Fitting the MP250 into a probe socket
MP250 in einer Messtasteraufnahme
montieren
Ajuste del palpador MP250 en el
soporte de la sonda
Installation du MP250 dans une prise
de palpeur
Installazione della sonda MP250 su di
un supporto di montaggio
MP250 のプローブソケッ トへの取り付け
1-16
Remove power or activate inhibit
Spannungsversorgung
unterbrechen oder Sperrfunktion
aktivieren
Desconecte la alimentación
eléctrica o active el bloqueo
Retirer l'alimentation ou activer
l'inhibition
Disconnettere l'alimentazione o
attivare l'inibizione
電源 OFF またはインヒビッ ト機能有効
10.0 Nm (7.38 lbf.ft)
FS10/FS20
A-2063-7587