Herunterladen Diese Seite drucken
Bestway 51028 Aufbauanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 51028:

Werbung

OWNER'S MANUAL
Item
Size
Ф1.52m x Н51cm (Ф60" x Н20")
#51028; #51121
Ф1.96m x Н53cm (Ф77" x Н21")
#51029; #51122
Ф1.83m x Н61cm (Ф72" x Н24")
#51038
Ф1.50m x Н53cm (Ф59" x Н21")
#51041; #51045
Ф1.70m x Н53cm (Ф67" x Н21")
#51042; #51048
Ф2.01m x Н53cm (Ф79" x Н21")
#51043; #51046
Ф2.49m x Н53cm (Ф98" x Н21")
#51044
Ф1.52m x Н43cm (Ф60" x Н17")
#51080
Ф1.57m x Н46cm (Ф62" x Н18")
#51117
Ф2.29m x Н56cm (Ф90" x Н22")
#51123
2.01m x 1.50m x 51cm (6.6' x 59" x 20")
#54005; #98011; #96109; #91056
2.62m x 1.75m x 51cm (8.5' x 69" x 20")
#54006; #91008; #91207
3.05m x 1.83m x 46cm (10' x 72" x 18")
#54150
3.05m x 1.83m x 56cm (10' x 72" x 22")
#54009; #54121
2.29m x 1.52m x 51cm (7.5' x 60" x 20")
#54066
2.62m x 1.57m x 46cm (8.6' x 62" x 18")
#54117; #54118
2.50m x 2.50m x 51cm (8.2' x 8.2' x 20")
#54119
2.29m x 1.52m x 56cm (7.5' x 60" x 22")
#54120
Ф2.44m x Н46cm (Ф96" x Н18")
#55001; #55031
2.13m x 2.07m x 69cm (7' x 6.8' x 27")
#54153
1.70m x 1.70m x 56cm (67" x 67" x 22")
#51132
2.32m x 2.29m x 63cm (7.6' x 90" x 25")
#54158
Please read carefully and keep for future reference.
WARNING
Safety information
Carefully read, understand, and follow all information in the user
manual before installing and using the mini-pool. These warnings,
instructions, and safety guidelines address some common risks of
water recreation, but they cannot cover all risks and dangers in all
cases. Always use caution, common sense, and good judgment
when enjoying any water activity. Retain this information for future
use.
Non Swimmers safety
• Continuous, active, and vigilant supervision of weak swimmers and
non-swimmers by a competent adult is required at all times
(remembering that children under five are at the highest risk of
drowning).
• Designate a competent adult to supervise the pool each time it is
being used.
• Weak swimmers or non-swimmers should wear personal protection
equipment when using the mini-pool.
• When the mini-pool is not in use, remove all toys and appealing
objects from the water and the coping to avoid attracting children to
the mini-pool.
1
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Article
Taille
Ф1.52m x Н51cm (Ф60" x Н20")
#51028; #51121
Ф1.96m x Н53cm (Ф77" x Н21")
#51029; #51122
Ф1.83m x Н61cm (Ф72" x Н24")
#51038
Ф1.50m x Н53cm (Ф59" x Н21")
#51041; #51045
Ф1.70m x Н53cm (Ф67" x Н21")
#51042; #51048
Ф2.01m x Н53cm (Ф79" x Н21")
#51043; #51046
Ф2.49m x Н53cm (Ф98" x Н21")
#51044
Ф1.52m x Н43cm (Ф60" x Н17")
#51080
Ф1.57m x Н46cm (Ф62" x Н18")
#51117
Ф2.29m x Н56cm (Ф90" x Н22")
#51123
2.01m x 1.50m x 51cm (6.6' x 59" x 20")
#54005; #98011; #96109; #91056
2.62m x 1.75m x 51cm (8.5' x 69" x 20")
#54006; #91008; #91207
3.05m x 1.83m x 46cm (10' x 72" x 18")
#54150
3.05m x 1.83m x 56cm (10' x 72" x 22")
#54009; #54121
2.29m x 1.52m x 51cm (7.5' x 60" x 20")
#54066
2.62m x 1.57m x 46cm (8.6' x 62" x 18")
#54117; #54118
2.50m x 2.50m x 51cm (8.2' x 8.2' x 20")
#54119
2.29m x 1.52m x 56cm (7.5' x 60" x 22")
#54120
Ф2.44m x Н46cm (Ф96" x Н18")
#55001; #55031
2.13m x 2.07m x 69cm (7' x 6.8' x 27")
#54153
1.70m x 1.70m x 56cm (67" x 67" x 22")
#51132
2.32m x 2.29m x 63cm (7.6' x 90" x 25")
#54158
Veuillez lire attentivement ce document et conservez-le pour pouvoir le
consulter en cas de besoin.
ATTENTION
Consignes de sécurité
Inviter l'utilisateur à lire attentivement, assimiler et respecter toutes les
informations contenues dans la notice d'utilisation avant d'installer et
d'utiliser la piscinette. Ces avertissements, instructions et consignes de
sécurité portent sur certains des risques usuels associés aux loisirs
aquatiques, mais ils ne peuvent pas couvrir la totalité des risques et dangers
dans tous les cas. Faire toujours preuve de prudence, de discernement et
de bon sens lors des activités aquatiques. Conserver ces informations afin
de pouvoir les consulter ultérieurement.
Sécurité des non-nageurs
• Une surveillance attentive, active et continue par un adulte compétent des
enfants qui ne savent pas bien nager et des non-nageurs est requise en
permanence (en gardant à l'esprit que le risque de noyade est le plus élevé
pour les enfants de moins de cinq ans).
• Désigner un adulte compétent pour surveiller le bassin à chaque fois qu'il
est utilisé.
• Il convient que les enfants qui ne savent pas bien nager ou les
non-nageurs portent des équipements de protection individuelle lorsqu'ils
utilisent la piscinette.
• Lorsque la piscinette n'est pas utilisée, retirer tous les jouets et les objets
attrayants de l'eau ainsi que la margelle pour éviter d'attirer l'enfant vers la
piscinette.
4
• When the mini-pool is not in use, remove all toys or other objects
from its surrounding that could be used by a child as a device to
Parts
facilitate the access into the mini-pool (e.g. chairs, big toys, etc.).
Safety devices
• It is recommended to install a barrier (and secure all doors and
windows, where applicable) to prevent unauthorized access to the
mini-pool.
• Personal protective equipment, barriers, pool covers, pool alarms,
or similar safety devices are helpful aids, but they are not
substitutes for continuous and competent adult supervision.
Safety equipment
• Keep a working phone and a list of emergency phone numbers
near the mini-pool.
Safe use of the mini-pool
• Encourage all users especially children to learn how to swim.
• Learn Basic Life Support (Cardiopulmonary Resuscitation - CPR)
One pool,
and refresh this knowledge regularly. This can make a life-saving
repair patch
difference in the event of an emergency.
• Instruct all mini-pool users, including children, what to do in case of
an emergency.
• Never dive into any shallow body of water. This can lead to serious
injury or death.
• Do not use the mini-pool when using alcohol or medication that
may impair your ability to safely use the mini-pool.
• When pool covers are used, remove them completely from the
water surface before entering the pool.
• Replace water regularly according to manufacturer
recommendations and depending on hygienic conditions, its
cleanliness, its clarity, and its odour, or if any debris or stains are
present in the mini-pool.Use of chemicals in mini-pools without
One pool,
water circulation may result in direct contact with the chemicals or
one seat cushion,
in areas of high chemical concentration resulting in injury to the
repair patch
users.
• If chemicals are occasionally used to reduce the frequency of water
replacement, follow chemicals manufacturer instructions closely
(especially never use more than recommended), ensure the
appropriate mixing of chemicals to avoid possible personal injuries
and store chemicals out of reach of children.
• The use and installation of any electrical appliances around
mini-pools shall be in accordance with the national regulations.
• Where applicable, remove any means of access from the mini-pool
and store it out of reach of children whenever the mini-pool is not in
use.
• Use of accessories not approved by the mini-pool manufacturer
(e.g. ladders, covers, pumps, etc.) may result in risks of injuries or
property damages.
• Use the signage as outlined below.
Keep children under supervision in the aquatic environment.
No diving.
• Please read carefully and follow the safety warnings and safety
signs on the pool wall.
• Selection of appropriate location to prevent the hazard of drowning
of young children, install the mini-pool in a place where it is
• Lorsque la piscinette n'est pas utilisée, retirer des environs tous les jouets et les
objets susceptibles d'être utilisés par un enfant comme dispositif lui permettant
Pièces
de rentrer dans la piscinette (par exemple, chaises, gros jouets, etc.).
Dispositifs de sécurité
• Il est recommandé d'installer une barrière (et de sécuriser toutes les portes
et fenêtres, le cas échéant) afin d'empêcher tout accès non autorisé à la
piscinette.
• Les équipements de protection individuelle, barrières, couvre-piscine,
alarmes de piscines ou dispositifs de sécurité similaires sont des aides
utiles, mais ils ne remplacent pas la surveillance continue par un adulte
compétent.
Équipements de sécurité
• Garder un téléphone en parfait état de marche et une liste de numéros
d'urgence à proximité du bassin.
Sécurité d'emploi de la piscinette
• Inciter tous les utilisateurs, en particulier les enfants, à apprendre à nager.
Une piscine,
• Apprendre les gestes qui sauvent (réanimation cardiopulmonaire) et
remettre régulièrement à jour les connaissances acquises. Ces gestes
une rustine
peuvent sauver une vie en cas d'urgence.
• Expliquer aux utilisateurs de la piscinette, enfants inclus, la procédure à
suivre en cas d'urgence.
• Ne jamais plonger dans un plan d'eau peu profond, sous peine de
blessures graves ou mortelles.
• Ne pas utiliser la piscinette sous l'emprise d'alcool ou de médicaments
susceptibles de réduire la capacité à utiliser la piscinette en toute sécurité.
• Si la piscinette est recouverte d'un couvre-piscine, le retirer entièrement de
la surface de l'eau avant d'entrer dans le bassin.
• Changez l'eau régulièrement conformément aux recommandations du fabricant
et en fonctions des conditions d'hygiène, de sa propreté, de sa clarté et de son
odeur, ou si des débris ou des taches sont présentes dans la mini-piscine.
L'utilisation de produits chimiques dans les mini-piscines sans circulation de
l'eau peut entraîner un contact direct avec les produits chimiques ou dans les
Une piscine,
zones de forte concentration de produits chimiques, ce qui pourrait se traduire
un coussin d'assise,
par des blessures pour les utilisateurs.
rustine
• Si des produits chimiques sont utilisés occasionnellement pour réduire la
fréquence de changement de l'eau, suivez attentivement les instructions du
fabricant des produits chimiques (en particulier, n'en utilisez jamais plus que la
quantité recommandée), assurez-vous que les produits chimiques sont
mélangés correctement pour éviter les éventuelles blessures et rangez les
produits chimiques hors de portée des enfants.
• L'utilisation et l'installation de tout appareil électrique autour des piscinettes
doivent être conformes à la réglementation nationale
• Le cas échéant, retirer tous les moyens d'accès de la piscinette et les
entreposer hors de la portée des enfants lorsque la piscinette n'est pas
utilisée.
• L'utilisation d'équipements non approuvés par le fabricant de la piscinette
(par exemple, échelles, couvre-piscine, pompes, etc.) peut exposer à des
risques de blessure ou provoquer des dommages matériels.
• Utiliser les pictogrammes décrits ci-dessous.
Garder les enfants sous surveillance dansl'environnement aquatique
Ne pas plonger
• Veuillez lire attentivement et suivre les consignes de sécurité et les
panneaux de sécurité sur la paroi de la piscine.
• le choix d'un emplacement approprié pour empêcher le risque de noyade
encouru par les jeunes enfants,et l'installation de la piscinette dans un
2
5
possible for the supervision to be constant;
PLEASE READ CAREFULLY AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation of POOL usually takes only 10 minutes with 1 people.
1. Find solid, level ground and clear it of debris.
ATTENTION: Do not set up the pool under cables or under trees.
2. Take the pool out of package with care.
3. Spread out the pool and make sure the pool is right side up.
4. Open the safety valves and inflate with an air pump (pump is not
included in this product), close the valves after inflation.(For
inflatable pool only)
ATTENTION: Do not over inflate.
5. Begin to fill, once pool floor is slightly covered, smooth all wrinkles.
Start at the center of pool and move to the outside.
6. Continue to fill the pool until the water capacity reaches 75%.
Please kindly pay the utmost attention not to over fill the pool for
security reasons.
WARNING: Do not leave pool unattended while filling with water.
DISASSEMBLY AND CLEAN
1. Check local regulations for specific directions regarding disposal
of swimming pool water.
2. Drain the pool. ATTENTION: Do not leave the drained pool
outside.
3. Open the safety valve and squeeze the valve at its base to deflate.
4. After deflation, use a damp cloth to clean.
MAINTENANCE
Warning: If you do not adhere to the maintenance guidelines
covered herein, your health might be at risk, especially that of your
children.
1. Replace the pool water regularly; unclean water is harmful to
user's health.
2. Please contact your local retailer to obtain chemicals to treat the
water in your pool. Be sure to follow the chemical manufacture's
instructions.
3. Proper maintenance can maximize life of your pool.
4. See packaging for water capacity.
5. You may also purchase Bestway's maintenance kit (including pool
skimmer and pool vacuum), chemical floater and pool cover from
your local poor retailers to help keeping pool water clean.
REPAIR
If a chamber is damaged, use the provided repair patch.
1. Completely deflate the product.
2. Clean and dry the damaged area.
3. Apply the provided repair patch and smooth out any air bubbles.
STORAGE
1. Make sure all water is drained from the pool. Once pool is
completely dry, put the folded pool into the package.
2. Store in a cool, dry place and out of children's reach.
3. We strongly recommend the pool is disassembled during the off
season (winter months).
3
endroit où la surveillance permanente est possible ;
A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION
ULTÉRIEURE.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
L'installation de la PISCINE ne prend en général que 10 minutes à une
personne.
1. Trouver un terrain solide et enlever les débris.
ATTENTION: Ne pas positionner la piscine sous des câbles ou des
arbres.
2. Sortir la piscine de son emballage avec soin.
3. Étaler la piscine et s'assurer qu'elle est dans le bon sens.
4. Ouvrez les soupapes de sécurité et gonflez avec une pompe à air (la
pompe n'est pas comprise avec cet article), fermez les soupapes après le
gonflage.(Uniquement pour les piscines gonflables.)
ATTENTION: Ne pas surgonfler.
5. Commencer à remplir, une fois que le fond est légèrement couvert, lisser
tous les plis. Commencer au centre de la piscine en se déplaçant vers
l'extérieur.
6. Continuer à remplir la piscine jusqu'à 75% de sa capacité. Pour des
raisons de sécurité, bien faire attention de pas trop remplir la piscine.
AVERTISSEMENT: Ne laissez pas la piscine sans surveillance quand
vous la remplissez d'eau.
DÉMONTAGE ET NETTOYAGE
1. Contrôlez les réglementations locales concernant l'élimination de l'eau
des piscines.
2. Videz la piscine. AVERTISSEMENT: Ne pas laisser une piscinette à
l'extérieur, vide.
3. Ouvrez la soupape de sécurité et pressez la soupape à sa base pour
dégonfler.
4. Après le dégonflage, utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.
ENTRETIEN
Attention: Le non-respect des consignes d'entretien peut engendrer des
risques graves pour la santé, notamment celle des enfants.
1. Remplacez l'eau de la piscine régulièrement; les eaux sales sont nocives
à la santé de l'utilisateur.
2. Contactez votre revendeur local pour obtenir les produits chimiques pour
traiter l'eau de votre piscine. Assurez-vous de suivre les instructions du
fabricant du produit chimique.
3. Un bon entretien peut maximiser la durée de vie de votre piscine.
4. La capacité d'eau est reportée sur l'emballage.
5. Un kit d'entretien Bestway est également mis en vente (comprenant un
dépollueur et un aspirateur de piscine), chez votre revendeur de piscines
local pour vous aider à maintenir l'eau de votre piscine propre.
RÉPARATION
Si une chambre est endommagée, utilisez les rustines de réparation
fournies.
1. Dégonflez complètement le produit.
2. Nettoyez et séchez la zone endommagée.
3. Appliquez une rustine de réparation et éliminez toutes les bulles d'air.
RANGEMENT
1. Assurez-vous qu'il n'y ait plus d'eau dans la piscine. Quand la piscine est
complètement sèche, mettez la piscine pliée dans l'emballage.
2. Rangez dans un endroit sec et frais, et hors de portée des enfants.
3. Nous conseillons vivement de démonter la piscine hors saison (pendant
l'hiver).
6

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bestway 51028

  • Seite 1 Ces avertissements, instructions et consignes de • Le cas échéant, retirer tous les moyens d'accès de la piscinette et les 5. Un kit d’entretien Bestway est également mis en vente (comprenant un sécurité portent sur certains des risques usuels associés aux loisirs entreposer hors de la portée des enfants lorsque la piscinette n'est pas...
  • Seite 2 Bestway, indispensabili per la pulizia della piscina. • Utilizzare la segnaletica come indicato di seguito. comuni dello svago in acqua, ma non possono coprire tutti i rischi e pericoli in tutti i casi.
  • Seite 3 • El uso de accesorios no aprobados por el fabricante de la piscina químico y la cubierta para la piscina de la marca Bestway en su Información de seguridad (escaleras, cubiertas, bombas, etc.) puede conllevar el riesgo de lesiones...
  • Seite 4 Leia atentamente, compreenda e siga todas as instruções contidas • Quando aplicável, retire quaisquer meios de acesso da mini-piscina 5. Também pode adquirir o kit de manutenção da Bestway (incluindo no manual de utilizador antes de instalar e utilizar a mini-piscina.
  • Seite 5 • ΟΠΟΥ ΕΦΑΡΜΟΖΕΤΑΙ, ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΜΕΣΟ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ ΑΠΟ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΤΗ ΜΙΝΙ-ΠΙΣΙΝΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ ΚΑΘΕ ΦΟΡΑ ΠΟΥ 5. ΜΠΟΡΕΙΤΕ ΝΑ ΑΓΟΡΑΣΕΤΕ ΕΠΙΣΗΣ ΤΟ ΚΙΤ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΤΗΣ BESTWAY ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ, ΚΑΤΑΝΟΗΣΤΕ ΚΑΙ ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ Η ΜΙΝΙ-ΠΙΣΙΝΑ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΣΕ ΧΡΗΣΗ.
  • Seite 6 údržbu (obsahuje sběračku a vysavač), chemický plovák a kryt některých rizik rekreace u bazénu, ale nepokrývají všechna rizika a zranění nebo poškození věcí. bazénu Bestway, a pomoci tak zachovat vodu v bazénu čistou. nebezpečí ve všech situacích. Vždy buďte opatrní, používejte zdravý • Použijte níže uvedené označení.
  • Seite 7 1. Välj en jämn och plan plats och rengör den från skräp. Ф1.52m x Н51cm (Ф60” x Н20”) #51028; #51121 och dörrar, där det är aktuellt) för att hindra otillåten åtkomst till OBSERVERA: Poolen får inte installeras under hängande kablar mini-poolen.
  • Seite 8 5. Na pomoc pri udržiavaní čistej vody si môžete zakúpiť aj súpravu bazéna. Tieto varovania, pokyny a bezpečnostné pokyny riešia mini bazéna a odložte ich mimo dosah detí vždy, keď sa bazén na údržbu od spoločnosti Bestway (vrátane zberača nečistôt a niektoré všeobecné riziká súvisiace s rekreáciou vo vode, nepoužíva.
  • Seite 9 4. Ūdens ietilpība ir norādīta uz iepakojuma. Uzmanīgi izlasiet, izprotiet un ievērojiet visu informāciju, kas norādīta 5. Tāpat, lai saglabātu ūdens tīrību, jūs varat iegādāties Bestway sājā lietotāja rokasgrāmatā, pirms uzstādāt un izmantojat mini izmantots.
  • Seite 10 5. Pas vietinį prekybininką galite įsigyti „Bestway“ priežiūros rinkinį baseiną. Šie įspėjimai, instrukcijos ir saugos nurodymai atkreipia (įskaitant baseino griebtuvą ir baseino vakuumą), cheminių...
  • Seite 11 Citiți cu atenție, înțelegeți și respectați toate informațiile din acest câte ori mini-piscina nu este utilizată. 5. Puteţi achiziţiona şi chitul de întreţinere Bestway (inclusiv racleta manual al utilizatorului înainte de instalarea și utilizarea mini-piscinei. • Utilizarea accesoriilor nu este aprobată de producătorul şi aspiratorul de piscină), sonda cu substanţe chimice şi...
  • Seite 12 басейни може да закупите и комплект за поддръжка на рискове и опасности при всички случаи. Винаги бъдете когато мини басейна не се употребява. Bestway (вкл. гребло и прахосмукачка), плаващ дозатор и внимателни, използвайте здрав разум и добра преценка, когато • Използването на аксесоари, които не са одобрени от...
  • Seite 13 4. Pogledajte pakovanje da biste saznali koliko vode prima bazen. odložite ih van dohvata dece kada god mini bazen nije u upotrebi. 5. Takođe možete da kupite Bestway komplet za održavanje Bezbednosne informacije • Upotreba pomoćne opreme koju nije odobrio proizvođač mini bazena (uključujući i skidač...
  • Seite 14 .‫4. اﻧظر اﻟﻌﺑوة ﻟﻣﻌرﻓﺔ ﺳﻌﺔ اﻟﻣﯾﺎه‬ .‫ﻋﻧد ﻋدم اﺳﺗﺧداﻣﮫ‬ ‫ )ﺑﻣﺎ ﻓﻲ ذﻟك ﻣﻘﺷدة ﺣﻣﺎم ﺳﺑﺎﺣﺔ وﻣﻛﻧﺳﺔ ﺣﻣﺎم‬Bestway ‫5. ﯾﻣﻛﻧك أﯾ ﺿ ًﺎ ﺷراء ﻣﺟﻣوﻋﺔ ﺻﯾﺎﻧﺔ‬ ‫ﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻷﻣﺎن‬ ‫• ﻗد ﯾؤدي اﺳﺗﺧدام اﻟﻣﻠﺣﻘﺎت اﻟﺗﻲ ﻻ ﯾواﻓق ﻋﻠﯾﮭﺎ ﻣﺻﻧﻊ ﺣﻣﺎﻣﺎت اﻟﺳﺑﺎﺣﺔ )ﻣﺛل اﻟﺳﻼﻟم واﻷﻏطﯾﺔ‬...