Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

D/DK
SDM7
Originalbedienungsanleitung
inkl. s-max
D1352 / D1602
Original betjeningsvejledning
www.aat-online.de

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AAT SDM7

  • Seite 1 D/DK SDM7 Originalbedienungsanleitung inkl. s-max D1352 / D1602 Original betjeningsvejledning www.aat-online.de...
  • Seite 2 Bestimmungen der EG- relevante bestemmelser i EU-direktiv Richtlinie 2006/42/EG, 2007/47/EG und 2006/42/EU, 2007/47/EU og 93/42/EU. 93/42/EWG entspricht. Bei einer nicht mit der Firma AAT Hvis s-max ændres uden forudgåen- Alber Antriebstechnik GmbH abge- de samtykke fra firmaet AAT Alber stimmten Änderung des s-max, verliert...
  • Seite 3 2.4 Technische Daten ......12 2.5 Maß-Skizze SDM7......14 2.6 Lieferumfang .
  • Seite 4 Bedienung ......34 5.1 Platz nehmen des Insassen ..... . 34 5.2 Fahren auf der Ebene .
  • Seite 5 2.4 Tekniske data ......13 2.5 Målskitse SDM7......14 2.6 Leveringsomfang .
  • Seite 6 Betjening ....... 34 5.1 Bruger sætter sig på sædet ..... . 34 5.2 Kørsel på...
  • Seite 7 1 Symbole und 1 Symboler og Sicherheitshinweise sikkerhedsanvisninger WARNUNG - ADVARSEL - Kann zu Tod oder Kan forårsa- schwerer Körperverletzung dødsfald eller alvorlige führen! kvæstelser! VORSICHT - FORSIGTIG - Kann zu leichten Kan forårsage Körperverletzungen führen! lette kvæstelser! HINWEIS - BEMÆRK - Kann zu Sach- Kan forårsage...
  • Seite 8 » Reparationer eller sikkerhedstekniske Prüfungen dürfen nur vom Hersteller, kontroltrin må kun udføres af producen- AAT-Außendienst oder vom autorisierten ten, AAT-kundeservice eller en autorise- Fachhandel durchgeführt werden. ret forhandler. » Die Oberflächentemperatur kann sich » Overfladetemperaturen kan øges i kraft durch externe Wärmequellen (z.B.
  • Seite 9 Diagnosegeräten betreiben. samt diagnoseenheder. » Nur AAT Alber Antriebstechnik GmbH » Brug kun tilbehørsdele fra AAT Alber Zubehörteile verwenden. Antriebstechnik GmbH. » Nur AAT Alber Antriebstechnik GmbH » Brug kun den automatiske oplader fra Automatik-Ladegerät verwenden.
  • Seite 10 2 Produktbeschreibung 2 Produktbeskrivelse 2.1 Geräteübersicht 2.1 Oversigt over enheden Feststellknopf Querverstellung Låseknap indstilling på tværs Feststellknopf Kopfstütze Låseknap nakkestøtte Feststellknopf Höhenverstellung Låseknap højdeindstilling Druckknopf Rollstuhlaufnahme Trykknap til opfangning af kørestol Rollstuhlaufnahme Kørestolsopfangning Griff Greb Feststellknopf Griff Låseknap greb Radaufnahme Hjulopfangning Feststellknopf Rollstuhlaufnahme Låseknap til opfangning af kørestol...
  • Seite 11 2.2 Informationer om enhedstyperne Diese Bedienungsanleitung ist univer- Denne betjeningsvejledning gælder sell für die Verwendung des SDM7 inkl. universelt for SDM7 inkl. enhedstyper- dem Gerätetyp s-max D1352 oder s-max ne s-max D1352 eller s-max D1602. D1602 ausgelegt. Diese Treppensteiger Disse trappeklatrere adskiller sig udeluk- unterscheiden sich lediglich in den tech- kende med henblik på...
  • Seite 12 2.4 Technische Daten Technik SDM7 · 135 SDM7 · 160 Maximales Personengewicht 115 kg 135 kg Maximales Gesamtgewicht (SDM7) 155 kg 160 kg Mögliche Radgrößen 12“, 16“, 20“, 24“ (Rollstuhlabhängig) Mögliche Sitzbreiten 340 - 430 mm 380 - 530 mm...
  • Seite 13 2.4 Tekniske data Teknik SDM7 · 135 SDM7 · 160 Maks. personvægt 115 kg 135 kg Maks. totalvægt (SDM7) 155 kg 160 kg Mulige hjulstørrelser 12“, 16“, 20“, 24“ (afhængig af kørestol) Mulige sædebredder 340 - 430 mm 380 - 530 mm Vægt SDM7...
  • Seite 14 2.5 Maß-Skizze SDM7 2.5 Målskitse SDM7 340 - 520 mm...
  • Seite 15 2.6 Lieferumfang 2.6 Leveringsomfang Rollstuhlaufnahme* Kørestolsopfangning* Kopfstütze Nakkestøtte Radaufnahme Hjulopfangning Bedienungsanleitung Betjeningsvejledning *Evtl. ist ein Griff als Zubehör notwendig! *Et greb kan evt. være nødvendigt som tilbehør! 2.7 Zubehör 2.7 Tilbehør Griffeinheit breit Bredt greb Antrieb mit Akku Drev med batteri Ersatz Akku-Pack Reservebatteri-pakke Kfz-Spannungswandler...
  • Seite 16 3 Montage 3 Montering 3.1 Griffeinheit 3.1 Greb WARNUNG - Feststellschrauben ADVARSEL - Spænd altid lå- fest anziehen! seskruerne godt til! Standrohr der Griffeinheit Sæt grebets holderør på auf Steigeinheit setzen. klatreenheden. Über eine 9-polige Sub-D- Den elektriske forbindelse Kupplung in der Aufnah- oprettes via en 9-polet sub- me der Steigeinheit wird D-kobling i klatreenhedens...
  • Seite 17 3.2 Akku-Pack 3.2 Batteripakke WARNUNG Akku muss ADVARSEL - Batteriet skal være arretiert werden! sat sikkert i! Akku-Pack Skub batterienheden ind i Steigeinheit einschieben. klatreenheden. » Die Verbindung wird » Forbindelsen låses auto- automatisch verriegelt. matisk.
  • Seite 18 3.3 Montage Rollstuhlaufnahme 3.3 Montering kørestolsopfangning WARNUNG - Feststellknopf fest ADVARSEL - Spænd låseknap- anziehen! pen godt til! Feststellknopf Rollstuhlauf- Løsn låseknappen til køre- nahme lösen. stolens opfangning. Auf Griff schieben. Skub den på grebet. » Feststellknopf Rollstuhl- » Låseknap til opfangning aufnahme auf Rückseite af kørestol på...
  • Seite 19 3.4 Montage Kopfstütze 3.4 Montering nakkestøtte WARNUNG - Feststellknopf fest ADVARSEL - Spænd låseknap- anziehen! pen godt til! VORSICHT - Quetschstelle an FORSIGTIG - Fare for klem- Nutöffnung! ning på notåbningen! Feststellknopf Höhenver- Løsn låseknappen til højde- stellung lösen. indstillingen. Griff ausziehen.
  • Seite 20 Mit Feststellknopf sichern. Lås med låseknap. Feststellknopf Kopfstütze Løsn låseknappen til nakke- lösen. støtten. „Nutenstein“ in Nutöffnung Sæt »notproppen« i notåb- einsetzen. ningen. » „Nutenstein“ schräg in » Stik »notproppen« skråt Nutöffnung einführen! ind i notåbningen! Kopfstütze an Stativrohr Anbring nakkestøtten på...
  • Seite 21 Mit Feststellknopf sichern. Lås med låseknap. 3.5 Montage Radaufnahme 3.5 Montering hjulopfangning WARNUNG - s-max/s-max sella ADVARSEL - Sluk for s-max/s- ausschalten! max sella! Rechte Seite Højre side Aufnahmewelle ganz ein- Skub opfangningsakslen helt schieben. ind. Inbusschrauben festziehen. Spænd sekskantskruerne godt til.
  • Seite 22 In unterste und vierte Boh- Sættes i nederste og fjerde rung schieben. hul. » Rolle der Radaufnahme » Hjul hjulopfangning vorne! foran! » Ganz Gehäuse » Skubbes helt hen til huset! schieben! Radaufnahme einklappen. Klap hjulopfangningen ind. Linke Seite Venstre side Ganz auf Aufnahmewelle Skubbes helt ind på...
  • Seite 23 Radaufnahme einklappen. Klap hjulopfangningen ind. Inbusschrauben festziehen. Spænd sekskantskruerne godt til. 3.6 Demontage 3.6 Afmontering In umgekehrter Reihen- Gå frem i omvendt række- folge vorgehen! følge!
  • Seite 24 4 Inbetriebname 4 Ibrugtagning HINWEIS - s-max mindestens BEMÆRK - Opbevar s-max eine Stunde Inbetrieb- mindst én time i frostfrie omgi- nahme in frostfreier Umgebung velser før ibrugtagning! lagern! 4.1 Radaufnahme 4.1 Hjulopfangning Beide Radaufnahmen auf- Klap begge hjulopfangninger klappen. s-max/s-max sella ein-...
  • Seite 25 s-max/s-max sella aus- Sluk for s-max/s-max sella. schalten. Rollstuhl rückwärts, mittig Træk kørestolen tilbage, så auf Radaufnahme ziehen. den står midt ud for hjulop- fangningen. » Rollstuhl an den Rädern » Træk kørestolen bagud på nach hinten ziehen! hjulene! » Rollstuhlräder müssen »...
  • Seite 26 4.2 Rollstuhlaufnahme 4.2 Kørestolsopfangning Feststellknopf Rollstuhl- Løsn låseknappen til køre- aufnahme lösen. stolens opfangning. Höhe einstellen. Indstil højden. » Oberes Drittel Rücken- » Øverste tredjedel ryglæn! lehne! Mit Feststellknopf sichern. Lås med låseknap.
  • Seite 27 Ganz ausziehen. Træk helt ud. Druckknopf betätigen und Tryk på trykknappen, og træk Klemmen ganz ausziehen. klemmerne helt ud. Rückenlehne Griff Træk ryglænet på ziehen. grebet. Mit Klemmen fixieren. Fastgør med klemmer.
  • Seite 28 4.3 Handgriff - Quereinstellung 4.3 Håndgreb - indstilling på tværs WARNUNG - der Handgriff muss ADVARSEL - Håndtaget skal fest fixiert sein! sidde godt fast! Bei sehr engen Treppen- Ved meget smalle trappeop- häusern oder Wendeltrep- gange eller vindeltrapper kan pen könnte es sein, dass håndtaget muligvis støde på...
  • Seite 29 4.4 Einschalten 4.4 Tænding Sicherheitschip für Weg- Isæt sikkerhedschip til tyve- fahrsperre einsetzen. risikring. » Sicherheitschip muss » Sikkerhedschippen skal einrasten! gå i hak! s-max einschalten. Tænd for s-max. Akku-Anzeige leuchtet auf. Batterivisningen lyser. » Einzelstufenschaltung » Enkelttrinindstilling aktive- aktiviert! (s. Kapitel 4.7) ret! (se kapitel 4.7)
  • Seite 30 4.5 Neutralstellung 4.5 Neutralstilling Steigbein durch Stil klatrebenet neu- drückthalten des AUF/AB- tralstilling holde Schalters in Neutralstel- OP/NED-knappen inde. lung bringen. » Ist Einzelstufenschaltung » Hvis enkelttrinindstilling er aktiviert, werden Steig- aktiveret, stoppes klatre- beine automatisch benene automatisk i neu- Neutralstellung gestoppt! tralstilling! Falsch.
  • Seite 31 Infor- Hersteller, AAT-Außendienst mer producenten, AAT-kunde- oder autorisierten Fachhändler service eller autoriseret special- verständigen! forhandler! WARNUNG Sicherheits- ADVARSEL - Kontroller sikker- bremsen ohne Insasse prüfen! hedsbremserne uden bruger! s-max ankippen.
  • Seite 32 Einstellung wiederge- memory-funktionen. geben. Sollte eine Anpassung der Stufenhö- Hvis trinhøjden skal tilpasses, bedes du he vorgenommen werden, wenden Sie henvende dig til AAT-kundeservice eller sich an den AAT-Außendienst oder til en autoriseret specialforhandler! autorisierten Fachhändler!
  • Seite 33 4.9 Akku-Kapazität prüfen 4.9 Kontrol af batterikapacitet Grün = voll Grøn = fuld Gelb = gering Gul = lidt » Akku laden! » Lad batteriet op! Rot = leer Rød = tom » Akku laden! » Lad batteriet op! » Warnton alle 12 Sek.! »...
  • Seite 34 5 Bedienung 5 Betjening WARNUNG - Bedienung nur ADVARSEL - Betjening kun af en durch eine einzelne geschulte enkelt, instrueret person! Person! WARNUNG - Ohne Insasse und ADVARSEL - Foretag prøvekørsel mit Einzelstufenschaltung üben! uden bruger og i enkelttrinind- stilling! WARNUNG - Immer mit beiden ADVARSEL - Skal altid betjenes Händen bedienen!
  • Seite 35 5.2 Fahren auf der Ebene 5.2 Kørsel på jævnt underlag Zur Beförderung auf Ebe- Når der køres på et jævnt nen vorab das Steigbein underlag, skal klatrebenet einziehen. trækkes ind. Überwinden For at få kørestolen over Schwellen mit dem Roll- tærskler skal s-max køres stuhl mit s-max rückwärts baglæns hen til tærsklen og...
  • Seite 36 5.3 Treppensteigsystem ankippen 5.3 Vipning af trappeklatringssystem WARNUNG - Zum Treppensteigen ADVARSEL - s-max skal vippes Befahren schiefen på trapper og på skrånende Ebenen muss s-max overflader. angekippt werden. s-max über den EIN/AUS- Tænd s-max Schalter einschalten. TIL/FRA-kontakten. AUF/AB-Schalter in Rich- Tryk på...
  • Seite 37 Um nun auf der Ebene zu Træk klatrebenet helt ind for fahren, Steigbein komplett at køre på et jævnt underlag. einziehen. Bei zu starkem Kippen Hvis s-max vippes for meget, stoppen die Sicherheits- bremser sikkerhedsbremser- bremsen den s-max in ne ved kørsel fremad. Vorwärtrichtung.
  • Seite 38 5.4 Fahren auf der schiefen Ebene 5.4 Kørsel på skrånende underlag ACHTUNG - Aus Sicherheits- OBS! - Af sikkerhedsgrunde skal gründen sollte eine zweite Per- to personer hjælpe til! son behilfl ich sein! s-max leicht ankippen. Vip s-max en smule. Steigbein muss ganz einge- Klatrebenet skal være truk- zogen werden.
  • Seite 39 Abbremsen Vip s-max en smule mere, s-max etwas stärker kip- så sikkerhedsbremserne pen, damit die Sicherheits- aktiveres. bremsen greifen können. Aufwärts fahren Kørsel opad Befahren Sie die Schiefe Kør baglæns på skrånende Ebene rückwärts. underlag. Abbremsen Vip s-max en smule mere, s-max etwas stärker kip- så...
  • Seite 40 5.5 Treppensteigen - Aufwärts 5.5 Trappeklatring - opad WARNUNG - Bedienung nur ADVARSEL - Betjening kun af durch eine einzelne geschulte en enkelt, instrueret person! Person! Bei Minderjährigen ab Ved mindreårige fra 16 år kun 16 Jahren nur unter Aufsicht. under opsyn.
  • Seite 41 s-max ankippen und in Vip s-max, og find balancen. Balance halten. Rückwärts ganz an Stufe Kør baglæns helt hen til fahren. trinnet. 2-3 Stufen nach oben Gå 2-3 trin op. gehen.
  • Seite 42 AUF/AB-Schalter Richtung Tryk på OP på OP/NED-kon- AUF drücken. takten. » Ist Einzelstufenschal- » Hvis enkeltrinindstilling tung aktiviert - AUF/ aktiveret, skal AB-Schalter lange NED-kontakten holdes gedrückt halten, bis s- inde, indtil s-max stopper max von alleine stoppt. af sig selv. s-max steigt hinauf.
  • Seite 43 5.6 Treppensteigen - Abwärts 5.6 Trappeklatring - ned WARNUNG Sobald ADVARSEL - I samme øjeblik der Steigbeine Last übernehmen ist kommer vægt på klatrebenene, Zug an den Handgriffen spürbar. mærkes der et træk i håndtage- s-max flacher halten ne. Hold s-max mere vandret for entgegenzuwirken! at modvirke dette træk! WARNUNG - Es dürfen sich...
  • Seite 44 s-max nach vorne Skub s-max fremad, indtil schieben bis Sicherheits- sikkerhedsbremserne slår til. bremsen greifen. AUF/AB-Schalter in Rich- Tryk på på tung AB drücken. NED-kontakten. » Ist Einzelstufenschaltung » Hvis enkeltrinindstilling aktiviert - AUF/AB-Schal- aktiveret, skal ter so lange gedrückt NED-kontakten holdes halten, bis s-max selbst-...
  • Seite 45 5.7 Auf Treppe ablegen 5.7 Aflægning på trappe s-max ablegen. Læg s-max ned på trappen. » Sicherheitsbremsen ver- » Sikkerhedsbremserne sik- hindern abrollen! rer s-max mod at rulle! 5.8 Abstellen 5.8 Henstilling HINWEIS - Akkus nach jedem BEMÆRK - Lad batterierne op Gebrauch laden! efter hver brug! Abschaltautomatik schaltet bei längeren...
  • Seite 46 Sicherheitschip für Weg- Isæt sikkerhedschip til tyve- fahrsperre entfernen. risikring. 5.9 Transport 5.9 Transport WARNUNG - Gewichtsangaben ADVARSEL - Overhold vægtangi- beachten! velserne! WARNUNG - Beim Transport in ADVARSEL - Ved transport i Fahrzeugen gemäß gültigen ge- køretøjer skal s-max sikres iht. setzlichen Vorschriften sichern! gyldige retlige bestemmelser! VORSICHT...
  • Seite 47 Feststellknopf Griff lösen. Løsn låseknappen til grebet. Griff abnehmen. Tag grebet af. Beide Radaufnahmen Klap begge hjulopfangninger einklappen. ind. Heben. Løft. » An Griff Akku-Pack und » Der løftes på grebet til Radaufnahmen! batteripakken og hjulop- fangninger! » Gewicht beachten! »...
  • Seite 48 Tipp: Nach Anwenderwechsel/ Tip: Efter brugerskift/fornyet an- Wiedereinsatz! vendelse! WARNUNG - Reparaturen und ADVARSEL - Reparationer eller Sicherheitstechnische Prüfungen sikkerhedstekniske kontroltrin dürfen Hersteller, må kun udføres af producen- AAT-Außendienst oder ten, AAT-kundeservice eller af en autorisierten Fachhandel durch- autoriseret forhandler! geführt werden!
  • Seite 49 6.1 Akku 6.1 Batteri VORSICHT - Nie mit feuchten FORSIGTIG - Må aldrig berøres Händen berühren! med fugtige hænder! HINWEIS - Vor Feuchtigkeit BEMÆRK - Beskyttes mod fugt! schützen! HINWEIS - Akkus nach jedem BEMÆRK - Lad batterierne op Gebrauch laden! efter hver brug! HINWEIS Ladegerät...
  • Seite 50 Akkupack entnehmen. Tag batteripakken ud. » Entriegelungshebel drü- » Tryk på oplåsningsarmen, cken und Akkupack über og træk batteripakken ud Handgriff herausziehen. med håndtaget. Ladegerät anschließen. Tilslut opladeren. » Steckkontakte sauber » Hold stikkontakter rene! halten! LED grün = Akku voll LED grøn = batteri fuld LED orange = Akku wird LED orange = batteri lades...
  • Seite 51 Akku Kraftfahrzeug Opladning af batteripakke laden i køretøjet s-max ausschalten. Sluk for s-max. Spannungswandler Tilslut spændingsomforme- anschließen. ren. Spannungswandler Slå spændingsomformer til. einschalten. » Warnton = Spannung » Advarselstone = lav spæn- gering! ding!
  • Seite 52 LED grün = Akku voll LED grøn = batteri fuld LED orange = Akku wird LED orange = batteri lades geladen...
  • Seite 53 Sollte Ihre Sicherung öfter durchbren- Hvis sikringen går ret ofte, skal du kon- nen, so kontaktieren Sie die AAT Alber takte AAT Alber Antriebstechnik GmbH Antriebstechnik GmbH oder den geschul- eller den uddannede specialforhandler. ten Fachhandel.
  • Seite 54 Uhrzeigersinn drehen und fixieren. Sollte die Sicherung häufig durchbren- Hvis sikringen går ret ofte, skal du kon- nen, so kontaktieren Sie bitte die AAT takte AAT Alber Antriebstechnik GmbH Alber Antriebstechnik GmbH oder den eller den uddannede specialforhandler. geschulten Fachhandel.
  • Seite 55 6.3 Bremsbeläge prüfen 6.3 Kontrol af bremsebelægning HINWEIS - Mindestbelagsdicke BEMÆRK - Min. belægning = = 1 mm. Falls unterschritten 1 mm. Hvis denne tykkelse un- oder beschädigt Hersteller, AAT- derskrides, bedes du informere Außendienst oder autorisierten producenten, AAT-kundeservice Fachhändler verständigen! eller autoriseret specialforhandler! Bremsbeläge prüfen...
  • Seite 56 6.5 Reinigung/Desinfektion 6.5 Rengøring/desinfektion WARNUNG - Nach Reinigung ADVARSEL - Kontroller sikker- Sicherheitsbremsen prüfen hedsbremserne efter rengøring (Kapitel 4.6)! (kapitel 4.6)! WARNUNG Während ADVARSEL - Ryg ikke under ren- Reinigung nicht rauchen! gøringen! HINWEIS - Sicherheitsbremsen BEMÆRK - Rengør sikkerheds- und Bremstrommeln in Felgen bremserne, bremsetromlerne i wöchentlich...
  • Seite 57 Lebensdauer Når den naturlige levetid können Sie diese Kompo- er omme, kan du returne- nenten an die AAT Alber re disse komponenter til Antriebstechnik GmbH AAT Alber Antriebstechnik oder deren Fachhändler GmbH, til forhandleren eller Entsorgung zurück...
  • Seite 58 7 Fehlerzustände und 7 Fejltilstande og Problemlösungen problemløsninger 7.1 Fehlerzustände 7.1 Fejltilstande s-max einschalten. Tænd for s-max. LED blinkt. LED blinker. » Fehlerzustände beachten! » Tag højde for fejltilstande! s-max ausschalten. Sluk for s-max.
  • Seite 59 Tænd for s-max. » LED blinkt - Hersteller, » Informer producenten, AAT-Außendienst oder AAT-kundeservice eller autorisierten Fachhänd- autoriseret specialfor- ler verständigen! handler! Fehlerzustände Fejltilstande LED blinkt Fehlerzustand LED blinker Fejltilstand Ladebuchse defekt Hunstik oplader defekt Geschwindigkeitsregler, Hastighedsregulator, OP/...
  • Seite 60 Nein: aufstecken und arretieren. Ladegerät angeschlossen? Ja: Ladekabel abnehmen. s-max lässt sich nicht einschalten Akkus leer? Ja: Akkus laden. Problem noch vorhanden? Ja: Hersteller, AAT-Außendienst, autorisierten Fachhändler verständigen. Sicherheitschip eingesetzt? s-max fährt nicht Ja: Hersteller, AAT-Außendienst, autorisierten Fachhändler verständigen. Hersteller, AAT-Außendienst, autorisierten Akkus lassen sich nicht laden Fachhändler verständigen.
  • Seite 61 Er oplader tilsluttet? Ja: Tag ladekablet af. s-max kan ikke tændes Batterier flade? Ja: Lad batterier op. Er problemet der stadig? Ja: Informer producenten, AAT-kundeservice, specialforhandler. Er sikkerhedschippen sat i? s-max kører ikke Ja: Informer producenten, AAT-kundeservice, specialforhandler. Informer producenten, AAT-kundeservice, Batterierne kan ikke lades op specialforhandler.
  • Seite 62 8 Garantie und Haftung 8 Garanti og hæftelse 8.1 Garantie 8.1 Garanti AAT Alber Antriebstechnik GmbH über- Alber Antriebstechnik GmbH nimmt für den s-max (mit Ausnah- garanterer i et tidsrum på et år regnet me der Blei-Akkus) und alle Zubehör-...
  • Seite 63 8.2 Haftung 8.2 Hæftelse AAT Alber Antriebstechnik GmbH ist als AAT Alber Antriebstechnik GmbH er som Hersteller des s-max nicht verantwortlich producent af s-max ikke ansvarlig for für eventuell auftretende Schäden, wenn: eventuelle skader, såfremt: » s-max unsachgemäß gehandhabt wurde.