Herunterladen Diese Seite drucken

eQ-3 homematic IP HmIP-PDT-CH Installations- Und Bedienungsanleitung

Dimmer-steckdose – phasenabschnitt

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Installations- und Bedienungsanleitung
Installation and operating manual
Notice d'installation et d'emploi
Istruzioni per l'installazione e l'uso
DE
Dimmer-Steckdose – Phasenabschnitt
Pluggable Dimmer – trailing edge
EN
Prise à variateur
FR
– Coupure de phase descendante
IT
Presa con funzione dimmer – a taglio di fase
HmIP-PDT-CH
2
19
32
47

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für eQ-3 homematic IP HmIP-PDT-CH

  • Seite 1 Installations- und Bedienungsanleitung Installation and operating manual Notice d‘installation et d‘emploi Istruzioni per l‘installazione e l‘uso Dimmer-Steckdose – Phasenabschnitt Pluggable Dimmer – trailing edge Prise à variateur – Coupure de phase descendante Presa con funzione dimmer – a taglio di fase HmIP-PDT-CH...
  • Seite 2 Bezeichnung Homematic IP Dimmer-Steckdose –Phasenabschnitt Bedienungsanleitung Dokumentation © 2023 eQ-3 AG, Deutschland Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung des Herausgebers darf diese Anleitung auch nicht auszugsweise in irgendeiner Form reproduziert werden oder unter Verwendung elektronischer, mechanischer oder chemischer Verfahren vervielfältigt oder verarbeitet werden.
  • Seite 5 Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Anleitung ................6 Gefahrenhinweise ..................6 Funktion und Geräteübersicht ..............9 Allgemeine Systeminformationen ............10 Inbetriebnahme ..................10 Montage und Anlernen ..............10 Bedienung ....................12 Verhalten nach Spannungswiederkehr ..........12 Fehlerbehebung ..................13 Befehl nicht bestätigt .................13 Duty Cycle ...................13 Fehlercodes und Blinkfolgen ............14 Wiederherstellung der Werkseinstellungen ........15 Wartung und Reinigung ................15 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb ..........16...
  • Seite 6 Hinweise zur Anleitung Hinweise zur Anleitung Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihre Homematic IP Geräte in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschla- gen auf! Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung überlassen, übergeben Sie auch diese Anleitung. Benutzte Symbole: Achtung! Hier wird auf eine Gefahr hingewiesen.
  • Seite 7 Gefahrenhinweise Betreiben Sie das Gerät nur in Innenräumen und setzen Sie es keinem Einfluss von Feuchtigkeit, Vibrationen, ständiger Sonnen- oder ande- rer Wärmeeinstrahlung, übermäßiger Kälte und keinen mechanischen Belastungen aus. Das Gerät ist kein Spielzeug, erlauben Sie Kindern nicht damit zu spie- len.
  • Seite 8 Gefahrenhinweise Verlegen Sie Kabel stets so, dass diese nicht zu Gefährdungen für Menschen und Haustiere führen können. Zwischenstecker-Geräte dürfen nicht hintereinander gesteckt werden. Setzen Sie beim Betrieb mit elektronischen Trafos nur Transformato- ren ein, die den Anforderungen nach DIN EN 61347-1 (VDE 0712-30, Teil 1) sowie DIN EN 61047 (VDE 0712-25, Teil 2) entsprechen.
  • Seite 9 Funktion und Geräteübersicht Jeder andere Einsatz als der in dieser Bedienungsanleitung beschrie- bene ist nicht bestimmungsgemäß und führt zu Gewährleistungs- und Haftungsausschluss. Dies gilt auch für Umbauten und Verände- rungen. Das Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch gedacht. Das Gerät ist nur für den Einsatz in wohnungsähnlichen Umgebun- gen geeignet.
  • Seite 10 Systems im Zusammenspiel mit weiteren Komponenten ergibt, entnehmen Sie bitte dem Homematic  IP Anwenderhandbuch. Alle technischen Dokumente und Updates finden Sie stets aktuell unter www.eQ-3.de. Inbetriebnahme Montage und Anlernen Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor Sie mit dem Anlernen beginnen.
  • Seite 11 Inbetriebnahme Sie können den Anlernmodus manuell für weitere 3 Minuten starten, indem Sie die Systemtaste (A) kurz drücken (s. Abbildung 3). Dabei wird die Dimmer-Steckdose (je vorherigem nach Zustand) ein- oder ausgeschaltet. • Das Gerät erscheint automatisch in der Homematic IP App. •...
  • Seite 12 Bedienung Bedienung Nach dem Anlernen und Einstecken in eine Steckdose, stehen Ihnen ein- fache Bedienfunktionen direkt am Gerät zur Verfügung: Drücken Sie die Systemtaste (A) kurz, um angeschlossene Ver- • braucher ein- bzw. auszuschalten. • Drücken Sie die Systemtaste (A) lange, um angeschlossene Ver- braucher hoch/herunter zu dimmen.
  • Seite 13 Fehlerbehebung Fehlerbehebung Befehl nicht bestätigt Bestätigt mindestens ein Empfänger einen Befehl nicht, leuchtet zum Abschluss der fehlerhaften Übertragung die LED rot auf. Grund für die fehlerhafte Übertragung kann eine Funkstörung sein (s. „11 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb“ auf Seite 16). Die fehlerhafte Übertragung kann folgende Ursachen haben: •...
  • Seite 14 Fehlerbehebung Fehlercodes und Blinkfolgen Blinkcode Bedeutung Lösung Kurzes oran- Funkübertragung/Sen- Warten Sie, bis die Übertra- ges Blinken deversuch/Datenüber- gung beendet ist. tragung 1x langes Vorgang bestätigt Sie können mit der Bedie- grünes nung fortfahren. Leuchten 1x langes rotes Vorgang fehlgeschlagen Versuchen Sie es erneut (s.
  • Seite 15 Wiederherstellung derWerkseinstellungen Wiederherstellung der Werkseinstellungen Die Werksteinstellungen des Gerätes können wiederhergestellt wer- den. Dabei gehen alle Einstellungen verloren. Um die Werkseinstellungen der Dimmer-Steckdose wiederherzustellen, gehen Sie wie folgt vor: • Ziehen Sie die Dimmer-Steckdose aus der Steckdose heraus (s. Abbildung 2). •...
  • Seite 16 Empfänger spielen Umwelteinflüsse wie Luftfeuchtigkeit neben baulichen Gegebenheiten vor Ort eine wichtige Rolle. Hiermit erklärt die eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Deutsch- land, dass der Funkanlagentyp Homematic  IP HmIP-PDT-CH der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Kon- formitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:...
  • Seite 17 Technische Daten Technische Daten Geräte-Kurzbezeichnung: HmIP-PDT-CH Versorgungsspannung: 230 V/50 Hz Stromaufnahme: 0,35 A Minimallast: 3 VA Maximale Schaltleistung: 80 VA Leistungsaufnahme im Ruhebetrieb: 0,4 W Dimmverfahren: Phasenabschnitt Lastart: ohmsche und kapazitive Lampenlast Schaltertyp: unabhängig montierter Schalter Betriebsart: Stehstoßspannung: 2500 V Schutzart: IP20 Schutzklasse:...
  • Seite 18 Technische Daten Entsorgungshinweis Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektronische Geräte sind ent- sprechend der Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte über die örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altgeräte zu entsorgen. Konformitätshinweis Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen, das sich ausschließlich an die Behörden wendet und keine Zusicherung von Eigenschaften beinhaltet.
  • Seite 19 Pluggable Dimmer – trailing edge Operating manual Documentation © 2023 eQ-3 AG, Germany. All rights reserved. This manual may not be reproduced in any format, either in whole or in part, nor may it be duplicated or edited by electronic, mechanical or chemical means, without the written consent of the publisher.
  • Seite 20 Technische Daten Table of contents Information about this manual .............21 Hazard information .................21 Function and device overview ............. 24 General system information ..............24 Start-up ......................25 Installation and pairing ..............25 Operation ....................26 Response to power recovery ............... 26 Troubleshooting ..................27 Command not confirmed ..............
  • Seite 21 Information about this manual Information about this manual Please read this manual carefully before beginning operation with your Homematic IP components. Keep the manual so you can refer to it at a later date if you need to. If you hand over the device to other persons for use, please hand over this manual as well.
  • Seite 22 Hazard information The device may only be operated indoors and must be protected from the effects of moisture, vibrations, solar or other methods of heat radiation, cold and mechanical loads. The device is not a toy; do not allow children to play with it. Do not leave packaging material lying around, plastic films/bags, pieces of polystyrene etc., can be dangerous in the hands of a child.
  • Seite 23 Hazard information Do not connect multiple pluggable switches into one another. If the dimming actuator is operated with electronic transformers, only those which meet the requirements of DIN EN 61347-1 (VDE 0712-30, Part 1) along with DIN EN 61047 /VDE 0712-25, Part 2) may be used. Only dimmable 230 V LED lamps may be used.
  • Seite 24 Homematic IP smartphone app. The available functions provided by the system in combination with other components are described in the Homematic IP User Guide. All current technical documents and updates are provided at www.eQ-3.de.
  • Seite 25 Start-up Start-up Installation and pairing Please read this entire section before starting the adding proce- dure! First set up your Homematic IP Access Point via the Homematic IP app to enable operation of other Homematic IP devices within your system. For further information, please refer to the operating manual of the Access Point.
  • Seite 26 Operation After adding, you can simply plug in loads into the switched-off plugga- ble dimmer and dim as well as switch devices on or off. Especially ob- serve the safety instructions in the chapters see „2 Hazard information“ on page 21 and see „6 Operation“ on page 26. Operation After adding and installing have been performed, simple operations are available directly on the device.
  • Seite 27 Troubleshooting Troubleshooting Command not confirmed If at least one receiver does not confirm a command, the device LED lights up red at the end of the failed transmission process. The failed transmission may be caused by radio interference (see see „11 General information about radio operation“...
  • Seite 28 Restore factory settings Error codes and flashing sequences Flashing code Meaning Solution Short orange flash- Radio transmis- Wait until the transmission is sion/attempting completed. to transmit/data transmission 1x long green light- Transmission You can continue operation. confirmed 1x long red lighting Transmission Please try again (see see „8.1 failed Command not confirmed“...
  • Seite 29 Hereby, eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer/Germany declares that the radio equipment type Homematic IP HmIP-PDT-CH is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU dec- laration of conformity is available at the following internet address:...
  • Seite 30 Technical specifications Technical specifications Device short description: HmIP-PDT-CH Supply voltage: 230 V/50 Hz Current consumption: 0.35 A Minimum load: 3 VA Maximum switching capacity: 80 VA Standby power consumption: 0.4 W Dimming method: Reverse phase control Kind of load: Ohmic and capacitive lamp load Switch type: Independently mounted switch Operating mode:...
  • Seite 31 Technical specifications Instructions for disposal Do not dispose of the device with regular domestic waste! Electronic equipment must be disposed of at local collection points for waste electronic equipment in compliance with the Waste Electrical and Electronic Equipment Directive. Information about conformity The CE sign is a free trading sign addressed exclusively to the au- thorities and does not include any warranty of any properties.
  • Seite 32 Coupure de phase descendante Mode d’emploi Documentation © 2023 eQ-3 AG, Deutschland Tous droits réservés. Le présent manuel ne peut être reproduit, en totalité ou sous forme d’extraits, de manière quelconque sans l’accord écrit de l’éditeur, ni copié ou modifié par des procédés électroniques, mécaniques ou chimiques.
  • Seite 33 Table des matières Remarques sur la notice ................ 34 Mises en garde ..................34 Fonction et aperçu de l’appareil ............37 Informations générales sur le système ..........38 Mise en service ..................38 Montage et apprentissage ............... 38 Utilisation ....................39 Comportement après le retour de la tension ........
  • Seite 34 Remarques sur la notice Remarques sur la notice Lisez attentivement la présente notice avant de mettre les appareils Ho- mematic IP en service. Conservez la notice pour pouvoir vous y référer ultérieurement ! Si vous laissez d’autres personnes utiliser l’appareil, n’ou- bliez pas de leur remettre également ce mode d’emploi. Symboles utilisés : Attention ! Ce symbole indique un danger.
  • Seite 35 Mises en garde Utilisez l’appareil uniquement à l’intérieur des locaux. Ne l’exposez pas aux influences de l’humidité, des vibrations, d’une exposition constante au soleil ou à tout autre rayonnement de chaleur, du froid ni d’aucune charge mécanique. L’appareil n’est pas un jouet, ne permettez pas à des enfants de jouer avec lui.
  • Seite 36 Mises en garde Rangez toujours le câble de sorte à ce qu’il ne mette pas en danger les personnes et les animaux. Les appareils à adaptateurs ne doivent pas être branchés les uns après les autres. Pour l’utilisation avec des transformateurs électroniques, employez uniquement des transformateurs conformes aux exigences des normes DIN EN 61347-1 (VDE 0712-30, partie 1) et DIN EN 61047 (VDE 0712-25, partie 2).
  • Seite 37 Fonction et aperçu de l’appareil L’actionneur de variateur est équipé d’une protection thermique. Veuillez noter, qu’en cas de surchauffe, les consommateurs sont to- talement éteints. Toute application autre que celle décrite dans le présent mode d’em- ploi n’est pas conforme et entraîne l’exclusion de la garantie et de la responsabilité.
  • Seite 38 Informations générales sur le système Informations générales sur le système Cet appareil fait partie du système Smart Home de Homematic IP et com- munique par le biais du Homematic IP Protocole radio. Tous les appareils du système peuvent être configurés facilement et individuellement avec un smartphone à...
  • Seite 39 Utilisation Vous pouvez relancer manuellement le mode d’apprentissage pour 3 autres minutes en appuyant brièvement sur la touche système (A) (voir Figure 3). La prise à variateur est allumée ou éteinte (en fonc- tion de l’état précédent). • L’appareil apparaît automatiquement dans l’application  Home- matic IP.
  • Seite 40 Comportement après le retour de la tension exemple) peut provoquer une surchauffe de la prise à variateur. La surveillance intégrée de la température de l’appareil garantit une coupure de la charge. Cela protège contre la surchauffe et garantir un fonctionnement sécurisé. Dès que la température a atteint à nouveau une valeur non critique, vous pouvez réactiver la prise à...
  • Seite 41 Correction des erreurs Duty Cycle Le Duty Cycle décrit une limitation régulée légalement du temps d’émis- sion des appareils dans la plage de 868 MHz. L’objectif de ce règlement est de garantir la fonction de tous les appareils qui travaillent dans la plage de 868 MHz.
  • Seite 42 Correction des erreurs Codes d’erreur et séquences de clignotement Code de cli- Signification Solution gnotement Bref cli- Transmission radio/essai Attendez que la transmission gnotement d’émission/transmission soit terminée. orange des données 1 long éclai- Opération confirmée Vous pouvez poursuivre avec rage vert la commande.
  • Seite 43 Rétablissementdes réglages d’usine Rétablissement des réglages d’usine Les paramètres d’usine de l’appareil peuvent être restaurés. Dans ce cadre, tous les réglages antérieurs sont perdus. Pour restaurer les réglages d’usine de la prise à variateur, procédez comme suit : • Débranchez la prise à variateur de la prise murale (voir Figure 2). •...
  • Seite 44 Par la présente, eQ-3 AG, basée à Maiburger Str. 29, 26789 Leer, en Alle- magne, déclare que l’équipement radioélectrique Homematic IP HmIP- PDT-CH est conforme à la directive 2014/53/EU. L’intégralité de la dé- claration européenne de conformité...
  • Seite 45 Caractéristiques techniques Type de commutateur : commutateur monté individuellement Mode de fonctionnement : Tension de tenue aux chocs : 2500 V Type de protection : IP20 Classe de protection : Protection de l’appareil (Irremplaçable) : protection contre les surcharges, protection thermique Degré de contamination : Température de l’essai de dureté...
  • Seite 46 Caractéristiques techniques Informations de conformité Le sigle CE est un sigle de libre circulation destiné uniquement aux administrations ; il ne constitue pas une garantie de caractéristiques. Pour toute question technique concernant les appareils, veuillez vous adresser à votre revendeur.
  • Seite 47 Istruzioni per l'uso Documentazione © 2023 eQ-3 AG, Germania Tutti i diritti riservati. Senza l’approvazione scritta del produttore è vietata la riproduzione di questo manuale o di sue parti in qualsiasi forma o la sua duplicazione o modifica con l’utilizzo di processi elettronici, meccanici o chimici.
  • Seite 48 Indice Indicazioni su queste istruzioni ............49 Indicazioni di pericolo ................49 Funzioni e vista d’insieme dell’apparecchio ........52 Informazioni generali sul sistema ............53 Messa in funzione ..................53 Montaggio e autoapprendimento ..........53 Modalità d’uso ..................55 Comportamento dopo il ritorno della tensione ........55 Risoluzione dei guasti ................
  • Seite 49 Indicazioni su queste istruzioni Indicazioni su queste istruzioni Leggere attentamente queste istruzioni prima di mettere in funzione i dispositivi Homematic IP. Conservare questo manuale per poterlo con- sultare anche in futuro! Se si affida l’utilizzo dell’apparecchio ad altre per- sone consegnare anche queste istruzioni per l’uso. Simboli utilizzati: Attenzione! Nei punti con questo simbolo viene segnalato un pericolo.
  • Seite 50 Indicazioni di pericolo Utilizzare l’apparecchio solo in ambienti interni ed evitare di esporlo a umidità, vibrazioni, radiazioni continue del sole o di altre fonti di calo- re, al freddo e a sollecitazioni meccaniche. L’apparecchio non è un giocattolo, evitare pertanto che bambini ne facciano un tale uso.
  • Seite 51 Indicazioni di pericolo Apparecchi con spine intermedie non devono essere inseriti uno dopo l’altro. In caso di trasformatori elettronici, utilizzare solo trasformatori che soddisfano i requisiti ai sensi della norma DIN EN 61347-1 (VDE 0712- 30, Parte 1) e DIN EN 61047 (VDE 0712-25, Parte 2). Possono essere utilizzate solo lampadine a LED da 230 V dimmerabi- li.
  • Seite 52 Funzioni e vista d’insieme dell’apparecchio Qualsiasi impiego diverso da quello descritto nelle presenti istruzioni per l’uso non è conforme alle disposizioni e comporta l’esclusione di responsabilità e la perdita dei diritti di garanzia. Questo vale anche in caso di trasformazioni e modifiche eseguite sull’apparecchio. L’appa- recchio è...
  • Seite 53 Informazioni generali sul sistema Informazioni generali sul sistema Questo apparecchio fa parte del sistema Homematic IP Smart-Home e comunica tramite il protocollo radio Homematic IP. Tutti gli apparecchi del sistema possono essere configurati comodamente e singolarmen- te dallo smartphone tramite l’app Homematic IP. In alternativa gli appa- recchi Homematic IP possono essere gestiti tramite la centralina CCU3 oppure tramite un collegamento con numerosi sistemi di fornitori terzi.
  • Seite 54 Messa in funzione È possibile avviare la modalità di apprendimento manualmente per altri 3 minuti premendo brevemente il tasto di sistema (A) (v. imma- gine 3). La presa dimmer viene così attivata o disattivata (a seconda dello stato precedente). • L’apparecchio compare automaticamente nell’app Homematic •...
  • Seite 55 Modalità d’uso Modalità d’uso Dopo l’autoapprendimento e l’inserimento nella presa, direttamente sull’apparecchio sono disponibili semplici funzioni d’impiego: • premere brevemente il tasto di sistema (A) per spegnere o accen- dere utenze collegate. premere a lungo il tasto di sistema (A) per regolare verso l’alto o •...
  • Seite 56 Risoluzione dei guasti Risoluzione dei guasti Comando non confermato Se almeno un ricevitore non conferma un comando, alla fine della tra- smissione difettosa, si accende la luce rossa del LED. Il motivo della tra- smissione difettosa potrebbe essere un disturbo radio (v. “11 Informazioni generali sul funzionamento via radio“...
  • Seite 57 Risoluzione dei guasti Codici di errore e sequenze di spie lampeggianti Codice di se- Significato Soluzione gnalazione Luce arancione Trasmissione radio/ Attendere che la trasmissio- lampeggiante tentativo d'invio/tra- ne sia conclusa. per breve tempo smissione dati Luce verde ac- Procedura confer- Si può...
  • Seite 58 Ripristino delleimpostazioni di fabbrica Ripristino delle impostazioni di fabbrica Le impostazioni di fabbrica dell’apparecchio possono essere ripristi- nate. In questo caso tutte le impostazioni andranno perdute. Per ripristinare le impostazioni di fabbrica della presa dimmer procedere nel modo seguente: • Staccare la presa dimmer dalla presa (v.
  • Seite 59 Con la presente la eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Germania, dichiara che l’apparecchio radio Homematic IP modello HmIP-PDT-CH è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità...
  • Seite 60 Dati tecnici Dati tecnici Sigla dell’apparecchio: HmIP-PDT-CH Tensione di alimentazione: 230 V/50 Hz Corrente assorbita: 0,35 A Carico minimo: 3 VA Potenza di interruzione massima: 80 VA Potenza assorbita nel funzionamento a riposo: 0,4 W Dimmeraggio: a taglio di fase Tipo di carico: Carico ohmico e capacitivo della lam- pada...
  • Seite 61 Dati tecnici Portata radio tipica in campo libero: 170 m Duty Cycle: < 1 % pro h/< 10 % pro h Con riserva di modifiche tecniche. Avvertenze per lo smaltimento Non smaltire l’apparecchio nei rifiuti domestici! Gli apparecchi elet- tronici devono essere smaltiti conformemente alla direttiva sui rifiu- ti di apparecchi elettrici ed elettronici ed essere consegnati presso un apposito centro di raccolta.
  • Seite 62 Kostenloser Download der Homematic IP App! Free download of the Homematic IP app! Téléchargement gratuit de l’application Homematic IP ! Download gratuito della app Homematic IP App! Bevollmächtigter des Herstellers: Manufacturer’s authorised representative: eQ-3 AG Maiburger Straße 29 26789 Leer / GERMANY www.eQ-3.de...