu Material‑ Bearbeiten Sie Kunststoffe und Werkstoffe mit niedrigem bearbeitung/Werk zeugen/ Schmelzpunkt im niedrigen Drehzahl bereich Drehzahlbereich . HINWEIS Führen Sie Reinigungs-, Polier- und Schwabbelarbeiten im mittleren Das Fräsbit  eignet sich nicht 28 ] Drehzahlbereich durch . für Stahl oder Eisen . Geeignete Bearbeiten Sie Holz im hohen Fräsbits sind im Handel erhältlich .
  • Seite 25: Überstand

    Dreh zahl‑ Zubehör Drehzahl regler  40 000 min –1 Schleif- bits  25 ] Schleif- — 34 000 min –1 bänder  — 26 ] Fräsbit  28 000 min 28 ] –1 Gravier- bits  29 ] 22 000 min –1 Schleif- Bohrer  scheiben  27 ] 33 ] Kunst stoff- Polier- Trenn- 16 000 min –1...
  • Seite 26: Funktion

    Funktion Zubehör Verwendung Überstand z . B . schlecht zugängliche Kunststoffgehäuse Kunst stoff- min . 9 mm Säubern säubern oder den bürsten  max . 15 mm 22 ] Umgebungsbereich eines Türschlosses säubern min . 12 mm Schleifarbeiten Schleif scheiben  33 ] max . 18 mm an Gestein, Holz, feine Arbeiten an...
  • Seite 27 ˜ Flexible Welle montieren/ 12 . Setzen Sie das Zubehörteil ein und ziehen Sie die Spannmutter  verwenden wieder fest . ACHTUNG! Risiko von ˜ Stativ Produktschäden! Drücken Sie nicht die Spindel- HINWEIS arretierungs taste  , während der 11 ] Sie können das Stativ  an einer Motor läuft .
  • Seite 28: Werkzeug/Spannzange Einsetzen/Wechseln

    ˜ Fräskorb 6 . Bauen Sie den Griffring mit LED- Arbeitsleuchte  wieder zusammen . 10 ] HINWEIS 7 . Ziehen Sie die Schrauben  fest . 39 ] Mit dem Fräskorb  eignet sich 14 ] ˜ Reinigung, Wartung und das Produkt insbesondere zum Lagerung Ausschneiden spezieller Formen (z. B.
  • Seite 29 ˜ Kohlebürste ersetzen Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei HINWEIS der Abfalltrennung, diese sind Neue Kohlebürste erwerben: siehe gekennzeichnet mit „Ersatzteile/Zubehör“ Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: (Abb. I) 1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und Pappe/80–98: 1 . Öffnen Sie die Kohle bürsten- Verbundstoffe.
  • Seite 30 Bitte löschen Sie vor sind . Nur bei einer getrennten Sammlung der Rückgabe alle und Verwertung von alten Batterien personenbezogenen Daten . und Akkus können die negativen Auswirkungen vermieden werden. Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Seien Sie besonders vorsichtig beim Akkumulatoren, die nicht Umgang mit lithiumhaltigen Batterien vom Altgerät umschlossen...
  • Seite 31 Teile aus Glas . einsehen und herunterladen . Mit diesem QR-Code gelangen Sie ˜ Abwicklung im Garantiefall direkt auf parkside-diy .com . Wählen Sie Ihr Land aus, und suchen Sie Um eine schnelle Bearbeitung Ihres über die Suchmaske nach den Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie...
  • Seite 32 ˜ EU‑Konformitätserklärung                                       ...
  • Seite 33 Liste des pictogrammes/symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Utilisation conforme aux prescriptions .
  • Seite 34 Nettoyage, entretien et rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Nettoyage .
  • Seite 35: Liste Des Pictogrammes/Symboles Utilisés

    Liste des pictogrammes/symboles utilisés DANGER ! – Indique un danger Lisez le mode d’emploi . avec un risque élevé, qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner la mort ou une blessure grave Porter une protection oculaire ! (par ex. risque d’asphyxie) AVERTISSEMENT ! – Indique Débrancher la fiche un danger avec un risque modéré, qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner la mort ou une...
  • Seite 36: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    ˜ Utilisation conforme aux Le produit n’est pas prévu pour   une utilisation commerciale ou tout prescriptions autre domaine d’intervention dans le Le produit est adapté aux travaux même champ d’action .   suivants : Percer ˜ Contenu de l’emballage – Fraiser –...
  • Seite 37: Données Techniques

    Pince de serrage 3,2 mm 8  disques de tronçonnage 34 ] (prémontée) (max. 40000 min –1 Bague de préhension avec lampe de 6  disques de tronçonnage 10 ] 35 ] travail à LED (max. 40000 min –1 Bouton de blocage de l’arbre 3  embouts de polissage 11 ] 36 ] (max. 20000 min...
  • Seite 38 Informations concernant la batterie REMARQUE Fabriqué par : Les valeurs de vibration totale et d’émission sonore spécifiées ont Dongguan Tianqiu Enterprise Co ., Ltd ., été mesurées selon une procédure Tianqiu Industrial Park, Xinji Industrial de test normalisée et peuvent être Zone, Machong Town, Dongguan, utilisées pour comparer un outil Guangdong, R .P .C .
  • Seite 39: Consignes De Sécurité

    Consignes de Sécurité électrique sécurité 1) La fiche de raccordement de l’outil  électrique doit être compatible ˜ Consignes de sécurité avec la prise de courant. En aucun cas, la fiche ne doit pas être  générales pour les outils modifiée. N’utilisez aucune fiche  électriques interchangeable avec des outils AVERTISSEMENT ! électriques reliés à la terre. Des fiches non modifiées et des prises Lisez toutes les consignes de courant appropriées réduisent le de sécurité...
  • Seite 40 Sécurité des personnes 6) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements 1) Soyez vigilant, surveillez ce que amples ou de bijoux. Conservez vous faites et faites preuve de bon vos cheveux, vêtements et sens lorsque vous utilisez un outil gants hors de portée des pièces électrique.
  • Seite 41 ˜ Consignes de sécurité pour utiliser l’outil électrique. Les outils électriques sont dangereux lorsqu’ils toutes les utilisations sont utilisés par des personnes Consignes de sécurité générales inexpérimentées . pour meuler, travailler avec des 5) Entretenez les outils électriques brosses métalliques, polir, fraiser ou avec soin. Vérifiez si les ...
  • Seite 42 pas bien sur le logement de l’outil tout le visage et les yeux ou électrique, tournent de façon des lunettes de protection. Le irrégulière, vibrent très fort, peuvent cas échéant, portez un masque causer une perte de contrôle . anti-poussière, protège-oreilles, 6) Les disques, cylindres de des gants protecteurs pour vos ponçage, outils de coupe ou...
  • Seite 43: Consignes De Sécurité Pour Toutes Les Utilisations

    11) Toujours bien tenir l’outil manière inattendue et de causer une électrique en main lors du perte de contrôle ; les composants démarrage. En atteignant le plein non fixés rotatifs sont alors régime, le temps de réaction du brusquement éjectés . moteur peut faire en sorte que l’outil 16) Ne laissez pas l’outil électrique électrique vrille .
  • Seite 44 et peut donc causer une rupture du 5) Serrez toujours la pièce à usiner disque de meulage ou provoquer un lors de l’utilisation de limes recul . Le disque abrasif s’éloigne alors rotatives, disques de tronçonnage, de l’utilisateur ou se rapproche de outils de fraisage haute vitesse ou celui-ci, selon le sens de rotation du d’outils de fraisage pour métaux...
  • Seite 45 les sollicitations mécaniques et les 8) Soyez particulièrement prudents possibilités de coincement ou de lors de la « coupe en plongée »  blocage et ainsi accroît le risque de dans des murs existants ou dans recul et de cassure de l’accessoire des zones non visibles. Le disque abrasif . de coupe s’enfonçant, il se peut 4) Évitez de tenir votre main dans la que lors de la coupe il rencontre...
  • Seite 46: Consignes De Sécurité Pour Les Éclairages À Led

    ˜ Consignes de sécurité pour Évitez tout contact avec la peau, les   yeux et les muqueuses lorsqu’une les éclairages à LED solution chimique s’écoule de piles/ PRUDENCE ! Risque de lésions  piles rechargeables (accus) ! Rincez oculaires ! immédiatement à l’eau claire les Ne dirigez jamais la lampe de travail parties touchées et consultez un  ...
  • Seite 47: Remarques Concernant Les Piles Boutons

    ˜ Remarques concernant les défaut, n’utilisez pas le produit mais procédez comme décrit au chapitre piles boutons « Garantie ». AVERTISSEMENT ! N’avalez ˜ Préparation pas de pile car il y a un risque de brûlure chimique . ˜ Insérer/changer l’outil/la Ce produit comprend des piles  ...
  • Seite 48: Monter La Bande Abrasive

    ˜ Pierre à meuler Débranchez la fiche secteur la prise de courant si vous n’utilisez Poncez les petites arêtes à la main pas le produit . avec la pierre à meuler 20 ] ˜ Utiliser la bague de ˜ Monter la bande abrasive préhension avec la lampe de 1 .
  • Seite 49: Vitesse De Rotation

    Déterminez la plage de vitesses de Travaillez le bois à des vitesses rotation pour les travaux sur le zinc, élevées . les alliages de zinc, l’aluminium et le REMARQUE cuivre en effectuant des essais sur des pièces d’essai . Les informations suivantes sont Usinez à...
  • Seite 50 Exemples d’application/choisir un outil approprié Fonction Accessoires Utilisation Dépassement min.  18 mm Percer Travailler le bois Foret 27 ] max.  25 mm Travaux polyvalents Embout de (par ex. creuser, min.  18 mm Fraiser fraisage  évider, former, max.  25 mm 28 ] créer des rainures ou fentes) Embout de Confectionner des min .
  • Seite 51: Monter/Utiliser L'arbre Flexible

    Ne dépassez pas les diamètres 1 . Desserrez l’écrou-raccord dans   maximaux suivants : le sens inverse des aiguilles d’une montre et le retirer du produit . Max. Ø Accessoires Conservez l’écrou-raccord dans un endroit sûr . 55 mm Meules composées 2 . Maintenez le bouton de blocage de Cône de ponçage la broche enfoncé...
  • Seite 52: Trépied

    1 . Insérez l’embout de fraisage (voir REMARQUE 28 ] « Insérer/changer l’outil/la pince de Vous pouvez faire pivoter le serrage »). support de 360°. La tige de l’embout de fraisage 18 ] 28 ] doit dépasser d’environ 16 mm de la (Fig. E) pince de serrage (fig. F).
  • Seite 53: Nettoyage, Entretien Et Rangement

    ˜ Nettoyage, entretien et ˜ Remplacer le balai de rangement charbon AVERTISSEMENT ! Risque de  REMARQUE blessures ! Acheter un nouveau balai de Avant d’effectuer des travaux charbon : voir « Pièces de sur le produit : Éteignez le rechange/Accessoires » produit et débranchez la fiche (Fig. I) secteur 1 .
  • Seite 54 ˜ Mise au rebut Les piles/piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec L’emballage se compose de matières les ordures ménagères . Elles peuvent recyclables pouvant être mises au rebut contenir des métaux lourds toxiques dans les déchetteries locales . et doivent être considérées comme Veuillez respecter l‘identification des déchets spéciaux .
  • Seite 55 . ˜ Faire valoir sa garantie Le site parkside-diy .com vous permet Afin de garantir la rapidité de traitement de visualiser et de télécharger ce de votre demande, veuillez tenir compte mode d‘emploi ainsi que de nombreux...
  • Seite 56: Déclaration Ue De Conformité

    ˜ Déclaration UE de conformité                                    ...
  • Seite 57 Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Uso previsto .
  • Seite 58 Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Regolazione della gamma di velocità...
  • Seite 59: Elenco Dei Pittogrammi/Simboli Utilizzati

    Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati PERICOLO! – Indica un Leggere le istruzioni per l’uso . pericolo ad alto rischio che, se non evitato, causa la morte o gravi lesioni (ad es. rischio di Indossare occhiali di soffocamento) protezione! AVVERTENZA! – Indica un Staccare la spina pericolo a medio rischio che, se non evitato, può...
  • Seite 60: Contenuto Della Confezione

    ˜ Contenuto della confezione Lucidatura – Pulizia – AVVERTENZA! Rettifica – Taglio Il prodotto e i materiali di – Con il prodotto è possibile lavorare i imballaggio non sono giocattoli seguenti materiali: per bambini! I bambini non Legno devono giocare con sacchetti di –...
  • Seite 61 (Fig. H) Cestello di fresatura 14 ] Dado di raccordo (albero flessibile) 15 ] Viti Albero flessibile 39 ] 16 ] Pile a bottone Blocco del mandrino (albero 40 ] 17 ] Porta pile a bottone flessibile) 41 ] Supporto ˜ Dati tecnici 18 ] Treppiede 19 ]...
  • Seite 62: Istruzioni Di Sicurezza

    Valori di emissione di rumore AVVERTENZA! I valori misurati sono stati determinati Le emissioni di vibrazioni e secondo la norma EN 60745. Il livello di rumore durante l’uso effettivo rumore ponderato A dell’elettroutensile è dell’elettroutensile possono tipicamente: differire dai valori dichiarati a seconda del modo in cui Livello di pressione l’elettroutensile viene utilizzato, sonora L...
  • Seite 63 Sicurezza sul posto di lavoro 5) Quando si lavora con un elettroutensile all’aperto, utilizzare 1) Mantenere l’area di lavoro pulita solo prolunghe adatte all’uso e ben illuminata. Aree di lavoro esterno. L’uso di una prolunga per disordinate o non illuminate possono esterni riduce il rischio di scosse causare incidenti .
  • Seite 64 4) Rimuovere gli utensili di parte. Questa precauzione regolazione o le chiavi prima di impedisce l’avviamento involontario accendere l’elettroutensile. Uno dell’elettroutensile . strumento o una chiave che si trova 4) Tenere gli elettroutensili non in una parte rotante dell’apparecchio utilizzati fuori dalla portata dei può...
  • Seite 65 5) Dischi abrasivi, rulli abrasivi o AVVERTENZA! altri accessori devono adattarsi Indossare sempre occhiali di esattamente al mandrino di sicurezza! rettifica o alla pinza di serraggio  dell’elettroutensile. Gli strumenti di inserimento che non si adattano ˜ Istruzioni di sicurezza per esattamente all’alloggiamento tutte le applicazioni dell’elettroutensile, ruotano in modo non uniforme, vibrano molto Istruzioni comuni di sicurezza per fortemente e possono portare alla...
  • Seite 66 velocità per un minuto. Gli 11) Tenere sempre saldamente strumenti di inserimento danneggiati l’elettroutensile durante di solito si rompono durante questo l’avvio. Durante l’avvio alla massima tempo di prova . velocità, la coppia di reazione del 8) Indossare attrezzature motore può causare la torsione di protezione.
  • Seite 67: Istruzioni Di Sicurezza Per Tutte Le Applicazioni

    16) Non lasciare girare l’elettroutensile da esso/essa, a seconda del senso di mentre lo si trasporta. In caso di rotazione del disco nel punto di blocco . contatto accidentale, gli indumenti Ciò può anche causare la rottura dei potrebbero rimanere impigliati nello dischi abrasivi .
  • Seite 68 metallo duro. Anche una leggera 4) Evitare di avvicinarsi con la mano angolazione nella scanalatura fa sì alla zona anteriore o posteriore del che questi strumenti di inserimento disco abrasivo da taglio dritto in si impiglino e può causare un rotazione. Se si sposta il disco da contraccolpo .
  • Seite 69: Istruzioni Di Sicurezza Per Le Luci A Led

    ˜ Istruzioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza supplementari per il lavoro per le batterie/batterie con spazzole metalliche ricaricabili Istruzioni di sicurezza speciali per il PERICOLO DI MORTE! Tenere lavoro con spazzole metalliche le batterie/gli accumulatori fuori dalla portata dei bambini . In 1) Si noti che la spazzola metallica caso di ingestione consultare perde pezzi di filo metallico ...
  • Seite 70: Note Sulle Batterie A Bottone

    Nel caso di perdita di liquido Se si sospetta che le batterie siano     delle batterie/batterie ricaricabili, state ingerite o siano penetrate rimuoverli subito dal prodotto per in qualsiasi altra parte del corpo, evitare danneggiamenti . consultare immediatamente un Usare solo batterie/batterie medico .
  • Seite 71: Prima Del Primo Utilizzo

    ˜ Montaggio dell’attacco di 6 . Inserire lo strumento desiderato nella pinza di serraggio   lucidatura 32 ] corrispondenza del fusto dello Avvitare l’attacco di lucidatura strumento . 36 ] desiderato sulla punta del mandrino 7 . Tenere premuto il pulsante di per attacchi di lucidatura bloccaggio del mandrino ...
  • Seite 72 Per la lavorazione di legno, plastica 1 . Allentare il dado di raccordo  e cartongesso, utilizzare la punta per senso antiorario e rimuoverlo dal fresatura alla massima velocità . prodotto . Tenere il dado di raccordo 28 ] Determinare la gamma di velocità in un luogo sicuro .
  • Seite 73 Regolatore di Accessori Velocità velocità 40000 min –1 Punte per rettifica 25 ] Nastro — 34000 min –1 abrasivo  — 26 ] Punte per 28000 min –1 fresatura 28 ] Punte per 22000 min –1 incisione 29 ] Punte  Dischi 27 ] Spazzole di Attacchi di abrasivi 16000 min...
  • Seite 74 Funzione Accessori Utilizzo Sporgenza ad es. pulizia di alloggiamenti in plastica di difficile Spazzole di accesso o la min . 9 mm Pulizia plastica pulizia dell’area max . 15 mm 22 ] circostante la serratura di una porta min . 12 mm Lavori di molatura Dischi abrasivi 33 ] max .
  • Seite 75: Montaggio/Uso Dell'albero Flessibile

    (Fig. E) 1 . Allentare il dado di raccordo  senso antiorario e rimuoverlo dal 1 . Avvitare il treppiede 19 ] prodotto . Tenere il dado di raccordo dispositivo di serraggio 12 ] in un luogo sicuro . 2 . Avvitare il dispositivo di serraggio 12 ] 2 .
  • Seite 76: Sostituzione Delle Pile A Bottone

    Far eseguire le riparazioni e gli 3 . Avvitare il cestello di fresatura  14 ] interventi di manutenzione non prodotto . descritti nelle presenti istruzioni dal 4 . Regolazione della profondità di nostro centro di assistenza (vedi lavoro (fig. G): “Assistenza”). Utilizzare solo pezzi di Allentare la vite di bloccaggio ...
  • Seite 77: Pezzi Di Ricambio/Accessori

    ˜ Manutenzione Per questioni di tutela ambien- tale non gettare il prodotto Il prodotto non richiede alcuna usato tra i rifiuti domestici, manutenzione . ma provvedere invece al suo corretto smaltimento . Presso ˜ Conservazione l’amministrazione competente è Conservare il prodotto e gli accessori possibile ricevere informazioni sempre circa i siti di raccolta e i relativi...
  • Seite 78 (esempio capacità della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, Su parkside-diy .com potete visionare e filtri, spazzole…). La garanzia non si scaricare questo e molti altri manuali . estende altresì a danni che si verificano...
  • Seite 79 ˜ Dichiarazione di conformità UE                                    ...
  • Seite 80 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG12438-CH Version: 12/2024 IAN 471916_2407...

Diese Anleitung auch für:

Hg12438-ch471916 2407

Inhaltsverzeichnis