Seite 2
Bestimmungen der EG- bestämmelserna i EG-riktlinjerna 2006/42/ Richtlinie 2006/42/EG, 2007/47/EG und EG, 2007/47/EG och 93/42/EWG. 93/42/EWG entspricht. Om s-max modifieras utan att det har Bei einer nicht mit der Firma AAT godkänts Alber Alber Antriebstechnik GmbH abge-...
1 Symbole und Sicherheits- 1 Symboler och hinweise säkerhetsanvisningar WARNUNG - VARNING - Kann zu Tod oder Kan orsaka dödsfall schwerer Körperverletzung eller allvarlig personskada! führen! OBSERVERA - Kan leda till VORSICHT - Kann zu leichten lättare personskador! Körperverletzungen führen! HÄNVISNING - Kan leda till HINWEIS -...
Seite 8
» Während Reinigung nicht rauchen. ka kontroller får bara genomföras av » Alle zwei Jahre eine sicherheits- tillverkaren, AAT-servicetjänst eller av auktoriserade återförsäljare. technische Prüfung durchführen. » Reparaturen oder sicherheits- » Yttemperaturen kan öka genom externa technische Prüfungen dürfen nur vom värmekällor (t.ex.
Seite 9
Geräte (z.B. Anti- funktion av diagnostisk utrustning. Diebstahl-Vorrichtungen) stören. » Använd bara tillbehör från AAT Alber » Nicht in Nähe von medizinischen Antriebstechnik GmbH. Geräten mit z.B. lebenserhaltender » Använd endast automatladdaren från Funktion sowie Diagnosegeräten...
2.2 Information zu den Gerätetypen 2.2 Information om apparattyperna Diese Bedienungsanleitung ist univer- Denna bruksanvisningen är universell för sell für die Verwendung des SDM7 inkl. apparattyperna SDM7 inkl. apparatty- dem Gerätetyp s-max D1352 oder s-max perna s-max D1352 och s-max D1602.
2.6 Lieferumfang 2.6 Leveransomfattning Rollstuhlaufnahme* Rullstolsfäste* Kopfstütze Nackstöd Radaufnahme Hjulfäste Bedienungsanleitung Bruksanvisning *Evtl. ist ein Griff als Zubehör notwendig! *Ev. behövs det ett handtag som tillbehör! 2.7 Zubehör 2.7 Tillbehör Griffeinheit breit Handtagsenhet Antrieb mit Akku Motor med batteri Ersatz Akku-Pack Reservbatteri-pack Kfz-Spannungswandler Biltransformator...
3 Montage 3 Montering 3.1 Griffeinheit 3.1 Handtagsenhet WARNUNG - Feststellschrauben VARNING - Dra åt låsskruvarna! fest anziehen! Standrohr der Griffeinheit Sätt handtagenhetens auf Steigeinheit setzen. pelare på lyftenheten. Über eine 9-polige Sub-D- elektriska anslut- Kupplung in der Aufnah- ningen görs via en 9-po- me der Steigeinheit wird SUB-D-koppling die elektrische Verbindung...
3.2 Akku-Pack 3.2 Batteripack WARNUNG Akku muss VARNING - Batteriet måste sä- arretiert werden! kras! Akku-Pack Lägg i batteripacket i lyften- Steigeinheit einschieben. heten. » Die Verbindung wird » Anslutningen låser fast automatisch verriegelt. automatiskt.
Seite 20
Mit Feststellknopf sichern. Säkra med låsknappen. Feststellknopf Kopfstütze Lossa låsknappen nack- lösen. stöd. „Nutenstein“ in Nutöffnung Sätt in spårmuttern i öpp- einsetzen. ningen. » „Nutenstein“ schräg in » För in spårmuttern snett i Nutöffnung einführen! öppningen! Kopfstütze an Stativrohr Sätt dit nackstödet på sta- anlegen.
Mit Feststellknopf sichern. Säkra med låsknappen. 3.5 Montage Radaufnahme 3.5 Montering hjulfäste WARNUNG - s-max/s-max sella VARNING - Stäng av s-max/s- ausschalten! max sella! Rechte Seite Höger sida Aufnahmewelle ganz ein- Skjut in fästaxeln helt. schieben. Inbusschrauben festziehen. Dra åt insexskruvarna.
Seite 22
In unterste und vierte Boh- Skjut in i det understa och rung schieben. fjärde hålet. » Rolle der Radaufnahme » Rulle på hjulfästet fram! vorne! » Skjut på ända in till » Ganz Gehäuse höljet! schieben! Radaufnahme einklappen. Fäll in hjulfästet. Linke Seite Vänster sida Ganz auf Aufnahmewelle...
Radaufnahme einklappen. Fäll in hjulfästet. Inbusschrauben festziehen. Dra åt insexskruvarna. 3.6 Demontage 3.6 Demontering In umgekehrter Reihenfolge vorgehen! Gör likadant fast i motsatt ordningsföljd!
4 Inbetriebname 4 Idrifttagning HINWEIS - s-max mindestens HÄNVISNING - förvara s-max i eine Stunde Inbetrieb- frostfri omgivning i minst en tim- nahme in frostfreier Umgebung me före användning! lagern! 4.1 Radaufnahme 4.1 Hjulfäste Beide Radaufnahmen auf- Fäll upp båda hjulfästena. klappen.
Seite 25
s-max/s-max sella aus- Stäng s-max/s-max schalten. sella. Rollstuhl rückwärts, mittig rullstolen auf Radaufnahme ziehen. baklänges mitten på » Rollstuhl an den Rädern hjulfästet. nach hinten ziehen! » Dra rullstolen på hjulen » Rollstuhlräder müssen bakåt! an oberen Stange an- » Rullstolshjulen måste liegen! ligga mot vid den övre...
4.2 Rollstuhlaufnahme 4.2 Rullstolsfäste Feststellknopf Rollstuhl- Lossa låsknappen för aufnahme lösen. rullstolsfästet. Höhe einstellen. Ställ in höjden. » Oberes Drittel Rücken- » Övre tredjedelen lehne! ryggstöd! Mit Feststellknopf sichern. Säkra med låsknappen.
Seite 27
Ganz ausziehen. Dra ut helt. Druckknopf betätigen und Tryck på knappen och dra Klemmen ganz ausziehen. ut klämmorna helt. Rückenlehne Griff Dra ryggstödet i handta- ziehen. get. Mit Klemmen fixieren. Sätt fast med klämmorna.
4.3 Handgriff - Quereinstellung 4.3 Handtag - justering i sidled WARNUNG - der Handgriff muss VARNING - handtaget måste fest fixiert sein! fixeras! Bei sehr engen Treppen- väldigt trånga trapphus eller häusern oder Wendeltrep- spiraltrappor kan det hända att handtaget pen könnte es sein, dass stöter i väggen.
4.4 Einschalten 4.4 Påslagning Sicherheitschip für Weg- Sätt i säkerhetschip för fahrsperre einsetzen. startspärr. » Sicherheitschip muss » Säkerhetschipet måste einrasten! haka fast. s-max einschalten. Påslagning av s-max. Akku-Anzeige leuchtet auf. Batteridisplay lyser. » Einzelstufenschaltung » Inställning för enskilda aktiviert! (s. Kapitel 4.7) trappsteg aktiverad! (s.
4.5 Neutralstellung 4.5 Neutralläge Steigbein durch Ställ klättringsbenet drückthalten des AUF/AB- neutralläge genom Schalters in Neutralstel- hålla UPP/NED-knappen lung bringen. intryckt. » Ist Einzelstufenschaltung » Är inställningen för aktiviert, werden Steig- enskilda trappsteg beine automatisch aktiverad stoppas Neutralstellung gestoppt! klättringsbenen automa- tiskt i neutralläge! Falsch.
Einstellung wiederge- s-max slås på, upprepas den senast geben. använda inställningen. Sollte eine Anpassung der Stufenhö- Om en anpassning av steghöjden ska he vorgenommen werden, wenden Sie genomföras, kontakta AAT-servicetjänst sich an den AAT-Außendienst oder eller den auktoriserade återförsäljaren! autorisierten Fachhändler!
5 Bedienung 5 Användning WARNUNG - Bedienung nur VARNING - Används bara av en durch eine einzelne geschulte enda, utbildad person! Person! VARNING - Öva utan person WARNUNG - Ohne Insasse und och med inställning för enskilda mit Einzelstufenschaltung üben! trappsteg! WARNUNG - Immer mit beiden VARNING - Håll alltid i kärran...
5.2 Fahren auf der Ebene 5.2 Planåkning Zur Beförderung auf Ebe- För planåkning nen vorab das Steigbein klättringsbenet i förväg. einziehen. Überwinden Dra rullstolen med s-max Schwellen mit dem Roll- baklänges för att ta dig över stuhl mit s-max rückwärts trösklar.
5.3 Treppensteigsystem ankippen 5.3 Tippa trappklättringssystemet WARNUNG - Zum Treppensteigen VARNING - För att klättra i trappor Befahren schiefen och köra på ojämna ytor måste Ebenen muss s-max s-max lutas. angekippt werden. s-max über den EIN/AUS- Påslagning av s-max via Schalter einschalten.
Seite 37
Um nun auf der Ebene zu För att du nu ska kunna fahren, Steigbein komplett köra på jämnt underlag ska einziehen. klättringsbenet dras in helt. Bei zu starkem Kippen Vid för stark lutning stoppar stoppen die Sicherheits- säkerhetsbromsarna s-max bremsen den s-max in Vor- i framåtriktning.
5.4 Fahren auf der schiefen Ebene 5.4 Åkning på ojämnt underlag ACHTUNG - Aus Sicherheits- OBS - Av säkerhetskäl bör en gründen sollte eine zweite Per- medhjälpare hjälpa till! son behilfl ich sein! s-max leicht ankippen. Tippa s-max en aning. Steigbein muss ganz einge- klättringsbenet måste dras zogen werden.
Seite 39
Abbremsen För bromsa, luta s-max etwas stärker kip- s-max lite mer så att pen, damit die Sicherheits- säkerhetsbromsarna kan få bremsen greifen können. grepp. Aufwärts fahren Åka uppför Befahren Sie die Schiefe Åk bakåt på det lutande Ebene rückwärts. underlaget. Abbremsen För att bromsa, luta s-max s-max etwas stärker kip-...
5.5 Treppensteigen - Aufwärts 5.5 Trappåkning - uppför WARNUNG - Bedienung nur VARNING - Används bara av durch eine einzelne geschulte en enda, utbildad person! Min- Person! Bei Minderjährigen ab deråriga under 16 år bara under 16 Jahren nur unter Aufsicht. tillsyn.
Seite 41
s-max ankippen und in Ba- Luta s-max och håll den i lance halten. balans. Rückwärts ganz an Stufe Kör den helt bakåt till fahren. trappsteget. 2-3 Stufen nach oben Gå 2-3 steg uppåt. gehen.
Seite 42
AUF/AB-Schalter Richtung Tryck UPP/NED-knappen i AUF drücken. riktning UPP. » Ist Einzelstufenschal- » Är inställningen för tung aktiviert - AUF/ enskilda trappsteg AB-Schalter lange aktiverad - håll UPP/ gedrückt halten, bis s- NED-knappen intryckt max von alleine stoppt. tills s-max stoppar av sig själv.
5.6 Treppensteigen - Abwärts 5.6 Trappklättring - nerför WARNUNG Sobald VARNING - Så fort klättra- Steigbeine Last übernehmen ist ren övertar lasten är ett drag Zug an den Handgriffen spürbar. kännbart i handtaget. Håll s-max s-max flacher halten lägre för att motverka! entgegenzuwirken! WARNUNG - Es dürfen sich VARNING - Inga andra perso-...
Seite 44
s-max nach vorne Skjut fram s-max tills schieben bis Sicherheits- säkerhetsbromsarna får bremsen greifen. grepp. AUF/AB-Schalter in Rich- Tryck UPP/NED-knappen i tung AB drücken. riktning NED. » Ist Einzelstufenschaltung » Är inställningen för aktiviert - AUF/AB-Schal- enskilda trappsteg ter so lange gedrückt aktiverad - håll UPP/ halten, bis s-max selbst- NED-knappen...
Sicherheitschip für Weg- Ta bort säkerhetschip för fahrsperre entfernen. startspärr. 5.9 Transport 5.9 Transport WARNUNG - Gewichtsangaben VARNING - Beakta viktuppgifter! beachten! WARNUNG - Beim Transport in VARNING - Vid transport i fordon Fahrzeugen gemäß gültigen ska enheten säkras i enlighet gesetzlichen Vorschriften med gällande...
Seite 47
Feststellknopf Griff lösen. Lossa låsknappen på handtaget. Griff abnehmen. Ta bort handtaget. Beide Radaufnahmen ein- Fäll in båda hjulfästena. klappen. Heben. Lyft. » An Griff Akku-Pack und » I handtagen batteripack Radaufnahmen! och hjulfäste! » Gewicht beachten! » Beakta lastvikten! (24,9 (24,9 kg / 26,1 kg) kg / 26,1 kg)
Tipp: Nach Anwenderwechsel/ Tips: Efter användarbyte/ återan- Wiedereinsatz! vänd! WARNUNG - Reparaturen und VARNING - Reparationer eller Sicherheitstechnische Prüfungen säkerhetstekniska kontroller får dürfen Hersteller, bara genomföras av tillverka- AAT-Außendienst oder ren, AAT-servicetjänst eller av autorisierten Fachhandel durch- auktoriserade återförsäljare! geführt werden!
6.1 Akku 6.1 Batteri VORSICHT - Nie mit feuchten OBS - Hantera aldrig med fuktiga Händen berühren! händer! HINWEIS - Vor Feuchtigkeit HÄNVISNING - Skydda mot fukt! schützen! HÄNVISNING Ladda HINWEIS - Akkus nach jedem batterierna efter varje använd- Gebrauch laden! ning! HINWEIS Ladegerät...
Seite 50
Akkupack entnehmen. Ta ut batteripacket. » Entriegelungshebel drü- » Tryck på spärren och cken und Akkupack über dra ut batteripack över Handgriff herausziehen. handtaget. Ladegerät anschließen. Anslut laddaren. » Steckkontakte sauber » Håll stickkontakterna halten! rena! LED grün = Akku voll LED grön = batteri fullt LED orange = Akku wird LED orange = batteriet lad-...
Seite 51
Akku Kraftfahrzeug Ladda batteriet i fordonet laden s-max ausschalten. Stäng av s-max. Spannungswandler Anslut transformatorn. schließen. Spannungswandler ein- Slå på transformatorn. schalten. » Varningssignal Låg » Warnton = Spannung spänning! gering!
Seite 52
LED grün = Akku voll LED grön = batteri fullt LED orange = Akku wird LED orange = batteriet geladen laddas...
Sollte Ihre Sicherung öfter durchbren- Skulle din säkring gå sönder ofta, kon- nen, so kontaktieren Sie die AAT Alber takta AAT Alber Antriebstechnik GmbH Antriebstechnik GmbH oder den geschul- eller den utbildade återförsäljaren. ten Fachhandel.
Seite 54
Sicherungshalterung säkringshållaren medurs Uhrzeigersinn drehen und och fixera den. fixieren. Sollte die Sicherung häufig durchbren- Skulle din säkring gå sönder ofta, nen, so kontaktieren Sie bitte die AAT kontakta Alber Antriebstech- Alber Antriebstechnik GmbH oder den GmbH eller utbildade geschulten Fachhandel.
Är en beläggning sliten oder beschädigt, müssen eller skadad, måste båda beide Rollen durch die rullarna bytas AAT Alber Antriebstechnik Alber Antriebstechnik GmbH, AAT-Außen GmbH, AAT eller av den dienst oder durch den auto auktoriserade återförsälja- risierten Fachhandel aus- ren. gewechselt wer den.
6.5 Reinigung/Desinfektion 6.5 Rengöring/desinfektion WARNUNG - Nach Reinigung VARNING Testa Sicherheitsbremsen prüfen säkerhetsbromsarna efter (Kapitel 4.6)! rengöring (kapitel 4.6)! WARNUNG Während VARNING - Rökning är inte Reinigung nicht rauchen! tillåten under rengöring! HINWEIS - Sicherheitsbremsen HÄNVISNING Rengör und Bremstrommeln in Felgen säkerhetsbromsar, bromstrum- wöchentlich oder...
Produkte. Nach Ablauf der med lång livslängd. Efter natürlichen Lebensdauer deras naturliga livslängd können Sie diese Kompo- kan du returnera dessa nenten an die AAT Alber komponenter till AAT Al- Antriebstechnik GmbH ber Antriebstechnik GmbH oder deren Fachhändler eller deras återförsäljare för Entsorgung zurück...
7 Fehlerzustände und Prob- 7 Fel och problemlösning lemlösungen 7.1 Fehlerzustände 7.1 Fel s-max einschalten. Påslagning av s-max. LED blinkt. LED blinkar. » Fehlerzustände beachten! » OBS fel! s-max ausschalten. Stäng av s-max.
Seite 59
Påslagning av s-max. » LED blinkt - Hersteller, » LED blinkar AAT-Außendienst oder Kontakta tillverkaren, autorisierten Fachhänd- AAT-servicetjänst eller ler verständigen! auktoriserad återförsäl- jare! Fehlerzustände LED blinkt Fehlerzustand LED blin- Ladebuchse defekt Laddningsuttag defekt Geschwindigkeitsregler, AUF/AB-Schalter, Steck- Hastighetsreglaget, UPP/...
Har du anslutit laddaren? Ja: Ta bort laddnings- kabel. Det går inte att starta s-max Tomt batteri? Ja: Ladda batteriet. Finns problemet fortfarande? Ja: Kontakta tillverkaren, AAT säljare, auktoriserad återför- säljare. s-max går inte igång Har du satt i säkerhetschipet? Ja: Kontakta tillverkaren, AAT säljare, auktoriserad återför- säljare.
8 Garantie und Haftung 8 Garanti och ansvar 8.1 Garantie 8.1 Garanti AAT Alber Antriebstechnik GmbH über- Alber Antriebstechnik GmbH nimmt für den s-max (mit Ausnah- garanterar s-max (med me der Blei-Akkus) und alle Zubehör- undantag av bly-batterierna) och alla teile, für den Zeitraum von zwei Jahren...
8.2 Haftung 8.2 Ansvar AAT Alber Antriebstechnik GmbH ist als Alber Antriebstechnik GmbH Hersteller des s-max nicht verantwortlich ansvarar som tillverkare av s-max inte för für eventuell auftretende Schäden, wenn: eventuella skador, om: » s-max unsachgemäß gehandhabt wurde. » s-max hanterades felaktigt.