Herunterladen Diese Seite drucken

Pramac TG Serie Handbuch Für Die Bedienung Und Wartung Seite 12

Zapfwellen generatoren

Werbung

Moltiplicatore
Gear-Box
Multiplicateur
Übersetzungsgetriebe
Multiplicador
Utiliser de l'huile type SAE 90 EP. La quantité
indicative est indiquée ci-dessous (voir les
tableaux).
L'huile doit être remplacée après les premières
50 heures de travail puis toutes les 500 heures
environ et, dans tous les cas, au moins une
fois par an.
Pour éviter que des dépôts puissent se créer,
la vidange de l'huile doit être effectuée
immédiatement
après
une
fonctionnement, lorsque l'huile est encore
chaude.
Dévisser le bouchon de remplissage puis celui
de vidange pour permettre à l'huile de
s'écouler librement.
Recueillir soigneusement l'huile de vidange et
l'éliminer en respectant scrupuleusement les
normes en vigueur concernant les huiles
usées. Nettoyer les bouchons d'huile, puis
revisser le bouchon de vidange et introduire
l'huile neuve.
Contrôler régulièrement le niveau d'huile et, le
cas échéant, effectuer un rajout.
SAE 90EP
TG 12/3
MGA
X
(A624B)
MGE9
(A4F)
Si deve utilizzare olio del tipo SAE 90 EP. La
quantità indicativa è riportata sotto (vedi
tabelle).
L'olio va sostituito dopo le prime 50 ore di
lavoro, ed in seguito ogni 500 ore circa, ed in
ogni caso una volta all'anno.
Lo
svuotamente
immediatamente
funzionamento, con olio ancora caldo, per
evitare il crearsi di deposito. Svitare il tappo di
carico, e successivamente quello di scarico
per farlo defluire. Raccoglierlo e smaltirlo
secondo quanto previsto dalle normative
vigenti in materia di oli esausti. Pulire i tappi
olio, riavvitare il tappo di scarico e provvedere
all'inserimento dell'olio nuovo.
Periodicamente controllare il livello olio, e
provvedere nel caso ad un rabbocco.
Es muss Öl vom Typ SAE 90 EP verwendet
werden. Die entsprechende Menge ist unten
angegeben (siehe Tabellen).
Nach den ersten 50 Betriebsstunden und im
Anschluss
Betriebsstunden bzw. in jedem Fall einmal pro
Jahr muss ein Ölwechsel erfolgen.
Das Öl muss dazu noch warm direkt nach dem
Betrieb abgelassen werden, um Ablagerungen
période
de
zu vermeiden. Schrauben Sie dazu den
Füllstutzen
Abflussstutzen auf, um das Öl abfließen zu
lassen.
Fangen Sie es auf und entsorgen Sie es
entsprechend den einschlägigen geltenden
Vorschriften für Altöl.
Reinigen Sie die Ölstutzen, schrauben Sie den
Abflussstutzen wieder ein und füllen Sie neues
Öl auf.
Kontrollieren Sie in regelmäßigen Abständen
den Ölstand und füllen Sie ggf. Öl nach.
OIL
TG 16/3
TG 20/3
TG 25/3
X
X
X
deve
essere
effettuato
dopo
un
periodo
daran
etwa
alle
und
anschließend
TG 25/15 TG 27/15 TG 30/15 TG 42/15 TG 48/15 TG 62/15 TG 72/15
X
X
X
9
SAE 90 EP oil type has to be used. Quantity to
be used is indicated below (look at the data
spread-sheet).
Oil must be replaced after the first 50 working
hours, following replacements are suggested
approx. after every 500 hours and at least
once a year.
di
Emptying must be made immediately after a
working period when oil is still hot avoiding the
creation of sludge deposits: unscrew the oil
filler plug and then the oil drain plug to allow oil
to flow out. Pick up oil and get rid of it
respecting
relevant
standards about used oils. Clean oil plugs,
screw the drain oil plug and add new oil
through oil filler plug.
Check periodically oil level and top up if
necessary.
Se debe utilizar aceite de tipo SAE 90 EP. La
cantidad indicativa se indica abajo (véanse las
tablas).
El aceite se debe sustituir después de las
500
primeras 50 horas de trabajo, y sucesivamente
cada 500 horas aproximadamente, y de
cualquier forma una vez por año.
El vaciado debe efectuarse inmediatamente
después de un período de funcionamiento,
con aceite aún caliente, para evitar la creación
den
de depósitos.
Destornillar
el
tapón
sucesivamente el de descarga para hacer salir
el aceite.
Recogerlo y eliminarlo según lo que se ha
previsto en las normativas vigentes en materia
de aceites exhaustos. Limpiar los tapones del
aceite, volver a atornillar el tapón de descarga
y proceder a la introducción del aceite nuevo.
Periódicamente controlar el nivel de aceite, y
proceder, si necesario, a rellenarlo.
model
OIL
MGA
0,9 lt
A624-B
0,5 lt
MGE9
2,3 lt
A4-F
3,0 lt
X
X
legal
provisions
and
de
carga,
y
X
X

Werbung

loading