Seite 1
ENGLISH Liquid-cooled housing for thermal cameras English - Instruction manual Italiano - Manuale di istruzioni Français - Manuel d’instructions Deutsch - Bedienungsanleitung Русский - Руководство по эксплуатации...
Seite 39
DEUTSCH Wassergekühltes Gehäuse für Wärmebildkameras Deutsch - Bedienungsanleitung...
Seite 40
Inhaltsverzeichnis D E U T S C H 1 Allgemeines ........................3 1.1 Schreibweisen ................................3 2 Anmerkungen zum Copyright und Informationen zu den Handelsmarken ..... 3 3 Sicherheitsnormen ......................3 4 Identifizierung ....................... 4 4.1 Beschreibung und Bezeichnung des Produktes ................... 4 4.2 Kennzeichnung des Produkts..........................
1 Allgemeines 3 Sicherheitsnormen Vor Installation und Anwendung der Einheit ist die ACHTUNG! Die Installation und Wartung gesamte gelieferte Dokumentation aufmerksam zu der Vorrichtung ist technischen Fachleuten lesen. Zum späteren Nachschlagen das Handbuch in vorbehalten. Reichweite aufbewahren. 1.1 Schreibweisen ACHTUNG! Die elektrische Anlage, an der die Einheit angeschlossen ist, muss mit einem automatischen zweipoligen GEFAHR!
(Wellenlänge von 0.75μm bis 4.5μm) ausgestattet Im Falle der Rückgabe des nicht korrekt werden. funktionierenden Produktes empfiehlt sich die Das Gehäuse NTW besteht aus einem Korpus mit Verwendung der Originalverpackung für den Doppelkammer für die Zirkulation der Kühlflüssigkeit Transport. oder -luft und wird mit zwei dickwandigen Flanschen Bewahren Sie die Verpackung auf für den Fall, dass...
6 Installation 6.3 Schließen des Gehäuses 6.1 Öffnung des Schutzgehause Auf die Befestigung achten. Anzugsdrehmoment: 4Nm. Die Schrauben (01) des hinteren Flanschs (02) Zur Schließung des Gehäuses in umgekehrter mithilfe des im Lieferumfang enthaltenen Reihenfolge vorgehen, wie oben beschrieben (6.1 Sechskantschlüssels (03) ausdrehen.
6.5 Kühlkreislauf 6.5.1 Beispiele zur Anlagenbemessung Die folgenden Erfahrungsdaten beziehen sich auf Das Gehäuse verfügt über ein Anschlussstück den Einsatz von Wasser als Kühlflüssigkeit, und zwar am Eingang und Ausgang des Kühlkreislaufs. Die mit einer Eintrittstemperatur am Gehäuse von 20°C Anschlussstücke besitzen beide ein 1/2”-Gasgewinde.
6.6 Vorderer Flansch mit Nachfolgend sind als Beispiel Grafiken mit Druck Anlage - Druck Austritt und Druck Anlage - Luftbarriere Luftdurchsatz angegeben, die für die Auslegung des Kompressors nützlich sind. Alle Werte dienen rein Der Flansch mit Luftbarriere besitzt ein anschaulichen Zwecken.
7 Zubehör 7.2 Einbau des Kits Kamera- Netzteil 7.1 Austausch des vorderen Flanschs Wenn der Schaltkreis gespeist wird, muß auf Versorgungsspannungswert geachtet Den vorderen Flansch (01) des Gehäuses werden. Verwenden Sie das für den abmontieren, indem die vier Schrauben (02) mit dem Einzelfall geeignete Netzgerät.
8 Reinigung 10 Technische Daten 8.1 Fensterreinigung 10.1 Mechanik Es wird empfohlen, ein weiches Tuch und neutrale Gehäuse aus poliertem rostfreien Stahl (hitze- und mit Wasser verdünnte Seife oder ein spezifisches korrosionsbeständiger, legierter austenitischer Reinigungsmittel für Brillengläser zu verwenden. rostfreier Stahl): •...
10.2 Fenster für Gehäuse 10.3 Elektrik Nutzdurchmesser: 65mm Kameranetzteil Fenster aus Zinkselenid (ZnSe) IN 230Vac ±5%, 50/60Hz - OUT 12Vdc, 400mA • Stärke: 4mm IN 230Vac, 50/60Hz - OUT 24Vac, 400mA • Betriebstemperatur: 200°C max 10.4 Umgebung • Spektralbereich: von 7.5μm bis zu 14μm Montage für den Innen- und Außenbereich Maximale Betriebstemperatur mit Wasserkühlung: ZnSe 4mm, AR/AR...
11 Technische Zeichnungen Die Maße sind in Millimetern angegeben. 1/2" GAS NUTZ-FLÄCHE MIT STROMVERSORGUNG A - A 1/2" GAS NUTZ- FLÄCHE 116.5 B - B BEFESTIGUNGS PLATTE Ø 101.6 Abb. 13 NTW. MNVCNTW_1811_DE...