Herunterladen Diese Seite drucken

eQ-3 homematic IP HmIP-PDT-PE Installations- Und Bedienungsanleitung

Dimmer-steckdose – phasenabschnitt

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Installations- und Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrukcja obsługi
Handleiding
DE
Dimmer-Steckdose – Phasenabschnitt
Prise à variateur – Coupure de phase
FR
descendante
PL
Gniazdo ściemniacza – odcinanie fazy
Homematic IP Dimmer-contactdoos –
NL
faseafsnijding
HmIP-PDT-PE
2
19
34
48

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für eQ-3 homematic IP HmIP-PDT-PE

  • Seite 1 Installations- und Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrukcja obsługi Handleiding Dimmer-Steckdose – Phasenabschnitt Prise à variateur – Coupure de phase descendante Gniazdo ściemniacza – odcinanie fazy Homematic IP Dimmer-contactdoos – faseafsnijding HmIP-PDT-PE...
  • Seite 2 Bezeichnung Homematic IP Dimmer-Steckdose –Phasenabschnitt Bedienungsanleitung Dokumentation © 2023 eQ-3 AG, Deutschland Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung des Herausgebers darf diese Anleitung auch nicht auszugsweise in irgendeiner Form reproduziert werden oder unter Verwendung elektronischer, mechanischer oder chemischer Verfahren vervielfältigt oder verarbeitet werden.
  • Seite 5 Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Anleitung ................6 Gefahrenhinweise ..................6 Funktion und Geräteübersicht ..............9 Allgemeine Systeminformationen ............10 Inbetriebnahme ..................10 Montage und Anlernen ..............10 Bedienung ....................11 Verhalten nach Spannungswiederkehr ..........12 Fehlerbehebung ..................12 Befehl nicht bestätigt .................12 Duty Cycle ...................13 Fehlercodes und Blinkfolgen ............14 Wiederherstellung der Werkseinstellungen ........15 Wartung und Reinigung ................15 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb ..........16...
  • Seite 6 Hinweise zur Anleitung Hinweise zur Anleitung Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihre Homematic IP Geräte in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschla- gen auf! Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung überlassen, übergeben Sie auch diese Anleitung. Benutzte Symbole: Achtung! Hier wird auf eine Gefahr hingewiesen.
  • Seite 7 Gefahrenhinweise Betreiben Sie das Gerät nur in Innenräumen und setzen Sie es keinem Einfluss von Feuchtigkeit, Vibrationen, ständiger Sonnen- oder ande- rer Wärmeeinstrahlung, übermäßiger Kälte und keinen mechanischen Belastungen aus. Das Gerät ist kein Spielzeug, erlauben Sie Kindern nicht damit zu spie- len.
  • Seite 8 Gefahrenhinweise Verlegen Sie Kabel stets so, dass diese nicht zu Gefährdungen für Menschen und Haustiere führen können. Zwischenstecker-Geräte dürfen nicht hintereinander gesteckt werden. Setzen Sie beim Betrieb mit elektronischen Trafos nur Transformato- ren ein, die den Anforderungen nach DIN EN 61347-1 (VDE 0712-30, Teil 1) sowie DIN EN 61047 (VDE 0712-25, Teil 2) entsprechen.
  • Seite 9 Funktion und Geräteübersicht Jeder andere Einsatz als der in dieser Bedienungsanleitung beschrie- bene ist nicht bestimmungsgemäß und führt zu Gewährleistungs- und Haftungsausschluss. Dies gilt auch für Umbauten und Verände- rungen. Das Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch gedacht. Das Gerät ist nur für den Einsatz in wohnungsähnlichen Umgebun- gen geeignet.
  • Seite 10 Systems im Zusammenspiel mit weiteren Komponenten ergibt, entnehmen Sie bitte dem Homematic  IP Anwenderhandbuch. Alle technischen Dokumente und Updates finden Sie stets aktuell unter www.eQ-3.de. Inbetriebnahme Montage und Anlernen Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor Sie mit dem Anlernen beginnen.
  • Seite 11 Bedienung Sie können den Anlernmodus manuell für weitere 3 Minuten starten, indem Sie die Systemtaste (A) kurz drücken (s. Abbildung 3). Dabei wird die Dimmer-Steckdose (je vorherigem nach Zustand) ein- oder ausgeschaltet. • Das Gerät erscheint automatisch in der Homematic IP App. •...
  • Seite 12 Verhalten nach Spannungswiederkehr Unsachgemäße Verwendung oder eine bauseitig nicht intakte Ins- tallation (z. B. minderwertige bzw. defekte Stecker oder Steckdosen) können zu Überhitzung der Dimmer-Steckdose führen. Die integ- rierte Temperaturüberwachung des Gerätes stellt eine Abschaltung der Last sicher. Dies schützt vor Überhitzung und gewährleistet ei- nen sicheren Betrieb.
  • Seite 13 Fehlerbehebung • Empfänger kann Befehl nicht ausführen (Lastausfall, mechani- sche Blockade etc.) • Empfänger defekt Duty Cycle Der Duty Cycle beschreibt eine gesetzlich geregelte Begrenzung der Sendezeit von Geräten im 868 MHz-Bereich. Das Ziel dieser Regelung ist es, die Funktion aller im 868 MHz-Bereich arbeitenden Geräte zu ge- währleisten.
  • Seite 14 Fehlerbehebung Fehlercodes und Blinkfolgen Blinkcode Bedeutung Lösung Kurzes oran- Funkübertragung/Sen- Warten Sie, bis die Übertra- ges Blinken deversuch/Datenüber- gung beendet ist. tragung 1x langes Vorgang bestätigt Sie können mit der Bedie- grünes nung fortfahren. Leuchten 1x langes rotes Vorgang fehlgeschlagen Versuchen Sie es erneut (s.
  • Seite 15 Wiederherstellung der Werkseinstellungen Wiederherstellung der Werkseinstellungen Die Werksteinstellungen des Gerätes können wiederhergestellt wer- den. Dabei gehen alle Einstellungen verloren. Um die Werkseinstellungen der Dimmer-Steckdose wiederherzustellen, gehen Sie wie folgt vor: • Ziehen Sie die Dimmer-Steckdose aus der Steckdose heraus (s. Abbildung 2).
  • Seite 16 Empfänger spielen Umwelteinflüsse wie Luftfeuchtigkeit neben baulichen Gegebenheiten vor Ort eine wichtige Rolle. Hiermit erklärt die eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Deutsch- land, dass der Funkanlagentyp Homematic  IP HmIP-PDT-PE der Richt- linie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konfor- mitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:...
  • Seite 17 Technische Daten Technische Daten Geräte-Kurzbezeichnung: HmIP-PDT-PE Versorgungsspannung: 230 V/50 Hz Stromaufnahme: 0,35 A Minimallast: 3 VA Maximale Schaltleistung: 80 VA Leistungsaufnahme im Ruhebetrieb: 0,4 W Dimmverfahren: Phasenabschnitt Lastart: ohmsche und kapazitive Lampenlast Schaltertyp: unabhängig montierter Schalter Betriebsart: Stehstoßspannung: 2500 V Schutzart: IP20 Schutzklasse:...
  • Seite 18 Technische Daten Entsorgungshinweis Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektronische Geräte sind ent- sprechend der Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte über die örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altgeräte zu entsorgen. Konformitätshinweis Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen, das sich ausschließlich an die Behörden wendet und keine Zusicherung von Eigenschaften beinhaltet.
  • Seite 19 Coupure de phase descendante Mode d’emploi Documentation © 2023 eQ-3 AG, Deutschland Tous droits réservés. Le présent manuel ne peut être reproduit, en totalité ou sous forme d’extraits, de manière quelconque sans l’accord écrit de l’éditeur, ni copié ou modifié par des procédés électroniques, mécaniques ou chimiques.
  • Seite 20 Table des matières Remarques sur la notice .................21 Mises en garde ..................21 Fonction et aperçu de l’appareil ............24 Informations générales sur le système ..........25 Mise en service ..................25 Montage et apprentissage ............... 25 Utilisation ....................26 Comportement après le retour de la tension ........27 Correction des erreurs ................27 Commande non confirmée ............
  • Seite 21 Remarques sur la notice Remarques sur la notice Lisez attentivement la présente notice avant de mettre les appareils Ho- mematic IP en service. Conservez la notice pour pouvoir vous y référer ultérieurement ! Si vous laissez d’autres personnes utiliser l’appareil, n’ou- bliez pas de leur remettre également ce mode d’emploi. Symboles utilisés : Attention ! Ce symbole indique un danger.
  • Seite 22 Mises en garde Utilisez l’appareil uniquement à l’intérieur des locaux. Ne l’exposez pas aux influences de l’humidité, des vibrations, d’une exposition constante au soleil ou à tout autre rayonnement de chaleur, du froid ni d’aucune charge mécanique. L’appareil n’est pas un jouet, ne permettez pas à des enfants de jouer avec lui.
  • Seite 23 Mises en garde Rangez toujours le câble de sorte à ce qu’il ne mette pas en danger les personnes et les animaux. Les appareils à adaptateurs ne doivent pas être branchés les uns après les autres. Pour l’utilisation avec des transformateurs électroniques, employez uniquement des transformateurs conformes aux exigences des normes DIN EN 61347-1 (VDE 0712-30, partie 1) et DIN EN 61047 (VDE 0712-25, partie 2).
  • Seite 24 Fonction et aperçu de l’appareil L’actionneur de variateur est équipé d’une protection thermique. Veuillez noter, qu’en cas de surchauffe, les consommateurs sont to- talement éteints. Toute application autre que celle décrite dans le présent mode d’em- ploi n’est pas conforme et entraîne l’exclusion de la garantie et de la responsabilité.
  • Seite 25 Informations générales sur le système Informations générales sur le système Cet appareil fait partie du système Smart Home de Homematic IP et com- munique par le biais du Homematic IP Protocole radio. Tous les appareils du système peuvent être configurés facilement et individuellement avec un smartphone à...
  • Seite 26 Utilisation Vous pouvez relancer manuellement le mode d’apprentissage pour 3 autres minutes en appuyant brièvement sur la touche système (A) (voir Figure 3). La prise à variateur est allumée ou éteinte (en fonc- tion de l’état précédent). • L’appareil apparaît automatiquement dans l’application  Home- matic IP.
  • Seite 27 Comportement après le retour de la tension exemple) peut provoquer une surchauffe de la prise à variateur. La surveillance intégrée de la température de l’appareil garantit une coupure de la charge. Cela protège contre la surchauffe et garantir un fonctionnement sécurisé. Dès que la température a atteint à nouveau une valeur non critique, vous pouvez réactiver la prise à...
  • Seite 28 Correction des erreurs Duty Cycle Le Duty Cycle décrit une limitation régulée légalement du temps d’émis- sion des appareils dans la plage de 868 MHz. L’objectif de ce règlement est de garantir la fonction de tous les appareils qui travaillent dans la plage de 868 MHz.
  • Seite 29 Correction des erreurs Codes d’erreur et séquences de clignotement Code de cli- Signification Solution gnotement Bref cli- Transmission radio/essai Attendez que la transmission gnotement d’émission/transmission soit terminée. orange des données 1 long éclai- Opération confirmée Vous pouvez poursuivre avec rage vert la commande.
  • Seite 30 Rétablissementdes réglages d’usine Rétablissement des réglages d’usine Les paramètres d’usine de l’appareil peuvent être restaurés. Dans ce cadre, tous les réglages antérieurs sont perdus. Pour restaurer les réglages d’usine de la prise à variateur, procédez comme suit : • Débranchez la prise à variateur de la prise murale (voir Figure 2). •...
  • Seite 31 Par la présente, eQ-3 AG, basée à Maiburger Str. 29, 26789 Leer, en Alle- magne, déclare que l’équipement radioélectrique Homematic IP HmIP- PDT-PE est conforme à la directive 2014/53/EU. L’intégralité de la dé- claration européenne de conformité...
  • Seite 32 Caractéristiques techniques Type de commutateur : commutateur monté individuellement Mode de fonctionnement : Tension de tenue aux chocs : 2500 V Type de protection : IP20 Classe de protection : Protection de l’appareil (Irremplaçable) : protection contre les surcharges, protection thermique Degré de contamination : Température de l’essai de dureté...
  • Seite 33 Caractéristiques techniques Consignes pour l’élimination L’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères ! Les ap- pareils électroniques sont à éliminer conformément à la directive relative aux appareils électriques et électroniques usagés via les points de collecte locaux d’appareils usagés. Informations de conformité...
  • Seite 34 Nazwa Gniazdo ściemniacza Homematic IP - sekcja fazowa Instrukcja obsługi Dokumentacja © 2023 eQ-3 AG, Niemcy Wszelkie prawa zastrzeżone. Bez pisemnej zgody wydawcy niniejszej instrukcji nie wolno reprodukować również we fragmentach w jakiejkolwiek formie ani powielać lub przetwarzać metodami elektronicznymi, mechanicznymi, czy też chemicznymi.
  • Seite 35 Spis treści Informacje na temat instrukcji ............. 36 Ostrzeżenia ....................36 Funkcja i widok urządzenia ..............39 Informacje ogólne o systemie ............. 40 Uruchomienie ..................40 Montaż i przyuczanie ................40 Obsługa ..................... 42 Procedura po przywróceniu napięcia ..........42 Usuwanie błędów ................... 43 Niepotwierdzone polecenie ............
  • Seite 36 Informacje na temat instrukcji Informacje na temat instrukcji Przed uruchomieniem urządzeń Homematic IP należy dokładnie zapo- znać się z niniejszą instrukcją. Prosimy zachować niniejszą instrukcję do późniejszego wykorzystania! W chwili przekazywania urządzenia innym osobom prosimy również dołączyć niniejszą instrukcja obsługi. Użyte symbole: Uwaga! Informuje się...
  • Seite 37 Ostrzeżenia Urządzenie użytkować tylko w pomieszczeniach i nie wystawiać go na działanie wilgoci, wstrząsów, ciągłego promieniowania słonecz- nego ani innego promieniowania cieplnego, zimna i żadnych obcią- żeń mechanicznych. Urządzenie nie jest zabawką; prosimy nie dawać urządzenia dzieciom do zabawy. Nie pozostawiać materiału opakowaniowego bez nadzo- ru, folie/torebki plastikowe, elementy ze styropianu itd.
  • Seite 38 Ostrzeżenia Kable ułożyć w taki sposób, aby nie mogły stanowić zagrożenia dla ludzi i zwierząt domowych. Gniazda nie mogą być podłączane jedno w drugie. Podczas pracy z transformatorami elektronicznymi należy stosować wyłącznie transformatory spełniające wymagania normy DIN EN 61347-1 (VDE 0712-30, część 1) oraz DIN EN 61047 (VDE 0712-25, część...
  • Seite 39 Funkcja i widok urządzenia tać, że w przypadku przegrzania odbiorniki są całkowicie wyłączane. Każde inne użytkowanie niż opisane w instrukcji obsługi jest użytko- waniem niezgodnym z przeznaczeniem i prowadzi do utraty upraw- nień gwarancyjnych. To samo dotyczy przypadków przebudowy lub zmian konstrukcji. Urządzenie zostało zaprojektowane wyłącznie do użytku prywatnego.
  • Seite 40 Homematic IP w połączeniu z dodatkowymi elemen- tami podany jest w podręczniku użytkownika Homematic IP. Wszystkie aktualne dokumenty i aktualizacje można znaleźć w sekcji pobierania na stronie www.eQ-3.de. Uruchomienie Montaż i przyuczanie Przed przystąpieniem do przyuczania należy zapoznać się z całym zamieszczonym w tym miejscu rozdziałem.
  • Seite 41 Uruchomienie Tryb przyuczania można uruchomić ręcznie na kolejne 3  minuty przez krótkie naciśnięcie przycisku systemowego (A) (patrz rys. 3). Powoduje to włączenie lub wyłączenie gniazda ściemniacza (w za- leżności od poprzedniego stanu). • Urządzenie jest automatycznie wyświetlane w  aplikacji Home- matic IP. •...
  • Seite 42 Obsługa Obsługa Po przyuczeniu i  podłączeniu do gniazda sieciowego bezpośrednio na urządzeniu dostępne są proste funkcje obsługowe: Nacisnąć krótko przycisk systemowy (A), aby włączyć lub wyłą- • czyć podłączone odbiorniki. • Naciśnij długo przycisk systemowy (A) , aby przyciemnić podłączo- ne obciążenia w górę/w dół.
  • Seite 43 Usuwanie błędów Usuwanie błędów Niepotwierdzone polecenie Jeśli przynajmniej jeden odbiornik nie potwierdzi polecenia, po zakoń- czeniu błędnej transmisji dioda LED zaświeca się na czerwono. Przyczy- ną błędnej transmisji może być zakłócenie radiowe (patrz „11 Informacje ogólne na temat sygnałów radiowych“ auf Seite 46). Błędna transmisja może mieć...
  • Seite 44 Usuwanie błędów Kody błędów i ciągi sygnałów świetlnych Kod błędu Znaczenie Rozwiązanie Krótkie miga- Transmisja Zaczekać, aż transmisja zostanie nie na poma- radiowa/próba zakończona. rańczowo przesyłania/ przesyłanie danych 1x długie Proces po- Można kontynuować obsługę. świecenie twierdzony na zielono 1x długie Proces zakoń- Spróbować...
  • Seite 45 Przywracanie ustawień fabrycznych Przywracanie ustawień fabrycznych Ustawienia fabryczne urządzenia można przywrócić. W  trakcie tej czynności wszystkie ustawienia zostaną utracone. Aby przywrócić ustawienia fabryczne gniazda ściemniacza, należy postę- pować w następujący sposób: • Odłączyć gniazdo ściemniacza od gniazda sieciowego (patrz rys. • Podłączyć...
  • Seite 46 środowiskowe, takie jak wilgotność powietrza. Niniejszym dział rozwoju eQ-3 AG oświadcza, że opisane urządzenie spełnia podstawowe wymagania i inne istotne przepisy określone w dyrektywie 1999/5/WE. Z treścią pełnej deklaracji zgodności można zapoznać...
  • Seite 47 Dane techniczne Ochrona urządzeń (niewymienne): Bezpiecznik przeciążeniowy, bezpiecznik temperaturowy Stopień zanieczyszczenia: Temperatura testu nacisku na kulę: 125°C Temperatura testu żarnika: 850 °C Temperatura otoczenia: -10 do 35 °C Wymiary (szer. x wys. x gł.): 70 x 70 x 39 mm (bez wtyczki) Masa: 138 g Pasmo częstotliwości radiowej:...
  • Seite 48 Naam Homematic IP Dimmer-contactdoos – faseafsnijding Handleiding Documentatie © 2023 eQ-3 AG, Duitsland Alle rechten voorbehouden. Zonder schriftelijke toestemming van de uitgever mogen deze handleiding of fragmenten ervan op geen enkele manier worden gereproduceerd of met behulp van elektronische, mechanische of chemische middelen worden verveel- voudigd of verwerkt.
  • Seite 49 Inhoudsopgave Instructies bij deze handleiding ............50 Gevarenaanduidingen ................50 Werking en overzicht van het apparaat ..........53 Algemene systeeminformatie .............. 54 Inbedrijfstelling ..................54 Montage en aanleren ................ 54 Bediening ....................56 Gedrag na terugkeer van de spanning ..........56 Storingen oplossen ..................57 Commando niet bevestigd ..............
  • Seite 50 Instructies bij deze handleiding Instructies bij deze handleiding Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u uw Homematic IP ap- paraten in gebruik neemt. Bewaar de handleiding, om ze ook later nog te kunnen raadplegen! Als u het apparaat door andere personen laat gebrui- ken, geef dan ook deze handleiding mee.
  • Seite 51 Gevarenaanduidingen Gebruik het apparaat uitsluitend binnen en stel het niet bloot aan vocht, trillingen, langdurig zonlicht of andere warmtebronnen, extre- me kou en mechanische belastingen. Het apparaat is geen speelgoed! Laat kinderen er niet mee spelen. Laat verpakkingsmateriaal niet rondslingeren. Plastic folies en zakken, vormstukken van styropor enz.
  • Seite 52 Gevarenaanduidingen Tussenstekker-apparaten mogen niet achter elkaar worden ge- stoken. Gebruik bij toepassingen met een elektronische transformator alleen transformatoren die voldoen aan de eisen van EN 61347-1 (VDE 0712- 30, deel 1) en EN 61047 (VDE 0712-25, deel 2). Er mogen alleen dimbare 230V-ledlampen worden gebruikt. Het ge- bruik van niet-dimbare 230V-ledlampen kan het apparaat en/of de lamp vernielen.
  • Seite 53 Werking en overzicht van het apparaat Elk ander gebruik dan wat in deze handleiding beschreven wordt, is oneigenlijk en leidt tot de uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid. Dit geldt ook voor verbouwingen en veranderingen. Het apparaat is uitsluitend voor particulier gebruik bedoeld. Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik in woonruimten en soortgelijke omgevingen.
  • Seite 54 Homematic IP-systeem in combinatie met andere componenten mogelijk zijn, vindt u in het Homematic IP-gebruikershandboek. De actuele versie van alle technische documenten en updates vindt u op www.eQ-3.de. Inbedrijfstelling Montage en aanleren Lees dit hoofdstuk volledig door, voordat u met het aanleren be- gint.
  • Seite 55 Inbedrijfstelling • Het apparaat verschijnt automatisch in de Homematic IP App. • Ter bevestiging dient u in de app de laatste vier cijfers van het ap- paraatnummer (SGTIN) in te voeren of de QR-code te scannen. Het apparaatnummer vindt u op de bijgeleverde sticker of op het apparaat zelf.
  • Seite 56 Bediening Bediening Wanneer het apparaat aangeleerd en in een stopcontact gestoken is, zijn direct aan het apparaat eenvoudige bedieningsfuncties beschikbaar. • Druk kort op de systeemknop (A) om aangesloten verbruikers in of uit te schakelen. Druk lang op de systeemknop (A) om het dimniveau van aangeslo- •...
  • Seite 57 Storingen oplossen Storingen oplossen Commando niet bevestigd Indien ten minste één ontvanger een commando niet beves- tigt, licht de led bij het afsluiten van de mislukte overdracht rood op. De reden voor deze mislukte overdracht kan een communi- catiestoring zijn (zie „11 Algemene instructies voor de draadloze werking“...
  • Seite 58 Storingen oplossen Foutcodes en knipperreeksen Knippercode Betekenis Oplossing Kort oranje Draadloze Wacht tot de overdracht beëindigd is. knipperen overdracht, zendpoging, gegevens- overdracht 1x lang groen Proces be- U kunt met de bediening doorgaan. oplichten vestigd 1x lang rood Proces mis- Probeer het opnieuw (zie „8.1 Com- oplichten lukt...
  • Seite 59 Herstellen van de fabrieksinstellingen Herstellen van de fabrieksinstellingen De fabrieksinstellingen van het apparaat kunnen worden hersteld. Hierbij gaan alle instellingen verloren. Om de fabrieksinstellingen van de dimmer-contactdoos te herstellen, gaat u als volgt te werk: • Trek de dimmer-contactdoos uit het stopcontact (zie afbeelding •...
  • Seite 60 Hierbij verklaart eQ-3 AG dat dit apparaat in overeenstemming is met de fundamentele eisen en andere relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG. De volledige conformiteitsverklaring vindt u op...
  • Seite 61 Technische gegevens Technische gegevens Apparaatcode: HmIP-PDT-PE Voedingsspanning: 230 V/50 Hz Stroomopname: 0,35 A Minimale belasting: 3 VA Maximaal schakelvermogen: 80 VA Opgenomen vermogen in stand-by: 0,4 W Dimmethode: faseafsnijding Lasttype: ohmse en capacitieve lamplast Type schakelaar: onafhankelijk gemonteerde schake- laar Bedrijfswijze: Statische impulsspanning: 2500 V...
  • Seite 62 Technische gegevens Technische wijzigingen voorbehouden. Verwijdering Het apparaat hoort niet in de vuilnisbak! Elektronische apparaten moeten overeenkomstig de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten worden ingeleverd bij de inzamelpunten voor afgedankte apparaten. Informatie met betrekking tot de conformiteit De CE-markering is een label voor het vrije verkeer van goederen binnen de Europese Unie en is uitsluitend bedoeld voor de desbe- treffende autoriteiten.
  • Seite 63 Kostenloser Download der Homematic IP App! Téléchargement gratuit de l’application Homematic IP ! Bezpłatna aplikacja Homematic IP do pobrania! Gratis downloaden van de Homematic IP-app! Bevollmächtigter des Herstellers: Manufacturer’s authorised representative: eQ-3 AG Maiburger Straße 29 26789 Leer / GERMANY www.eQ-3.de...