Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
WA RM TOWE L P RO
E L ECT R I C TOWE L R ACK
TOAL L E RO E L ÉCT RI CO
USER MANUAL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Create WARM TOWEL PRO

  • Seite 1 WA RM TOWE L P RO E L ECT R I C TOWE L R ACK TOAL L E RO E L ÉCT RI CO USER MANUAL...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    WA RM TOWEL P RO IND E X ENGLISH ESPAÑOL Security instructions Instrucciones de seguridad Parts list Listado de partes Assembly instructions Instrucciones de montaje Facility Instalación How to use Modo de uso Touch panel Controlador táctil Remote control Mando a distancia App connection Conexión a la app Cleaning...
  • Seite 5 WARM TOWEL P RO I NDE X ITALIANO DEUTSCH Istruzioni di sicurezza Sicherheitshinweise Elenco delle parti Teilliste Istruzioni di montaggio Montageanleitung Facilità Einrichtung Come usarlo Wie benutzt man Touch controller Berühren Sie den Controller Telecomando Fernbedienung Connessione app App-verbindung Pulizia Aufreinigen NEDERLANDS POLSKI...
  • Seite 6: English

    ENGL ISH Thank you for choosing our towel rack. Before using the appliance, carefully read these in- structions to ensure it is used correctly. The safety precautions enclosed will reduce the risk of death, injury and electrical shock when correctly followed. Keep the manual in a safe place for future reference, along with the completed warranty card, purchase receipt and package.
  • Seite 7: Parts List

    instruction concerning the use of the appliance in a safe way and un- derstand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. • Supervise young children to make sure that they do not play with the appliance. Close supervision is necessary when the appliance is being used by or near children.
  • Seite 8: Facility

    FAC ILIT Y 1. Mark on the wall the 4 holes to be made with the drill. The horizontal separation between the holes must be 450 mm and vertically 745 mm. 2. Once the holes have been marked, drill the 4 holes of 8 mm diameter. CEILING CEILING >150 mm...
  • Seite 9: How To Use

    HOW TO USE • Place the heater on a flat stable surface • Plug into any 220-240V, 50Hz, AC source, then turn on the switch at side, you will hear a beep sound. • Turn on the heater by pressing the power button , the LED display will show room temper- ature, then please use touch control or remote control to set power, temperature and time.
  • Seite 10: App Connection

    APP CONNECTION • CREATE HOME application is available for Android and iOS (look for the app on Google Play or App Store or scan the QR code below). Depending on the provider, there may be costs involved in downloading the app.
  • Seite 11: Instrucciones De Seguridad

    E SPAÑOL Muchas gracias por elegir nuestro toallero eléctrico. Antes de usar el aparato, lea detenida- mente estas instrucciones para su correcta utilización. Las precauciones de seguridad incluidas reducirán el riesgo de muerte, lesiones y descarga eléctrica si se respetan estrictamente. Guarde este manual en un lugar seguro para consul- tarlo en el futuro, junto con la tarjeta de garantía del producto debidamente cumplimenta- da, el embalaje original del producto y el justificante de compra.
  • Seite 12: Listado De Partes

    • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante, y per- sonas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, siempre y cuando se les haya dado su- pervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de manera segura y Comprender los riesgos involucrados.
  • Seite 13: Instalación

    IN STAL ACIÓN 1. Marque en la pared los 4 agujeros que debe realizar con el taladro. La separación horizon- tal entre los agujeros debe ser de 450 mm y verticalmente 745 mm. 2. Una vez marcados los agujeros taladre los 4 orificios de 8 mm de diámetro. TECHO TECHO >150 mm...
  • Seite 14: Modo De Uso

    MODO DE USO • Coloque el toallero calefactor sobre una superficie plana estable. • Enchúfelo a cualquier fuente de CA de 220-240V, 50Hz, luego encienda el interruptor lateral y escuchará un pitido. • Encienda el toallero presionando el botón de encendido, la pantalla LED mostrará la tem- peratura ambiente, luego use el controlador táctil o el mando a distancia para configurar la potencia, la temperatura y el tiempo.
  • Seite 15: Conexión A La App

    CONEXIÓN A LA APP • La aplicación CREATE HOME está disponible para Android e iOS (busque la aplicación en Google Play o App Store o escanee el código QR a continuación). Dependiendo del proveedor, puede haber costos involucrados en la descarga de la aplicación.
  • Seite 16: Português

    PORT U G UÊ S Muito obrigado por escolher o nosso toalheiro elétrico. Antes de usar o aparelho, leia estas instruções cuidadosamente para o uso correto. As precauções de segurança incluídas reduzirão o risco de morte, ferimentos e choque elétrico se forem seguidas rigorosamente.
  • Seite 17: Lista De Peças

    ou instruções sobre como usar o dispositivo com segurança. e entender os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o dispositivo. • Supervisione as crianças pequenas para garantir que elas não brinquem com o dispositivo. É necessária uma supervisão cuidadosa quando o dis- positivo está...
  • Seite 18: Instalação

    INSTAL AÇÃO 1. Marque na parede os 4 furos a serem feitos com a furadeira. A separação horizontal entre os furos deve ser de 450 mm e verticalmente de 745 mm. 2. Uma vez marcados os furos, faça os 4 furos de 8 mm de diâmetro. TETO TETO >150 mm...
  • Seite 19: Modo De Uso

    MODO DE USO • Coloque o toalheiro aquecido em uma superfície plana e estável. • Conecte-o a qualquer fonte CA 220-240V, 50Hz, ligue o interruptor lateral e ouvirá um sinal sonoro. • Ligue o toalheiro pressionando o botão liga / desliga, o display LED mostrará a temperatura ambiente e use o controlador de toque ou o controle remoto para definir potência, temper- atura e tempo.
  • Seite 20: Ligação App

    LIGAÇÃO APP • O aplicativo CREATE HOME está disponível para Android e iOS (pesquise o aplicativo no Goog- le Play ou App Store ou digitalize o código QR abaixo). Dependendo do provedor, pode haver custos envolvidos no download do aplicativo.
  • Seite 21: Français

    F R A NÇ AIS Merci beaucoup d’avoir choisi notre porte-serviettes électrique. Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement ces instructions pour une utilisation correcte. Les mesures de sécurité incluses réduiront le risque de mort, de blessure et de choc électrique si elles sont strictement suivies. Veuillez conserver ce manuel en lieu sûr pour référence future, ainsi que la carte de garantie du produit dûment remplie, l’emballage d’origine du produit et la preuve d’achat.
  • Seite 22: Liste Des Pièces

    d’avoir reçu une supervision ou des instructions sur la façon d’utiliser l’appareil en toute sécurité. et comprendre les risques encourus. Les en- fants ne doivent pas jouer avec l’appareil. • Surveillez les jeunes enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
  • Seite 23: Facilité

    FAC ILITÉ 1. Marquez sur le mur les 4 trous à faire avec la perceuse. La séparation horizontale entre les trous doit être de 450 mm et verticalement de 745 mm. 2. Une fois les trous marqués, percez les 4 trous de 8 mm de diamètre. LAFOND LAFOND >150 mm...
  • Seite 24: Mode D'utilisation

    MODE D’UTILISATION • Placez le sèche-serviettes sur une surface plane et stable. • Branchez-le sur n’importe quelle source CA 220-240 V, 50 Hz, puis allumez l’interrupteur latéral et vous entendrez un bip. • Allumez le porte-serviettes en appuyant sur le bouton d’alimentation, l’écran LED affichera la température ambiante, puis utilisez le contrôleur tactile ou la télécommande pour régler la puissance, la température et l’heure.
  • Seite 25: Connexion App

    CONNEXION APP L’application CREATE HOME est disponible pour Android et iOS (recherchez l’application dans Google Play ou App Store ou scannez le code QR ci-dessous). Selon le fournisseur, le téléchargement de l’application peut entraîner des coûts. Cet appareil vous permet de faire fonctionner l’appareil via votre réseau domestique. Une con- dition préalable est une connexion Wi-Fi permanente à...
  • Seite 26: Italiano

    I TA LIA NO Grazie mille per aver scelto il nostro portasciugamani elettrico. Prima di utilizzare l’apparec- chio, leggere attentamente queste istruzioni per il suo corretto utilizzo. Le precauzioni di sicurezza incluse ridurranno il rischio di morte, lesioni e scosse elettriche se seguite rigorosamente.
  • Seite 27: Elenco Delle Parti

    • Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età pari o superio- re a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza, a condizione che abbiano rice- vuto supervisione o istruzioni su come utilizzare il dispositivo in sicurez- za.
  • Seite 28: Facilità

    FAC ILITÀ 1. Segnare sul muro i 4 fori da realizzare con il trapano. La distanza orizzontale tra i fori deve essere 450 mm e verticale 745 mm. 2. Una volta segnati i fori, praticare i 4 fori di diametro 8 mm. SOFFITTO SOFFITTO >150 mm...
  • Seite 29: Come Usarlo

    COME USARLO • Posizionare il portasciugamani riscaldato su una superficie piana stabile. • Collegalo a qualsiasi fonte 220-240 V, 50 Hz CA, quindi attiva l’interruttore laterale e senti- rai un segnale acustico. • Accendi il portasciugamani premendo il pulsante di accensione, il display a LED mostrerà la temperatura ambiente, quindi usalo il controller touch o il telecomando per impostare potenza, temperatura e tempo.
  • Seite 30: Connessione App

    CONNESSIONE APP L’applicazione CREATE HOME è disponibile per Android e iOS (cerca l’applicazione in Google Play o App Store o scansiona il codice QR di seguito). A seconda del provider, potrebbero es- serci dei costi per il download dell’applicazione. Questo dispositivo consente di far funzionare il dispositivo attraverso la rete domestica. Un prerequisito è...
  • Seite 31: Sicherheitshinweise

    D EU TSC H Vielen Dank, dass Sie sich für unseren elektrischen Handtuchhalter entschieden haben. Le- sen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden. Die enthaltenen Sicherheitsvorkehrungen verringern das Risiko von Tod, Verletzung und Stromschlag, wenn sie genau befolgt werden. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch zusam- men mit der ordnungsgemäß...
  • Seite 32: Teilliste

    • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit ein- geschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen verwendet wer- den, sofern ihnen Aufsicht oder Anweisungen zum sicheren Umgang mit dem Gerät erteilt wurden. und die damit verbundenen Risiken verstehen. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen.
  • Seite 33: Einrichtung

    E INR IC HTUN G 1. Markieren Sie an der Wand die 4 Löcher, die mit dem Bohrer gemacht werden sollen. Der horizontale Abstand zwischen den Löchern muss 450 mm und vertikal 745 mm betragen. 2. Wenn die Löcher markiert sind, bohren Sie die 4 Löcher mit 8 mm Durchmesser. DECKE DECKE >150 mm...
  • Seite 34: Wie Benutzt Man

    WIE BENUTZT MAN • Stellen Sie den beheizten Handtuchhalter auf eine stabile ebene Fläche. • Schließen Sie es an eine 220-240-V-Wechselstromquelle mit 50 Hz an, und schalten Sie den Seitenschalter ein. Sie hören einen Piepton. • Schalten Sie den Handtuchhalter ein, indem Sie die Ein / Aus-Taste drücken. Auf dem LED-Display wird die Raumtemperatur angezeigt.
  • Seite 35: App-Verbindung

    APP-VERBINDUNG Die CREATE HOME-Anwendung ist für Android und iOS verfügbar (suchen Sie nach der An- wendung in Google Play oder im App Store oder scannen Sie den folgenden QR-Code). Je nach Anbieter können beim Herunterladen der Anwendung Kosten entstehen. Mit diesem Gerät können Sie das Gerät über Ihr Heimnetzwerk bedienen. Voraussetzung ist eine permanente WLAN-Verbindung zu Ihrem Router und der kostenlosen Anwendung CREATE HOME.
  • Seite 36: Nederlands

    N E DE R L A ND S Heel erg bedankt voor het kiezen van ons elektrisch handdoekenrek. Lees voor het gebruik van het apparaat deze instructies zorgvuldig door voor het juiste gebruik. De meegeleverde veiligheidsmaatregelen verminderen het risico op overlijden, letsel en elek- trische schokken als ze strikt worden opgevolgd.
  • Seite 37: Onderdelenlijst

    • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder, en mensen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of mentale vermo- gens of gebrek aan ervaring en kennis, op voorwaarde dat ze toezicht of instructies hebben gekregen over hoe het apparaat veilig te gebruiken. en de risico’s begrijpen.
  • Seite 38: Faciliteit

    FAC ILIT E I T 1. Markeer op de muur de 4 gaten die met de boor gemaakt moeten worden. De horizontale afstand tussen de gaten moet 450 mm zijn en verticaal 745 mm. 2. Nadat de gaten zijn gemarkeerd, boort u de 4 gaten met een diameter van 8 mm. DECKE DECKE >150 mm...
  • Seite 39: Hoe Gebruiken

    HOE GEBRUIKEN • Plaats de verwarmde handdoekstang op een stabiele, vlakke ondergrond. • Sluit hem aan op een 220-240V, 50Hz AC-bron en zet vervolgens de zijschakelaar aan om een piep te horen. • Schakel het handdoekenrek in door op de aan / uit-knop te drukken, het LED-display toont de kamertemperatuur en gebruik vervolgens de aanraakcontroller of de afstandsbedien- ing om het vermogen, de temperatuur en de tijd in te stellen.
  • Seite 40: App Verbinding

    APP VERBINDING De CREATE HOME-applicatie is beschikbaar voor Android en iOS (zoek naar de applicatie in Google Play of App Store of scan de QR-code hieronder). Afhankelijk van de provider zijn er mogelijk kosten verbonden aan het downloaden van de applicatie.
  • Seite 41: Polski

    POLSKI Dziękujemy bardzo za wybór naszego elektrycznego wieszaka na ręczniki. Przed użyciem urządzenia przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję, aby prawidłowo korzystać z urządzenia. Zawarte środki ostrożności zmniejszą ryzyko śmierci, obrażeń i porażenia prądem, jeśli będą ściśle przestrzegane. Przechowuj tę instrukcję w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości, wraz z należycie wypełnioną...
  • Seite 42: Lista Części

    • To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub bez doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem, że są pod nadzorem lub zostały poinstruowane, jak bezpiecznie korzystać z urzą- dzenia związane z tym ryzyko.
  • Seite 43: Obiekt

    O B IE K T 1. Zaznacz na ścianie 4 otwory do wykonania wiertarką. Odstęp między otworami w poziomie musi wynosić 450 mm, aw pionie 745 mm. 2. Po zaznaczeniu otworów wywierć 4 otwory o średnicy 8 mm. SUFIT SUFIT >150 mm >150 mm 450 mm...
  • Seite 44: Jak Używać

    JAK UŻYWAĆ • Ustaw podgrzewany wieszak na ręczniki na stabilnej płaskiej powierzchni. • Podłącz go do dowolnego źródła prądu zmiennego 220–240 V, 50 Hz, a następnie włącz przełącznik boczny, a usłyszysz sygnał dźwiękowy. • Włącz wieszak na ręczniki, naciskając przycisk zasilania, wyświetlacz LED pokaże temper- aturę...
  • Seite 45: Połączenie Aplikacji

    POŁĄCZENIE APLIKACJI Aplikacja CREATE HOME jest dostępna na Androida i iOS (wyszukaj ją w Google Play lub App Store lub zeskanuj kod QR poniżej). W zależności od dostawcy pobieranie aplikacji może wiązać się z pewnymi kosztami. To urządzenie umożliwia obsługę urządzenia za pośrednictwem sieci domowej. Warunkiem jest stałe połączenie Wi-Fi z routerem i bezpłatna aplikacja CREATE HOME.
  • Seite 48 Made in P.R.C.

Inhaltsverzeichnis