Seite 1
Warm Clear IR User manual | Manual de instrucciones...
Seite 3
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. Este producto sólo es apto para espacios bien aislados o para uso ocasional. Este produto só é adequado para espaços bem isolados ou para uso ocasional. Ce produit ne convient que pour des espaces bien isolés ou pour un usage occasionnel. Questo prodotto è...
IN D E X ENGLISH ESPAÑOL Security instructions Instrucciones de seguridad Parts list Listado de partes Assembly instructions Instrucciones de montaje Assembly of the legs Montaje de las patas Installation in bathrooms Instalación en baños Wall installation Intslación de pared Control Panel Panel de control How to use...
Seite 5
I NDE X ITALIANO DEUTSCH Istruzioni di sicurezza Sicherheitshinweise Elenco delle parti Liste der Einzelteile Istruzioni di montaggio Montageanleitungen Assemblaggio delle gambe Montage der Beine Installazione nei bagni Installation in Badezimmern Installazione a parete Wandmontage Pannello di controllo Bedienfeld Come usare Wie benutzt man Impostazioni dell'orologio Uhreinstellungen...
ENGL ISH Thank you very much for choosing our heater. Before using the appliance, read these instruc- tions carefully for its correct use. The included safety precautions will reduce the risk of death, injury, and electric shock if strictly followed. Please keep this manual in a safe place for future reference, along with the original product packaging and proof of purchase.
Seite 7
• The heater should not be located immediately below an electrical outlet. • Do not use the heater outdoors. • Do not use the appliance for other than its intended use. This appliance is designed for household use only. • Do not pull on the cord to disconnect it from the outlet. Instead, grasp the plug and pull to disconnect.
• Do not leave children and babies near the air outlet for a long time. CAUTION: To avoid risks due to unexpected reset of the thermal switch, do not connect the appliance through an external switching device, such as a timer, or connect it to a circuit that turns on and off regularly.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Before installing the product, check that all parts are present and that the product is not defective. If you want to use the heater independently, attach the supplied legs following these assem- bly instructions. The heater must be mounted on a clean, stable and level surface. AS SE MB LY OF T HE LEGS 1.
WA L L I N STALL ATI ON 1. Carefully remove the hanger bracket al- 2. Use the bracket as a template and place ready installed on the rear of the heater. it level on the wall as a guide to mark the Rotate the two plastic safety handles lo- position where you will put the hooks cated on top of the stand.
CONTROL PANEL 1. Power indicator 2. Wi-Fi indicator 3. Heating indicator 4. Comfort mode indicator 5. ECO mode indicator 6. Led screen 7. Power button 8. Mode/wifi button 9. Increase button 10. Decrease button 11. Timer HOW TO USE • Be sure to connect the appliance to an AC 230V / 50-60 Hz outlet. •...
1. Press the timer button to confirm the day setting and enter the clock time setting. The display will show: 2. Press to set the current time. 3. Press the timer button again to confirm hour setting and enter minute setting. The display will show: 4.
Seite 13
Q1: (Monday-Sunday) Program not adjustable 00:00 – 01:00 Comfort Mode, 01:00 – 07:00 ECO Mode and 07:00 – 00:00 Comfort Mode. Q2: (Monday-Friday) Non-adjustable program 00:00 – 01:00 Comfort Mode, 01:00 – 05:00 ECO Mode 05:00 – 09:00 Comfort Mode, 09:00 – 19:00 ECO Mode 19:00 –...
Seite 14
Q3: Adjustable program settings • When in P3 mode, press the mode button for 3 seconds to enter the day setting. • The display shows , press to configure of (Monday to Sunday). Press mode button to confirm and enter the time setting. •...
CONNECTION TO THE APP • The CREATE HOME app is available for Android and iOS (search for the app on Google Play or the App Store or scan the QR code below). Depending on the provider, there may be costs involved in downloading the app.
• To store your product out of season, we recommend using the original (or appropriately sized) box. It is important to keep it in a dry and safe place. • Do not allow water or other liquids to get inside the product, as this could create a fire and/ or electric shock.
ELECTRICAL INFORMATION This product is only suitable for well-insulated spaces or for occasional use. Heat output Worth Heat input type Unit Nominal heating Manual control of heat change with integrated 0.5 KW power thermostat. Minimum heating Manual heat load control with room and/or outside power (indicative) temperature feedback.
E SPAÑOL Muchas gracias por elegir nuestro calefactor. Antes de usar el aparato, lea detenidamente estas instrucciones para su correcta utilización. Las precauciones de seguridad incluidas reducirán el riesgo de muerte, lesiones y descarga eléctrica si se respetan estrictamente. Guarde este manual en un lugar seguro para consul- tarlo en el futuro, junto con el embalaje original del producto y el justificante de compra.
Seite 19
• El calentador no debe ubicarse inmediatamente debajo de una toma de corriente. • No use el calentador al aire libre. • No utilice el aparato para otro uso que no sea el previsto. Este aparato está diseñado únicamente para uso doméstico. •...
• No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación. • No deje a niños y bebés cerca de la salida de aire durante un tiempo prolongado. PRECAUCIÓN: Para evitar riesgos debido al reinicio inesperado del inte- rruptor térmico, no conecte el aparato a través de un dispositivo de con- mutación externo, como un temporizador, ni lo conecte a un circuito que se encienda y apague regularmente.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Antes de instalar el producto, compruebe que estén todas las piezas y que el producto no esté defectuoso. Si desea utilizar el calefactor de forma independiente, coloque las patas suministradas si- guiendo estas instrucciones de montaje. El calefactor debe montarse sobre una superficie limpia, estable y nivelada. M O NTA JE D E L AS PATAS 1.
INT SL ACIÓN D E PARE D 1. Retire con cuidado el soporte colgante ya 2. Use el soporte como plantilla y colóque- instalado en la parte trasera del calefac- lo nivelado en la pared como guía para tor. Gire las dos manijas de seguridad de marcar la posición donde pondrá...
PANEL DE CONTROL 1. Indicador de encendido 2. Indicador de wifi 3. Indicador de calefacción 4. Indicador de modo confort 5. Indicador de modo ECO 6. Pantalla LED 7. Botón de encendido 8. Botón modo/wifi 9. Botón aumentar 10. Botón disminuir 11.
3. Presione el botón del temporizador para confirmar la configuración del día e ingresar la configuración de la hora del reloj. La pantalla mostrará: 4. Presione para configurar la hora actual. 5. Presione el botón del temporizador nuevamente para confirmar la configuración de la hora e ingresar en la configuración de los minutos.
Seite 25
P1: (lunes-domingo) Programa no ajustable 00:00 – 01:00 Modo Confort, 01:00 – 07:00 Modo ECO y 07:00 – 00:00 Modo Confort. P2: (Lunes-Viernes) Programa no ajustable 00:00 – 01:00 Modo Confort, 01:00 – 05:00 Modo ECO 05:00 – 09:00 Modo Confort, 09:00 – 19:00 Modo ECO 19:00 –...
Seite 26
P3: Configuración de programa ajustable • Cuando esté en el modo P3, presione el botón de modo durante 3 segundos para ingre- sar en la configuración del día. • La pantalla muestra , presione para configurar de (lunes a domingo). Presione el botón de modos para confirmar e ingresar la configuración de la hora.
CONEXIÓN A LA APP • La aplicación CREATE HOME está disponible para Android e iOS (busque la aplicación en Google Play o App Store o escanee el código QR a continuación). Dependiendo del proveedor, puede haber costos involucrados en la descarga de la aplicación.
Conexión manual: Si no tiene el bluetooth encendido, siga los siguientes pasos: 1. Agregue un nuevo producto en la APP. Presione “+” en la posición superior derecha pre- sione en “añadir dispositivo”. 2. En la pantalla donde aparecen todas las clases de electrodomésticos, seleccione la pes- taña de “Pequeño electrodoméstico”...
INFORMACIÓN ELÉCTRICA Este producto sólo es apto para espacios bien aislados o para uso ocasional. Salida de calor Valor Tipo de entrada de calor Unidad Potencia calorífica Control manual del cambio de calor con termos- 0.5 KW nominal tato integrado. Control manual de carga de calor con retro- Potencia calorífica alimentación de temperatura ambiente y/o...
PORT U G UÊ S Muito obrigado por escolher nosso aquecedor. Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente estas instruções para o seu correto uso. As precauções de segurança incluídas reduzirão o risco de morte, ferimentos e choque elé- trico se forem rigorosamente seguidas. Guarde este manual em local seguro para referência futura, junto com a embalagem original do produto e o comprovante de compra.
Seite 31
• O aquecedor não deve estar localizado imediatamente abaixo de uma to- mada elétrica. • Não use o aquecedor ao ar livre. • Não utilize o aparelho para outro fim que não o pretendido. Este aparelho foi projetado apenas para uso doméstico. •...
• Não deixe crianças e bebês próximos à saída de ar por muito tempo. CUIDADO: Para evitar riscos devido à reinicialização inesperada do inter- ruptor térmico, não conecte o aparelho através de um dispositivo de co- mutação externo, como um temporizador, nem o conecte a um circuito que liga e desliga regularmente.
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM Antes de instalar o produto, verifique se todas as peças estão presentes e se o produto não apresenta defeitos. Se desejar usar o aquecedor de forma independente, fixe as pernas fornecidas seguindo estas instruções de montagem. O aquecedor deve ser montado sobre uma superfície limpa, estável e nivelada. M O NTAGE M DAS P E RNAS 1.
INSTAL AÇÃO N A PARE D E 1. Remova com cuidado o suporte de sus- 2. Use o suporte como modelo e coloque-o pensão já instalado na parte traseira do nivelado na parede como guia para mar- aquecedor. Gire as duas alças plásticas car a posição onde colocará...
PAINEL DE CONTROLE 1. Indicador de energia 2. Indicador Wi-Fi 3. Indicador de aquecimento 4. Indicador do modo con- forto 5. Indicador do modo ECO 6. Tela de led 7. Botão de alimentação 8. Botão modo/wi-fi 9. Botão aumentar 10. Botão diminuir 11.
1. Pressione o botão do cronômetro para confirmar a configuração do dia e inserir a confi- guração da hora do relógio. O display mostrará: 2. Imprensa para definir a hora atual. 3. Pressione o botão do cronômetro novamente para confirmar a configuração da hora e inserir a configuração dos minutos.
Seite 37
P1: (Segunda a Domingo) Programa não ajustável 00h00 – 01h00 Modo Conforto, 01h00 – 07h00 Modo ECO e 07h00 – 00h00 Modo Conforto. P2: (Segunda a Sexta) Programa não ajustável 00:00 – 01:00 Modo Conforto, 01:00 – 05:00 Modo ECO 05:00 – 09:00 Modo Conforto, 09:00 – 19:00 Modo ECO 19:00 –...
Seite 38
P3: Configurações de programa ajustáveis • Quando estiver no modo P3, pressione o botão de modo por 3 segundos para entrar na configuração do dia. • O display mostra , imprensa configurar de (Segunda a domingo). Pressione o botão de modo para confirmar e inserir a configuração da hora.
CONEXÃO COM O APLICATIVO • O aplicativo CREATE HOME está disponível para Android e iOS (procure o aplicativo no Google Play ou na App Store ou escaneie o código QR abaixo). Dependendo do provedor, pode haver custos envolvidos no download do aplicativo.
Conexão manual: Se você não tiver o Bluetooth ativado, siga as etapas abaixo: 1. Adicione um novo produto no APP. Pressione “+” na posição superior direita, pressione “adicionar dispositivo”. 2. Na tela onde aparecem todos os tipos de eletrodomésticos, selecione a aba “Pequeno eletrodoméstico”...
INFORMAÇÕES ELÉTRICAS Este produto só é adequado para espaços bem isolados ou para uso ocasional. Saída de calor Valor Tipo de entrada de calor Unidade Potência nominal de Controle manual da mudança de calor com 0,5 kW NÃO aquecimento termostato integrado. Potência mínima de Controle manual de carga de calor com feedba- NÃO...
F R A NÇ AIS Merci beaucoup d'avoir choisi notre radiateur. Avant d'utiliser l'appareil, lisez attentivement ces instructions pour son utilisation correcte. Les précautions de sécurité incluses réduiront le risque de mort, de blessure et de choc élec- trique si elles sont strictement suivies. Veuillez conserver ce manuel dans un endroit sûr pour référence future, avec l'emballage d'origine du produit et la preuve d'achat.
Seite 43
• N’utilisez pas le radiateur à l’extérieur. • N’utilisez pas l’appareil pour un usage autre que celui pour lequel il est prévu. Cet appareil est conçu pour un usage domestique uniquement. • Ne tirez pas sur le cordon pour le débrancher de la prise. Au lieu de cela, saisissez la fiche et tirez pour la débrancher.
PRUDENCE: Pour éviter les risques dus à une réinitialisation inattendue de l’interrupteur thermique, ne connectez pas l’appareil via un dispositif de commutation externe, tel qu’une minuterie, ni ne le connectez à un cir- cuit qui s’allume et s’éteint régulièrement. • N’utilisez pas le produit s’il est tombé. Ne pas utiliser s’il y a des signes visibles de dommages.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE Avant d'installer le produit, vérifiez que toutes les pièces sont présentes et que le produit n'est pas défectueux. Si vous souhaitez utiliser le radiateur de manière indépendante, fixez les pieds fournis en suivant ces instructions de montage. Le radiateur doit être monté...
INSTALL ATI ON MU R ALE 1. Retirez délicatement le support de sus- de le fixer au mur. pension déjà installé à l'arrière du radia- 2. Utilisez le support comme modèle et pla- teur. Faites pivoter les deux poignées de cez-le à...
1. Appuyez sur le bouton de la minuterie pour confirmer le réglage du jour et entrer le réglage de l'heure. L'écran affichera : 2. Presse pour régler l’heure actuelle. 3. Appuyez sur le bouton de la minuterie à nouveau pour confirmer le réglage des heures et entrer dans le réglage des minutes.
Seite 50
T3 : Paramètres de programme réglables • En mode P3, appuyez sur le bouton mode pendant 3 secondes pour entrer dans le ré- glage du jour. • L'écran affiche , presse configurer de (du lundi au dimanche). Ap- puyer sur le bouton mode pour confirmer et entrer le réglage de l'heure.
CONNEXION À L'APPLICATION • L'application CREATE HOME est disponible pour Android et iOS (recherchez l'application sur Google Play ou l'App Store ou scannez le code QR ci-dessous). Selon le fournisseur, le téléchargement de l'application peut entraîner des frais. • Cet appareil vous permet de faire fonctionner l'appareil via votre réseau domestique. La condition préalable est une connexion Wi-Fi permanente à...
Connexion manuelle : Si le Bluetooth n'est pas activé, suivez les étapes ci-dessous : 1. Ajoutez un nouveau produit dans l'APP. Appuyez sur « + » en position supérieure droite, appuyez sur « Ajouter un appareil ». 2. Sur l'écran où apparaissent toutes sortes d'appareils électroménagers, sélectionnez l'onglet "Petit électroménager"...
INFORMATIONS ÉLECTRIQUES Ce produit ne convient que pour des espaces bien isolés ou pour un usage occasionnel. la production de Type d'apport de chaleur Unité Valeur chaleur Contrôle manuel du changement de chaleur avec Puissance de chauf- thermostat intégré. 0,5KW fage nominale Contrôle manuel de la charge thermique avec Puissance de chauffe...
I TA LIA NO Grazie mille per aver scelto il nostro riscaldatore. Prima di utilizzare l'apparecchio leggere attentamente queste istruzioni per un suo corretto utilizzo. Se seguite scrupolosamente, le precauzioni di sicurezza incluse ridurranno il rischio di mor- te, lesioni e scosse elettriche. Conservare questo manuale in un luogo sicuro per riferimento futuro, insieme alla confezione originale del prodotto e alla prova d'acquisto.
Seite 55
• Non utilizzare il riscaldatore all’aperto. • Non utilizzare l’apparecchio per usi diversi da quello previsto. Questo ap- parecchio è progettato esclusivamente per uso domestico. • Non tirare il cavo per scollegarlo dalla presa. Afferrare invece la spina e tirare per scollegarla. •...
• Non utilizzare il prodotto se è caduto. Non utilizzare se sono presenti se- gni visibili di danni. • Utilizzare questo riscaldatore su una superficie orizzontale e stabile o fissarlo al muro, a seconda dei casi. AVVERTIMENTO: • Non utilizzare questo riscaldatore in stanze piccole se occupate da per- sone incapaci di lasciare la stanza da sole, a meno che non venga forni- ta una supervisione costante.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Prima di installare il prodotto, verificare che tutte le parti siano presenti e che il prodotto non sia difettoso. Se desideri utilizzare la stufa in modo indipendente, fissa le gambe in dotazione seguendo queste istruzioni di montaggio. Il riscaldatore deve essere montato su una superficie pulita, stabile e piana.
INSTALL A Z I ON E A PARE T E 1. Rimuovere con attenzione la staffa di 2. Usa la staffa come sagoma e posizionala sospensione già installata sul retro del in piano sulla parete come guida per se- riscaldatore. Ruotare le due maniglie di gnare la posizione in cui metterai i ganci sicurezza in plastica situate sulla parte (assicurati che i fori siano paralleli).
PANNELLO DI CONTROLLO 1. Indicatore di energia 2. Indicatore Wi-Fi 3. Indicatore di riscalda- mento 4. Indicatore della modalità comfort 5. Indicatore della modalità 6. Schermo LED 7. Pulsante di accensione 8. Pulsante modalità/wifi 9. Pulsante aumenta 10. Pulsante di diminuzione 11.
1. Premere il pulsante del timer per confermare l'impostazione del giorno e accedere all'impostazione dell'ora dell'orologio. Il display mostrerà: 2. Premere per impostare l'ora corrente. 3. Premere il pulsante del timer nuovamente per confermare l'impostazione dell'ora e ac- cedere all'impostazione dei minuti. Il display mostrerà: 4.
Seite 61
Q1: (Lunedì-Domenica) Programma non regolabile 00:00 – 01:00 Modalità Comfort, 01:00 – 07:00 Modalità ECO e 07:00 – 00:00 Modalità Comfort. Q2: (Lunedì-Venerdì) Programma non modificabile 00:00 – 01:00 Modalità Comfort, 01:00 – 05:00 Modalità ECO 05:00 – 09:00 Modalità Comfort, 09:00 –...
Seite 62
Q3: Impostazioni del programma regolabili • In modalità P3, premere il pulsante modalità per 3 secondi per accedere all'impostazio- ne del giorno. • Il display mostra , premere configurare di (dal lunedì alla domenica). Premere il pulsante modalità per confermare e accedere all'impostazione dell'ora. •...
CONNESSIONE ALL'APP • L'app CREATE HOME è disponibile per Android e iOS (cerca l'app su Google Play o App Store o scansiona il codice QR qui sotto). A seconda del fornitore, il download dell'app po- trebbe comportare dei costi. • Questo dispositivo consente di utilizzare il dispositivo attraverso la rete domestica. Il pre- requisito è...
Connessione manuale: Se il Bluetooth non è attivo, procedi nel seguente modo: 1. Aggiungi un nuovo prodotto nell'APP. Premere “+” nella posizione in alto a destra, preme- re “aggiungi dispositivo”. 2. Nella schermata in cui compaiono tutti i tipi di elettrodomestici, seleziona la scheda "Piccoli elettrodomestici"...
INFORMAZIONI ELETTRICHE Questo prodotto è adatto solo per spazi ben isolati o per un uso occasionale. potenza termica Di valore Tipo di apporto di calore Unità Potenza termica Controllo manuale del cambiamento di calore con 0,5KW nominale termostato integrato. Potenza di riscal- Controllo manuale del carico termico con fee- damento minima N / A...
D EU TSC H Vielen Dank, dass Sie sich für unsere Heizung entschieden haben. Bevor Sie das Gerät ver- wenden, lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um den korrekten Gebrauch zu gewähr- leisten. Die enthaltenen Sicherheitsvorkehrungen verringern bei strikter Befolgung das Risiko von Tod, Verletzung und Stromschlag.
Seite 67
• Das Heizgerät sollte nicht direkt unter einer Steckdose angebracht werden. • Benutzen Sie die Heizung nicht im Freien. • Benutzen Sie das Gerät nicht für andere als den vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. • Ziehen Sie nicht am Kabel, um es von der Steckdose zu trennen. Fassen Sie stattdessen den Stecker und ziehen Sie, um ihn zu trennen.
VORSICHT: Um Risiken durch unerwartetes Zurücksetzen des Thermo- schalters zu vermeiden, schließen Sie das Gerät nicht über ein externes Schaltgerät, wie z. B. einen Timer, an und schließen Sie es nicht an einen Stromkreis an, der sich regelmäßig ein- und ausschaltet. •...
MONTAGEANLEITUNGEN Überprüfen Sie vor der Installation des Produkts, ob alle Teile vorhanden sind und das Pro- dukt nicht defekt ist. Wenn Sie das Heizgerät unabhängig verwenden möchten, befestigen Sie die mitgelieferten Beine gemäß dieser Montageanleitung. Das Heizgerät muss auf einer sauberen, stabilen und ebenen Fläche montiert werden. M O NTAGE D E R B E I NE 1.
WA NDMON TAG E 1. Entfernen Sie vorsichtig die bereits mon- festigen. tierte Aufhängung an der Rückseite des 2. Verwenden Sie die Halterung als Scha- Heizgeräts. Drehen Sie die beiden Kunst- blone und platzieren Sie sie als Orientie- stoff-Sicherheitsgriffe oben am Ständer. rungshilfe waagerecht an der Wand, um Wir empfehlen Ihnen, dies mehrmals zu die Position zu markieren, an der Sie die...
BEDIENFELD 1. Kraftmesser 2. Wi-Fi-Anzeige 3. Heizungsanzeige 4. Komfortmodusanzeige 5. ECO-Modus-Anzeige 6. LED Bildschirm 7. Power-Taste 8. Modus/WLAN-Taste 9. Erhöhen-Taste 10. Verringern Sie die Taste 11. Timer WIE BENUTZT MAN • Stellen Sie sicher, dass das Gerät an eine Wechselstromsteckdose mit 230V / 50–60 Hz angeschlossen ist.
1. Drücken Sie die Timer-Taste um die Tageseinstellung zu bestätigen und die Uhrzeitein- stellung einzugeben. Das Display zeigt: 2. Drücken Sie um die aktuelle Uhrzeit einzustellen. 3. Drücken Sie die Timer-Taste erneut, um die Stundeneinstellung zu bestätigen und zur Minuteneinstellung zu gelangen. Das Display zeigt: 4.
Seite 73
F1: (Montag-Sonntag) Programm nicht anpassbar 00:00 – 01:00 Komfortmodus, 01:00 – 07:00 ECO-Modus und 07:00 – 00:00 Komfortmodus. F2: (Montag-Freitag) Nicht anpassbares Programm 00:00 – 01:00 Komfortmodus, 01:00 – 05:00 ECO-Modus 05:00 – 09:00 Komfortmodus, 09:00 – 19:00 ECO-Modus 19:00 – 00:00 Komfortmodus. F2: (Samstag-Sonntag) Nicht anpassbares Programm 00:00 –...
Seite 74
F3: Einstellbare Programmeinstellungen • Drücken Sie im P3-Modus die Modustaste 3 Sekunden lang gedrückt, um zur Tagesein- stellung zu gelangen. • Das Display zeigt , Drücken Sie zu konfigurieren von (Montag bis Sonntag). Drücken Sie die Modustaste um die Zeiteinstellung zu bestätigen und einzu- geben.
VERBINDUNG ZUR APP • Die CREATE HOME-App ist für Android und iOS verfügbar (suchen Sie bei Google Play oder im App Store nach der App oder scannen Sie den untenstehenden QR-Code). Je nach Anbi- eter können beim Download der App Kosten anfallen.
Manuelle Verbindung: Wenn Sie Bluetooth nicht aktiviert haben, führen Sie die folgenden Schritte aus: 1. Fügen Sie ein neues Produkt in der APP hinzu. Drücken Sie oben rechts auf „+“ und dann auf „Gerät hinzufügen“. 2. Wählen Sie auf dem Bildschirm, auf dem alle Arten von Haushaltsgeräten angezeigt werden, die Registerkarte „Kleingerät“...
ELEKTRISCHE INFORMATIONEN Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. Heizleistung Wert Art der Wärmeeinbringung Einheit Nennheizleistung 0,5 kW Manuelle Steuerung des Wärmewechsels mit NEIN integriertem Thermostat. Mindestheizleistung N / A (Richtwert) Manuelle Heizlastregelung mit Rückmeldung der NEIN Raum- und/oder Außentemperatur.
N E DE R L A ND S Hartelijk dank voor het kiezen van onze verwarming. Lees deze instructies aandachtig door voordat u het apparaat gebruikt, zodat u het correct kunt gebruiken. De meegeleverde veiligheidsmaatregelen verminderen het risico op overlijden, letsel en elektrische schokken als ze strikt worden nageleefd.
Seite 79
• Gebruik het apparaat niet voor een ander doel dan waarvoor het bedoeld is. Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. • Trek niet aan het snoer om het uit het stopcontact te halen. Pak in plaats daarvan de stekker vast en trek eraan om deze los te koppelen. •...
• Gebruik het product niet als het gevallen is. Niet gebruiken als er zicht- bare tekenen van schade zijn. • Gebruik deze heater op een horizontaal en stabiel oppervlak, of bevestig hem eventueel aan de muur. WAARSCHUWING: • Gebruik deze kachel niet in kleine ruimtes waar personen aanwezig zijn die de kamer niet zelfstandig kunnen verlaten, tenzij er voortdurend toezicht is.
MONTAGE-INSTRUCTIES Controleer voordat u het product installeert of alle onderdelen aanwezig zijn en of het pro- duct niet defect is. Als je de heater zelfstandig wilt gebruiken, bevestig dan de meegeleverde poten volgens deze montage-instructies. De heater moet op een schone, stabiele en vlakke ondergrond worden gemonteerd. M O NTAGE VAN D E P O T E N 1.
MU U R IN STALL AT I E 1. Verwijder voorzichtig de ophangbeugel tigt. die al aan de achterkant van de kachel 2. Gebruik de beugel als sjabloon en plaats is geïnstalleerd. Draai de twee plastic deze waterpas op de muur als richtlijn om veiligheidshandgrepen bovenop de stan- de positie te markeren waar u de haken daard.
CONTROLEPANEEL 1. Stroomindicator 2. Wi-Fi-indicator 3. Verwarmingsindicator 4. Indicator voor comfortmodus 5. Indicator ECO-modus 6. LED scherm 7. Aanknop 8. Modus/wifi-knop 9. Knop verhogen 10. Knop verlagen 11. Timer HOE TE GEBRUIKEN • Zorg ervoor dat u het apparaat aansluit op een AC-stopcontact van 230V / 50-60 Hz. •...
1. Druk op de timerknop om de daginstelling te bevestigen en de kloktijdinstelling in te voeren. Het display toont: 2. Druk op om de huidige tijd in te stellen. 3. Druk op de timerknop nogmaals om de uurinstelling te bevestigen en de minuteninstel- ling in te voeren.
Seite 85
Vraag 1: (maandag-zondag) Programma niet instelbaar 00:00 – 01:00 Comfortmodus, 01:00 – 07:00 ECO-modus en 07:00 – 00:00 Comfortmodus. Vraag 2: (maandag-vrijdag) Niet-aanpasbaar programma 00:00 – 01:00 Comfortmodus, 01:00 – 05:00 ECO-modus 05:00 – 09:00 Comfortmodus, 09:00 – 19:00 ECO-modus 19:00 – 00:00 Comfortmodus. Vraag 2: (zaterdag-zondag) Niet-aanpasbaar programma 00:00 –...
Seite 86
Vraag 3: Instelbare programma-instellingen • Druk in de P3-modus op de modusknop 3 seconden ingedrukt om de daginstelling te openen. • Het display toont , druk op configureren van (Maandag tot zondag). Druk op de modusknop om te bevestigen en de tijdinstelling in te voeren. •...
VERBINDING MET DE APP • De CREATE HOME app is beschikbaar voor Android en iOS (zoek de app op Google Play of de App Store of scan onderstaande QR-code). Afhankelijk van de aanbieder kunnen er kosten verbonden zijn aan het downloaden van de app.
Handmatige verbinding: Als je Bluetooth niet hebt ingeschakeld, volg dan de onderstaande stappen: 1. Voeg een nieuw product toe in de APP. Druk op “+” in de rechterbovenhoek, druk op “ap- paraat toevoegen”. 2. Op het scherm waar allerlei huishoudelijke apparaten verschijnen, selecteer je het tab- blad ‘Klein apparaat’...
ELEKTRISCHE INFORMATIE Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde ruimtes of voor incidenteel gebruik. warmteafgifte Waard Type warmte-invoer Eenheid Nominaal verwar- Handmatige regeling van de warmteverandering 0,5 kW mingsvermogen met geïntegreerde thermostaat. Minimaal verwar- Handmatige regeling van de warmtebelasting mingsvermogen met feedback van de kamer- en/of buitentem- (indicatief)
POLSKI Dziękujemy bardzo za wybór naszego grzejnika. Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję dotyczącą jego prawidłowego użytkowania. Zawarte w instrukcji środki ostrożności zmniejszą ryzyko śmierci, obrażeń i porażenia prą- dem, jeśli będą ściśle przestrzegane. Prosimy zachować niniejszą instrukcję w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości, wraz z oryginalnym opakowaniem produktu i do- wodem zakupu.
Seite 91
• Nie używaj grzejnika na zewnątrz. • Nie używaj urządzenia do celów innych niż jego przeznaczenie. To urzą- dzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. • Nie ciągnij za przewód, aby odłączyć go od gniazdka. Zamiast tego chwyć wtyczkę i pociągnij, aby odłączyć. •...
zewnętrznego urządzenia przełączającego, takiego jak timer, ani nie pod- łączaj go do obwodu, który regularnie się włącza i wyłącza. • Nie używaj produktu, jeśli został upuszczony. Nie stosować, jeżeli wi- doczne są oznaki uszkodzenia. • Używaj tego grzejnika na poziomej i stabilnej powierzchni lub, w razie potrzeby, przymocuj go do ściany.
INSTRUKCJE SKŁADANIA Przed zainstalowaniem produktu sprawdź, czy wszystkie części są obecne i czy produkt nie jest uszkodzony. Jeśli chcesz używać grzejnika samodzielnie, przymocuj dołączone nóżki zgodnie z poniższą instrukcją montażu. Grzejnik należy zamontować na czystej, stabilnej i równej powierzchni. M O NTA Ż NÓG 1.
M O NTA Ż ŚCI E NNY 1. Ostrożnie zdejmij wspornik wieszaka za- 2. Użyj wspornika jako szablonu i umieść go montowany już z tyłu grzejnika. Obróć poziomo na ścianie jako prowadnicę, aby dwa plastikowe uchwyty zabezpieczają- oznaczyć położenie, w którym umieścisz ce znajdujące się...
3. Naciśnij przycisk timera aby potwierdzić ustawienie dnia i wejść w ustawienia czasu zegara. Na wyświetlaczu pojawi się: 4. Naciskać aby ustawić aktualną godzinę. 5. Naciśnij przycisk timera ponownie, aby potwierdzić ustawienie godziny i wprowadzić ustawienie minut. Na wyświetlaczu pojawi się: 6.
Seite 97
Pytanie 1: (poniedziałek-niedziela) Program nie jest regulowany 00:00 – 01:00 Tryb Komfort, 01:00 – 07:00 Tryb ECO i 07:00 – 00:00 Tryb Komfort. Pytanie 2: (poniedziałek-piątek) Program bez możliwości regulacji 00:00 – 01:00 Tryb Komfort, 01:00 – 05:00 Tryb ECO 05:00 – 09:00 Tryb Komfort, 09:00 – 19:00 Tryb ECO 19:00 –...
Seite 98
Pytanie 3: Regulowane ustawienia programu • W trybie P3 naciśnij przycisk trybu przez 3 sekundy, aby wejść do ustawień dnia. • Wyświetlacz pokazuje , naciskać skonfigurować (Od poniedziałku do niedzieli). Naciśnij przycisk trybu aby potwierdzić i wprowadzić ustawienie czasu. • Wyświetlacz pokaże , naciskać...
POŁĄCZENIE Z APLIKACJĄ • Aplikacja CREATE HOME jest dostępna na Androida i iOS (wyszukaj aplikację w Google Play lub App Store lub zeskanuj poniższy kod QR). W zależności od dostawcy pobranie ap- likacji może wiązać się z kosztami. • To urządzenie umożliwia obsługę urządzenia poprzez sieć domową. Warunkiem jest stałe połączenie Wi-Fi z routerem i bezpłatna aplikacja CREATE HOME.
Połączenie ręczne: Jeśli nie masz włączonego Bluetootha, wykonaj poniższe czynności: 1. Dodaj nowy produkt w aplikacji. Naciśnij „+” w prawym górnym rogu, naciśnij „dodaj urządzenie”. 2. Na ekranie, na którym pojawiają się wszelkiego rodzaju sprzęty AGD, wybierz zakładkę „Małe urządzenie” i w ramach niej „Grzejnik”. 3.
INFORMACJE ELEKTRYCZNE Ten produkt nadaje się wyłącznie do dobrze izolowanych pomieszczeń lub do sporadyczne- go użytku. Moc cieplna Wartość Typ dopływu ciepła Jednostka Nominalna moc Ręczna kontrola wymiany ciepła za pomocą 0,5KW grzewcza zintegrowanego termostatu. Minimalna moc Ręczna kontrola obciążenia cieplnego ze grzewcza (orienta- sprzężeniem zwrotnym temperatury w po- cyjna)