Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dimplex LWP 300 W Gebrauchsanweisung
Dimplex LWP 300 W Gebrauchsanweisung

Dimplex LWP 300 W Gebrauchsanweisung

Wohnungslüftungs-kompaktgerät abluft
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LWP 300 W
Wohnungslüftungs-
Kompaktgerät
Abluft
Bestell-Nr. / Order no. / N
Compact Domestic
Ventilation Unit
(Exhaust Air)
o
de commande : 451902.66.51
Montage- und
Gebrauchsanweisung
Installation and
Operating Instructions
Instructions d'installation
et d'utilisation
Appareil compact
de ventilation
domestique avec
récupération de
chaleur
FD 8607

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dimplex LWP 300 W

  • Seite 1 LWP 300 W Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instructions Instructions d’installation et d’utilisation Wohnungslüftungs- Compact Domestic Appareil compact Kompaktgerät Ventilation Unit de ventilation Abluft (Exhaust Air) domestique avec récupération de chaleur Bestell-Nr. / Order no. / N de commande : 451902.66.51...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    9.1 Wasserkreislauf / Kondensatablauf ......................D-10 9.2 Luftkreisversorgung ..........................D-10 9.3 Korrosionsschutzanode ........................D-10 10 Störungen / Fehlersuche ......................D-10 11 Außerbetriebnahme ........................D-10 12 Umweltrelevante Anforderungen ....................D-10 13 Technische Daten........................D-11 14 Garantieurkunde......................... D-12 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de...
  • Seite 4: Bitte Sofort Lesen

    Bitte sofort lesen Unzulässig ist der Betrieb des Gerätes: - ohne Anschluss des Fort- und Abluftkanales - ohne dezentrale Zuluftelemente (bauseits) 1.1 Wichtige Hinweise - mit leerem Speicherbehälter - in der Bauphase ACHTUNG! Die (lackierten) Blechverkleidungen, im besonderen die oberen Bei der Konstruktion und Ausführung des WKA wurden die Verkleidungsbleche, sind für die Aufnahme größerer Kräfte nicht relevanten EG-Richtlinien eingehalten (siehe auch CE-Kon-...
  • Seite 5: Beschreibung

    Ist die gewünschte Warmwassertemperatur höher als die von der Wärmepumpe erreichbare Temperatur (ca. 60 °C), so kann diese mittels Heizstab auf max. 85 °C erhöht wer- den. Hinweis: Bei Warmwassertemperaturen > 60 °C wird die Wärmepumpe abgeschaltet, und die Warmwasserbereitung erfolgt nur über den Heizstab. www.dimplex.de...
  • Seite 6: Sicherheitseinrichtungen

    Regel- und Wichtige Hinweise! Zirkulationsleitung Bedienkonzept Aus energetischer Sicht sollte möglichst auf die Ausführung einer Zirkulationsleitung verzichtet werden. Bei Anschluss einer Zirkulationsleitung für das Warmwas- 4.1 Bedienfeld des WKA serverteilsystem muss diese, um unnötige Energieverluste zu vermeiden, durch ein Ventil oder eine ähnliche Einrich- tung absperrbar ausgeführt werden.
  • Seite 7: Schalter Heizstab

    Zusätzlich ist im hinteren Bereich des WKA ein senkrechtes Füh- lerrohr (∅ 12 mm) im Speicher platziert (Zugang über elektri- schen Anschlussraum), das für die Aufnahme eines externen Temperaturfühlers vorgesehen ist. Eine freie Kabeldurchführung ist in der Geräterückwand vorhanden. www.dimplex.de...
  • Seite 8: Lagerung / Transport

    Lagerung / Transport Aufstellung 5.1 Lagerung und Transport des 6.1 Aufstellungsort Für die Wahl des Gerätestandortes gilt: Grundsätzlich ist das WKA verpackt und stehend ohne Wasser- Die Aufstellung muss im frostfreien Raum erfolgen (vorzugs- füllung zu lagern bzw. zu transportieren. Für kurze Wege ist eine weise innerhalb der thermischen Hülle des Gebäudes).
  • Seite 9: Montage

    Kondensatschlauchaustrittsöffnung (am Gerät) und dem Kondensatschlauchende (z.B. in einem Siphon) eingehalten wird. Am Kondensatschlauchende befindet sich ein drucklos öffnen- des Dichtlippenventil, das bei Kürzung des Kondensatschlau- ches mit versetzt werden muss (Ventil lässt sich leicht entfernen und wieder in den Kondensatschlauch einfügen). www.dimplex.de...
  • Seite 10: Netzanschluss

    Netzanschluss Der elektrische Anschluss erfolgt auf dem Trennblech hinter der „Vorderwand oben“ (Bild). Der Anschlussbereich ist nach entfer- Die Netzleitung (3 x 1,5²) für Wärmepumpe und Heizstab wird an nen der Schrauben und Abnahme der oberen Seitenverkleidung X1 fest angeschlossen. zugänglich: Die Kabeleinführungen befinden sich in der Geräte- Es besteht die Möglichkeit einer separaten Spannungsversor- rückwand.
  • Seite 11: Inbetriebnahme

    Wärmeerzeuger (falls vorhanden) wird durch Betätigung des Schalters 'Wärmetauscher' aktiviert. Werkseinstellung Lüfterelektronik 8.2 Kältemittelkreislauf Das WKA ist betriebsbereit. Am Kältekreislauf sind keinerlei Ar- beiten auszuführen. Der Temperaturregler übernimmt automa- tisch sowohl die Einschaltung der Wärmepumpe als auch die Re- gelung der Warmwassertemperatur. www.dimplex.de...
  • Seite 12: Wartung / Instandhaltung

    Wartung / Für einen evtl. erforderlichen Austausch der Schutzanode [durch den Fachmann] muss das Wasser über das vorgesehene Ent- Instandhaltung leerungsventil (bei Installation vorzusehen - siehe Anhang) aus dem Speicher abgelassen werden. ACHTUNG! ACHTUNG! Arbeiten am WKA dürfen nur von fachkundigen Personen ausgeführt Funktionsgeminderte Schutzanoden verringern die Gerätelebensdauer! werden! Unfallverhütungsvorschriften sind zu beachten! (Opferanode: elektrisch Isolierte Magnesiumanode mit Seele nach...
  • Seite 13: Technische Daten

    1. Aufheizvorgang des Nenninhaltes von 15 °C auf 45 °C bei L20 / F50 = Ablufttemperatur 20 °C und Abluftfeuchte 50% und Lüfterstufe III 2. In 1 m Abstand (bei Freiaufstellung bzw. bei Aufstellung ohne Abluftkanal oder 90°-Rohrbogen abluftseitig) www.dimplex.de D-11...
  • Seite 14: Garantieurkunde

    Teile ersetzt werden. Durch Art oder Ort des Einsatzes des Systemtechnik-Kundendienst erfahren Sie über die zentrale Ser- Gerätes oder schlechte Zugänglichkeit des Gerätes bedingte au- vicehotline der Glen Dimplex Deutschland GmbH. ßergewöhnliche Kosten der Mängelbeseitigung werden nicht übernommen. Der freie Gerätezugang muss durch den Endab- Glen Dimplex Deutschland GmbH nehmer gestellt werden.
  • Seite 15 9.1 Water Circuit / Condensate Outflow ..................... E-10 9.2 Air Circuit .............................. E-10 9.3 Corrosion Protection Anode........................E-10 10 Faults / Trouble-Shooting ......................E-10 11 Shut-Down ...........................E-10 12 Environmental Requirements ....................E-10 13 Technical Data ..........................E-11 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de...
  • Seite 16: Please Read Immediately

    Please Read It is not permissible to operate the device: - without connecting the outgoing air and exhaust air duct Immediately - without decentralized fresh air elements (on site) - when the hot water cylinder is empty 1.1 Important Information - during building construction ATTENTION! The construction and design of the compact domestic venti-...
  • Seite 17: Description

    85 °C by using the heating element. Note: When the hot water temperature reaches > 60 °C, the heat pump switches off and the hot water is heated solely by the heating el- ement. www.dimplex.de...
  • Seite 18: Safety Features

    Regulation and Important Information! Circulation pipe Operation For energy efficiency reasons, a circulation pipe should not be used. If a circulation pipe is installed in the hot water distribution 4.1 Operator Panel of the Compact system, a valve or a similar device must be provided as shut-off facility to avoid unnecessary energy losses.
  • Seite 19: Heat Pump" Switch

    (ex- haust air) that houses an external temperature sensor (accessi- ble via the space for the electrical connections). There is a cable feedthrough at the rear of the device. www.dimplex.de...
  • Seite 20: Storage/Transport

    Storage/Transport Set-Up 5.1 Storage and Transport of the 6.1 Installation Location Compact Domestic Ventilation Installation location criteria: Unit (Exhaust Air) The device must be installed in a frost-free space (preferably within the thermal envelope of a building). The compact domestic ventilation unit (exhaust air) should gen- Condensate drainage (with a siphon) must be provided by erally be stored and transported packaged in an upright position the customer.
  • Seite 21: Installation

    (e.g. in a siphon). There is a pressureless seal valve at the end of the condensed water hose which must be relocated if the condensed water hose is shortened (the valve can be easily removed and relocated on the hose). www.dimplex.de...
  • Seite 22: Connecting The Exhaust Air System

    Supply connection The electrical connection is established on the separating plate behind the “upper front panel” (illustration). Remove the screws The power line (3 x 1.5²) for the heat pump and the heating ele- and the upper side panelling to access the connection space: ment is firmly attached to X1.
  • Seite 23: Start-Up

    8.2 Refrigerant Circuit The compact domestic ventilation unit (exhaust air) is ready for operation. No work must be carried out on the refrigerant circuit. The temperature controller automatically switches on the heat pump and regulates the hot water temperature. www.dimplex.de...
  • Seite 24: Maintenance

    Maintenance Should replacement of the protection anode [by a technician] be necessary, the cylinder must be drained via the valve provided (to be fitted during installation - see Appendix). ATTENTION! ATTENTION! Work on the compact domestic ventilation unit (exhaust air) may only be performed by qualified personnel.
  • Seite 25: Technical Data

    1. Heating up of the nominal volume from 15 °C to 45 °C with L20 / F50 = exhaust air temperature 20 °C and exhaust air humidity 50% and fan level III 2. At a distance of 1 m (free-standing installation or installation without exhaust air duct or 90° pipe bends on the exhaust air side) www.dimplex.de E-11...
  • Seite 26 E-12...
  • Seite 27 9.2 Circuit d’alimentation en air ........................F-10 9.3 Anode anticorrosion..........................F-10 10 Défaillances / recherche de pannes ..................F-11 11 Mise hors service ........................F-11 12 Exigences en matière de protection de l’environnement ............F-11 13 Spécifications techniques ......................F-12 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de...
  • Seite 28: Lire Immédiatement

    A lire immédiatement ! L’utilisation de l’appareil n’est pas admise sans raccordement des conduites d’air évacué rejeté et d’air évacué utilisé sans éléments décentralisés d’air frais amené (à fournir 1.1 Remarques importantes par le client) - si son réservoir est vide ATTENTION ! - en phase de construction Les habillages par tôle (vernis), en particulier sur la partie supérieure de...
  • Seite 29: Description

    à 85 °C max. au moyen de la cartouche chauffante électrique. Remarque Lorsque la température de l’eau est > 60 °C, la pompe à chaleur est arrêtée et la production d’eau chaude est assurée unique- ment par la cartouche chauffante. www.dimplex.de...
  • Seite 30: Dispositifs De Sécurité

    Dispositifs de régulation Remarques importantes Conduite de circulation et de commande Afin d’économiser de l’énergie, il est recommandé de renon- cer à une conduite de circulation. Lorsqu’une conduite de circulation est raccordée au sys- 4.1 Panneau de commande de tème de distribution d’eau chaude, prévoir une possibilité de fermeture (vanne ou autre élément de robinetterie) afin de li- l’AVRC miter les pertes d’énergie inutiles.
  • Seite 31: Commutateur Pompe À Chaleur

    Son fonctionnement est activé par le commutateur « Echangeur de chaleur ». En outre, une sonde de température extérieure est introduite dans une gaine verticale (∅ 12 mm) placée dans le ballon à l’ar- www.dimplex.de...
  • Seite 32: Stockage / Transport

    Stockage / Transport Installation 5.1 Stockage et transport de 6.1 Emplacement l’AVRC A considérer dans le choix de l’emplacement : D’une manière générale, l’AVRC doit être stocké et transporté L’AVRC doit être installé dans une pièce à l’abri du gel (de emballé, à...
  • Seite 33: Installation

    Le bout du flexible est muni d’une vanne d’étanchéité à ouverture sans pression, qui doit être déplacée sur le flexible d’évacuation des condensats si celui-ci est raccourci (la vanne peut être aisé- ment démontée puis remontée sur le flexible). www.dimplex.de...
  • Seite 34: Branchement Secteur

    Branchement secteur Le raccordement électrique est réalisé sur la tôle située derrière la « paroi frontale supérieure » (voir figure). L’accès à la zone de Le câble d’alimentation secteur (3 x 1,5²) de la pompe à chaleur raccordement est possible une fois retirées les vis de fixation et et de la cartouche chauffante est raccordé...
  • Seite 35: Mise En Service

    à la fois l’enclenchement de la pompe à chaleur et la régulation de la température d’eau chaude. 8.3 Circuit de ventilation La régulation des quantités d’air du circuit de ventilation (vannes d’évacuation) est effectuée conformément aux prescriptions de conception de l’installation. www.dimplex.de...
  • Seite 36: Entretien / Maintenance

    Entretien / Maintenance 9.3 Anode anticorrosion L’anode anticorrosion montée dans le ballon d’eau chaude doit ATTENTION ! être contrôlée électriquement à intervalles réguliers et tous les Les travaux sur l’AVRC ne doivent être effectués que par des personnes deux ans au minimum après la mise en service de la pompe à qualifiées.
  • Seite 37: Défaillances / Recherche De Pannes

    (con- duites d’air pliées, filtres à air bouchés). Si les questions ci-dessus ne vous permettent pas de remédier à la défaillance, veuillez vous adresser à votre installateur ou à votre service après-vente. www.dimplex.de F-11...
  • Seite 38: Spécifications Techniques

    13 Spécifications techniques Informations sur l’appareil LWP 300W Appareil compact de ventilation domestique avec récupération de chaleur Type de construction avec échangeur de chaleur intégré supplémentaire Volume nominal du ballon (Litre) Matériau du ballon acier; émaillé selon DIN 4753 Pression nominale du ballon (bar) Dimensions L x l x H (hors tout) (cm)
  • Seite 39 1.4 Legende / Legend / Légende......................... A-III Stromlaufplan / Circuit Diagram / Schéma électrique.............. A-IV 2.1 Darstellung / Schematic View / Représentation..................A-IV 2.2 Legende / Legend / Légende........................A-V Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité ....A-VI www.dimplex.de...
  • Seite 40: Hydraulische Prinzipschemen / Hydraulic Plumbing Diagram / Schémas Hydrauliques

    1 Hydraulische Prinzipschemen / Hydraulic Plumbing Diagram / Schémas hydrauliques 1.1 Kältemittelkreislauf / Refrigerant Circuit / Circuit réfrigérant 1.2 Legende / Legend / Légende Verdichter Compressor Compresseur Pressostat HD High-pressure switch Pressostat HP Verflüssiger Liquifier Condenseur Warmwasserspeicher Hot water cylinder Ballon d’eau chaude Wärmetauscher Heat exchanger...
  • Seite 41: Einbindungsschema / Integration Diagram / Schéma D'intégration

    Return flow inhibitor Clapet anti-reflux Manometeranschlussstutzen Pressure gauge connecting stubs Tubulures de raccordement manomètre Entleerungsventil Drain valve Vanne de vidange Membran-Sicherheitsventil Diaphragm safety valve Soupape de sécurité à membrane Zirkulationspumpe Circulation pump Pompe de circulation Abfluss Outlet Ecoulement www.dimplex.de A-III...
  • Seite 42: Stromlaufplan / Circuit Diagram / Schéma Électrique

    2 Stromlaufplan / Circuit Diagram / Schéma électrique 2.1 Darstellung / Schematic View / Représentation A-IV...
  • Seite 43: Legende / Legend / Légende

    Alimentation chauffage électrique Anschluss externer Wärmetauscher External heat exchanger connection Raccordement échangeur thermique ext. Anschluss Fernbedienung Remote control connection Raccordement télécommande externe Sperre WP External HP disable contact Verrouillage ext. PAC Klemmleiste Fernbedienung Terminal strip, remote control Bornier télécommande www.dimplex.de...
  • Seite 44: Konformitätserklärung / Declaration Of Conformity / Déclaration De Conformité

    3 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité A-VI...
  • Seite 45 A-VII...
  • Seite 46 A-VIII...
  • Seite 47 A-IX...
  • Seite 48 Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich Dimplex Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 565 www.dimplex.de...

Inhaltsverzeichnis