Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 78
CO N G A GY R O H O M E
Rob ot a s pi ra do r/ Rob ot va cu u m cle a n er
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec CONGA GYRO HOME

  • Seite 1 CO N G A GY R O H O M E Rob ot a s pi ra do r/ Rob ot va cu u m cle a n er Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi...
  • Seite 2 INHALT Instrucciones de seguridad Safety instructions 1. Teile und Komponenten Instructions de sécurité 2. Vor dem Gebrauch Sicherheitshinweise 3. Montage Istruzioni di sicurezza 4. Bedienung Instruções de segurança 5. Reinigung und Wartung Veiligheidsinstructies 6. Problembehebung Instrukcje bezpieczeństwa 7. Technische Spezifikationen Bezpečnostní...
  • Seite 3 9. Garantie en technische ondersteuning 10. Copyright 11. Verklaring van overeenstemming SPIS TREŚCI 1. Części i komponenty 2. Przed użyciem 3. Instalacja 4. Funkcjonowanie 5. Czyszczenie i konserwacja 6. Rozwiązywanie problemów 7. Specyfikacja techniczna 8. Recykling urządzeń elektrycznych i elektronicznych 9.
  • Seite 4 - Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por un cable o conjunto especial a suministrar por el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec. - El aparato debe estar alimentado a muy baja tensión de seguridad establecida en el marcado del producto.
  • Seite 5 - Este producto debe utilizarse conforme a lo indicado en este manual de instrucciones. Cecotec no se hará responsable de ningún daño o accidente que sea consecuencia del uso inapropiado del producto.
  • Seite 6 - Utilice únicamente la base de autovaciado suministrada junto con el aparato. - No utilice accesorios que no sean compatibles y/o no estén autorizados por Cecotec. - Desconecte el aparato de la toma de corriente antes de limpiar, realizar operaciones de mantenimiento o extraer la batería.
  • Seite 7 - En caso de ingerir pilas o baterías acuda rápidamente a su centro médico más cercano. - Conserve la documentación original del producto para futuras consultas. - Utilice la batería solo para el fin previsto. Conga Gyro Home...
  • Seite 8 Technical Support Service immediately. - If the power cable is damaged, it must be replaced with a special cable or set to be supplied by the official Cecotec Technical Support Service. - The appliance must be powered at a low safety voltage as stated on the marking.
  • Seite 9 Close supervision is necessary when the appliance is being used by or near children. - This appliance must be used in accordance with this instruction manual. Cecotec will not be held liable or responsible for any damages or injuries caused by improper use.
  • Seite 10 - Use only the self-emptying base supplied with the appliance. - Do not use accessories that are not compatible and/or not approved by Cecotec. - Disconnect the appliance from the power socket before removing the battery or carrying out any maintenance tasks.
  • Seite 11 It can cause severe burns within two hours of the ingestion. - In case of battery ingestion, please seek medical help immediately. - Keep the original instruction manual for future reference. - Use the battery only for its intended purpose. Conga Gyro Home...
  • Seite 12 N’utilisez pas l’appareil si le câble, la fiche ou la structure sont endommagés, fonctionnent mal ou s’ils sont tombés et contactez le Service Après-Vente officiel de Cecotec. - Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou un ensemble spécial qui sera fourni par le Service d’Assistance Technique officiel de...
  • Seite 13 à côté d’enfants. - Cet appareil doit être utilisé conformément aux instructions de ce manuel d’instructions. Cecotec ne se fera responsable d’aucun dommage ni accident qui soit dû à une utilisation inappropriée de l’appareil.
  • Seite 14 - Utilisez uniquement la base de vidange automatique fournie avec l’appareil. - N’utilisez pas d’accessoires non compatibles et/ou non autorisés par Cecotec. - Débranchez l’appareil de la prise de courant avant de le nettoyer, de le réparer ou de retirer la batterie.
  • Seite 15 - En cas d’ingestion de piles ou batteries, consultez immédiatement votre médecin. - Conservez la documentation originale du produit pour de futures références. - N’utilisez la batterie que pour l’usage auquel elle est destinée. Conga Gyro Home...
  • Seite 16 Stecker oder der Rahmen beschädigt ist, eine Fehlfunktion aufweist oder heruntergefallen ist, und wenden Sie sich an den offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec. - Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es durch ein spezielles Kabel oder Set ersetzt werden, das vom offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec geliefert wird.
  • Seite 17 Beaufsichtigung ist geboten, wenn das Gerät in der Nähe von Kindern verwendet wird. - Befolgen Sie diese Anweisungen, um das Gerät zu betreiben. Cecotec übernimmt keine Haftung für Schäden bzw. Unfälle, die durch unsachgemäße Handhabung entstehen. Conga Gyro Home...
  • Seite 18 - Verwenden Sie nur die selbstentleerende Basis, der mit dem Gerät geliefert wird. - Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht kompatibel ist und/ oder nicht von Cecotec autorisiert wurde. - Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie es reinigen, warten oder den Akku herausnehmen.
  • Seite 19 - Bewahren Sie Batterien und verschluckbare Akkus und Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. - Das Verschlucken von Batterien kann zu Verbrennungen, Perforation von Weichteilen und zum Tod führen. Schwere Verbrennungen können innerhalb von zwei Stunden nach Verschlucken auftreten. Conga Gyro Home...
  • Seite 20 - Wenn Batterien verschluckt werden, sofort einen Arzt aufsuchen. - Bewahren Sie die Original-Produktdokumentation für spätere Zwecke auf. - Verwenden Sie die Batterie nur für den vorgesehenen Zweck.
  • Seite 21 Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. - Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito con un cavo o un set speciale fornito dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec.
  • Seite 22 - Questo apparecchio deve essere utilizzato secondo le istruzioni di questo manuale. Cecotec non si fa responsabile di eventuali danni o incidenti derivanti da un uso improprio dell’apparecchio.
  • Seite 23 - L’apparecchio viene fornito con una batteria agli ioni di litio; non bruciarla o esporla ad alte temperature, poiché potrebbe esplodere. - Le batterie possono presentare fughe in condizioni estreme. Se la batteria perde, non toccare il liquido. Conga Gyro Home...
  • Seite 24 ESPAÑOL Se il liquido entra in contatto con la pelle, lavare immediatamente con acqua e sapone. Se il liquido dovesse entrare a contatto con gli occhi, lavarli immediatamente con abbondante acqua pulita per almeno 10 minuti e cercare assistenza medica. Indossare i guanti quando si maneggia la batteria e smaltirla immediatamente in conformità...
  • Seite 25 Serviço de Assistência Técnica da Cecotec o mais rapidamente possível. - Se o cabo de alimentação for danificado, deve ser substituído por um cabo ou por um conjunto especial a...
  • Seite 26 É necessário dar supervisão estrita se o produto estiver a ser usado perto ou por crianças. - Este produto deve ser usado conforme indicam as instruções deste manual. Cecotec não se responsabiliza de nenhum dano ou acidente que seja consequência do uso inapropriado do produto.
  • Seite 27 - Utilize o aparelho apenas com a base de autoesvaziamento fornecida com o aparelho. - Não utilize acessórios que não sejam compatíveis e/ou estejam aprovados pela Cecotec. - Desligue o aparelho da rede antes de limpar, reparar ou remover a bateria.
  • Seite 28 ENGLISH o líquido entra em contacto com a pele, lave imediatamente com água e sabão. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, lave-os imediatamente com água abundante durante o mínimo 10 minutos e procure assistência médica. Utilize luvas para manipular a bateria e deite-a fora imediatamente de acordo com a normativa local.
  • Seite 29 Technische Dienst van Cecotec. - Als de voedingskabel beschadigd is, moet hij worden vervangen door een speciale kabel of set die door de officiële technische hulpdienst van Cecotec moet worden...
  • Seite 30 Strikt toezicht is noodzakelijk als het toestel gebruikt wordt door of in de buurt van kinderen. - Gebruik dit product overeenkomstig de handleiding. Cecotec is niet verantwoordelijk voor schade of ongevallen die het gevolg zijn van een ongepast gebruik van het product.
  • Seite 31 - Gebruik alleen het bij het apparaat geleverde zelflozende basis. - Gebruik geen accessoires die niet compatibel en/of niet goedgekeurd zijn door Cecotec. - Koppel het apparaat los van de netstroom voordat u het reinigt, onderhoudt of de accu verwijdert.
  • Seite 32 ENGLISH de vloeistof van een batterij in contact komt met uw huid, spoel dan uw huid onmiddellijk met water en zeep. Als de vloeistof in contact komt met uw ogen, spoel dan onmiddellijk uw ogen grondig met schoon water voor minstens 10 minuten en zoek medische hulp.
  • Seite 33 Nie używaj urządzenia, jeśli kabel, wtyczka lub konstrukcja są uszkodzone, nie działają prawidłowo lub uległy upadkowi i jak najszybciej skontaktuj się z Oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. - Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, należy go wymienić na specjalny kabel lub zestaw dostarczony przez Oficjalny Serwis Techniczny Cecotec.
  • Seite 34 Konieczny jest ścisły nadzór, jeśli produkt jest używany przez dzieci lub w ich pobliżu. - Urządzenie powinno być używane wyłącznie zgodnie z instrukcją. Cecotec nie bierze odpowiedzialności za szkody spowodowane niewłaściwym użytkowaniem produktu. - Upewnij się, że napięcie sieciowe jest zgodne z napięciem podanym na oznaczeniu produktu i że wtyczka jest...
  • Seite 35 Cecotec. - Odłącz urządzenie od gniazdka elektrycznego przed czyszczeniem, wykonywaniem czynności konserwacyjnych lub wyjęciem baterii. - Wyjmij baterię z produktu przed wyrzuceniem robota odkurzającego. - Stacja samo opróżniająca nie powinna być podłączona do gniazdka podczas czyszczenia urządzenia. Conga Gyro Home...
  • Seite 36 FRANÇAIS Instrukcje dotyczące baterii - W urządzeniu znajduje się bateria litowo-jonowa, nie wolno jej palić ani wystawiać na działanie wysokich temperatur, ponieważ może eksplodować. - Baterie mogą wyciekać w ekstremalnych warunkach. Jeśli akumulator wycieknie, nie dotykaj płynu. Jeśli ciecz wejdzie w kontakt ze skórą, natychmiast przemyj ją...
  • Seite 37 Děti si se spotřebičem nesmí hrát. Čištění a údržbu, kterou má provádět uživatel, nesmí provádět děti bez dozoru. - Nepoužívejte zařízení s nedobíjecími bateriemi. - Při vyjímání baterie nesmí být spotřebič zapojen do síťové zásuvky. Conga Gyro Home...
  • Seite 38 - Tento přístroj se musí používat v souladu s tímto návodem na použití. Cecotec není zodpovědný za žádné škody nebo nehody způsobené nevhodným používáním produktu. - Ujistěte se, že napětí v síti odpovídá napětí uvedenému na označení...
  • Seite 39 - Používejte pouze samovyprazdňovací základnu dodanou se spotřebičem. - Nepoužívejte příslušenství, které není kompatibilní a/nebo které není autorizováno společností Cecotec. - Před čištěním, údržbou nebo vyjmutím baterie odpojte spotřebič od elektrické sítě. - Před likvidací robotického vysavače vyjměte baterii z vnitřku výrobku.
  • Seite 40 DEUTSCH - Novou baterii zcela nabijte, nebo před prvním použitím po dlouhé době neaktivity. - Po dlouhé době skladování může být nutné baterii několikrát nabít a vybít, abyste dosáhli maximálního výkonu. - Baterie a akumulátory, které lze spolknout, uchovávejte mimo dosah dětí. - Požití...
  • Seite 41 Base de autovaciado. Fig. 1.3: 1. Toma de corriente 2. Almacenamiento de cables 3. Boca de succión 4. Bornes de carga 5. Indicador luminoso 6. Tapa base de autovaciado 7. Bolsa de suciedad de 3L de capacidad Conga Gyro Home...
  • Seite 42 Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuvieran en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Contenido de la caja. Fig. 1.5: 1.
  • Seite 43 4. FUNCIONAMIENTO Inicio de la limpieza Mantenga pulsado el botón inicio/pausa en el robot aspirador para encenderlo. Pulse el botón inicio/pausa en el robot aspirador, en el mando a distancia o en la aplicación para comenzar la limpieza. Conga Gyro Home...
  • Seite 44 ESPAÑOL Avisos Si el robot aspirador se queda sin batería durante la limpieza, volverá automáticamente a la base de autovaciado. Una vez que se haya cargado la batería al completo, podrá comenzar un nuevo ciclo de limpieza. El robot aspirador no podrá volver a la base de autovaciado si no tiene un buen acceso a ella.
  • Seite 45 Cuando seleccione este modo, el robot aspirador limpiará a lo largo de la pared y alrededor de los muebles (patas de las mesas, de las sillas, etc.). Pulse el botón limpieza de bordes en el mando a distancia o en la aplicación. Conga Gyro Home...
  • Seite 46 ESPAÑOL Modo Vuelta a casa Pulse el botón de vuelta a casa en el robot aspirador, en el mando a distancia o seleccione la opción en la aplicación (símbolo casita) para enviar al robot aspirador a la base de autovaciado. El robot aspirador dejará de aspirar hasta su llegada a la base. Modo Manual Seleccione la opción de limpieza manual en la aplicación o utilice las flechas direccionales del mando a distancia para dirigir su robot aspirador de manera manual.
  • Seite 47 Por ello, se recomienda cambiar cada cepillo lateral cada 220 horas de uso o menos. Recomendación Se recomienda limpiar los cepillos laterales una vez por semana con la ayuda del cepillo de autolimpieza. Conga Gyro Home...
  • Seite 48 ESPAÑOL Sensores Su robot aspirador cuenta con diferentes tipos de sensores, por ejemplo, los sensores de proximidad ayudan al robot aspirador a realizar una limpieza pudiendo detectar posibles obstáculos, y los sensores anticaída ayudan al robot aspirador a detectar desniveles y posibles vacíos como pueden ser unas escaleras.
  • Seite 49 Si el problema persiste apague el robot y vuelva a encenderlo. Si persiste pulse el botón de RESET. La función de Compruebe si la batería del robot aspirador está demasiado programación no funciona baja como para ponerse en marcha. Conga Gyro Home...
  • Seite 50 Compruebe si los indicadores en la base de carga están carga. encendidos. Si no lo están, contacte con el Servicio de Atención Técnica de Cecotec. Limpie los bornes de carga con un paño limpio y seco. Compruebe si el robot aspirador emite un pitido al llegar a la base de carga.
  • Seite 51 Si es así, quite los tornillos con un destornillador, elimine el bloqueo y vuelva a atornillar la tapa. 7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Producto: Conga Gyro Home Referencia del producto: 08608 Entrada: 19V DC 0,6 A Potencia: 28W Batería: 14.4 V DC Li-ion 2600mAh...
  • Seite 52 Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Seite 53 11. Omnidirectional wheel 12. Battery 13. Main brush Self-emptying base. Fig. 1.3: 1. Power socket 2. Cord storage compartment 3. Suction mouth 4. Charging terminals 5. Indicator light 6. Self-emptying base lid 7. Dirt-disposal bag with 3-l capacity Conga Gyro Home...
  • Seite 54 In case the original packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly. Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Box content. Fig. 1.5: 1.
  • Seite 55 If the robot vacuum cleaner is charging on the self-emptying base, you can force the robot to self-empty. Press the Back Home button for the self-emptying base to empty the dirt tank. Conga Gyro Home...
  • Seite 56 ENGLISH 4. OPERATION Start cleaning Hold down the Start/Pause button on the robot vacuum cleaner to turn it on. Press the Start/Pause button on the robot vacuum cleaner, on the remote control, or on the app to start cleaning. Note If the robot vacuum cleaner runs out of battery while cleaning, it will automatically return to the self-emptying base.
  • Seite 57 When it finishes and returns to the starting point, the robot vacuum cleaner will stop at the same point where it started cleaning. Press the Spiral cleaning button on the remote control or the app to activate this mode. Conga Gyro Home...
  • Seite 58 ENGLISH Edge Mode When this mode is selected, the robot vacuum cleaner will clean along walls and around furniture (e.g., table or chair legs). Press the Edge cleaning button on the remote control or on the app. Back Home mode Press the Back home button on the robot vacuum cleaner, on the remote control, or on the app (with a house icon) to send the robot vacuum cleaner to the self-emptying base.
  • Seite 59 These brushes can wear out over time, negatively affecting cleaning efficiency. For this reason, it is suggested to replace each side brush after a maximum of 220 hours or less. Conga Gyro Home...
  • Seite 60 ENGLISH Recommendation It is recommended to clean the side brushes once a week with the help of the self-cleaning brush. Sensors The robot vacuum cleaner has different types of sensors, for example, proximity sensors that allow the robot to move around while detecting obstacles, or fall-detection sensors that help the robot detect slopes or possible gaps/unevenness such as staircases.
  • Seite 61 If the problem persists, turn the robot off and then on again. If the issue persists, press the RESET button. The programming function Check if the robot vacuum cleaner battery is too low to turn does not work Conga Gyro Home...
  • Seite 62 Check if the charging base indicators are on. Otherwise, does not charge contact the official Technical Support Service of Cecotec. Clean the charging terminals with a clean, dry cloth. Check if the robot vacuum cleaner beeps when it gets to the charging base.
  • Seite 63 If so, remove the screws with a screwdriver, remove what’s causing the blockage, and screw the cover back on. 7. TECHNICAL SPECIFICATIONS Product: Conga Gyro Home Product reference: 08608 Input: 19V DC 0,6 A Power: 28 W Battery: 14.4 V DC Li-ion 2600mAh...
  • Seite 64 ENGLISH 9. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
  • Seite 65 Base de vidange automatique. Img. 1.3 : 1. Prise de courant 2. Stockage du câble 3. Buse d’aspiration 4. Bornes de charge 5. Témoin lumineux 6. Couvercle de la base de vidange automatique 7. Sac à poussière d’une capacité de 3 litres Conga Gyro Home...
  • Seite 66 Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Contenu de la boîte. Img. 1.5 : 1.
  • Seite 67 Si le robot aspirateur est en train de charger sur sa base de vidange automatique, vous pouvez forcer la vidange automatique. Pour ce faire, appuyez sur le bouton de Retour à la base (symbole de la maison) et la base de vidange automatique videra le réservoir de saleté. Conga Gyro Home...
  • Seite 68 FRANÇAIS 4. FONCTIONNEMENT Commencer le nettoyage Maintenez appuyé le bouton de démarrage/pause du robot aspirateur pour l’allumer. Appuyez sur le bouton de démarrage/pause du robot aspirateur, de la télécommande ou sélectionnez-le dans l’application pour commencer le nettoyage. Notes Si le robot aspirateur se décharge et se retrouve sans batterie pendant le nettoyage, il retourne automatiquement à...
  • Seite 69 à la puissance maximale. Il commencera à nettoyer un point concret, réalisera des mouvements en spirale vers l’extérieur (1 mètre), puis reviendra au point initial en réalisant des mouvements en spirale vers l’intérieur. Avant d’utiliser ce mode, placez-le sur l’endroit que vous souhaitez nettoyer. Conga Gyro Home...
  • Seite 70 FRANÇAIS Lorsqu’il termine le nettoyage et retourne au point de départ, le robot aspirateur s’arrêtera au même endroit où il a commencé à nettoyer. Pour activer ce mode, appuyez sur le bouton de nettoyage en Spirale de la télécommande ou dans l’application. Mode Bords Lorsque vous sélectionnez ce mode, le robot aspirateur nettoiera le long des murs et autour des meubles (pieds des tables, des chaises, etc.).
  • Seite 71 3. Dégagez et nettoyez la buse d’aspiration du robot aspirateur. 4. Réinstallez la brosse centrale et son cadre.  Recommandation Il est recommandé de nettoyer la brosse centrale une fois par semaine à l’aide de la brosse d’auto-nettoyage. Conga Gyro Home...
  • Seite 72 FRANÇAIS Brosses latérales. Img. 10. Les brosses latérales ont été conçues avec une multitude de poils doux et doivent être utilisées pour attraper la saleté vers la buse d’aspiration mais aussi pour nettoyer à fond les bords et recoins. Ces brosses peuvent s’user avec le temps, ce qui aura une conséquence négative sur l’efficacité...
  • Seite 73 Erreur au niveau Nettoyez la poussière ou enlevez les objets qui pourraient du ventilateur. bloquer l’entrée d’air du robot. Erreur au niveau de Vérifiez si la brosse centrale est bloquée ou emmêlée et la brosse centrale. nettoyez-la. Conga Gyro Home...
  • Seite 74 Nettoyez les bornes de charge avec un chiffon sec et propre. Vérifiez si le robot émet un « bip » en arrivant à sa base de charge. Contactez le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Le robot aspirateur ne Retirez les objets présents 1 mètre à gauche et à droite, et 2 retourne pas à...
  • Seite 75 Si c’est le cas, retirez les vis à l’aide d’un tournevis, retirez l’obstruction et vissez de nouveau le couvercle. 7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Produit : Conga Gyro Home Référence : 08608 Entrée : 19 V DC 0,6 A Puissance : 28W Batterie : 14.4 V DC Lithium-ion 2600 mAh...
  • Seite 76 Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 9. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
  • Seite 77 11. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Par la présente, Cecotec Innovaciones déclare que ce robot aspirateur, modèle 08608 Conga Gyro Home est conforme à la directive 2014/53/UE sur les équipements radioélectriques. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE peut être consulté sur le site web suivant : www.cecotec.com...
  • Seite 78 DEUTSCH 1. TEILE UND KOMPONENTEN Die Grafiken in dieser Bedienungsanleitung sind schematische Darstellungen und entsprechen möglicherweise nicht genau dem Gerät. Abb. 1.1 1. Back-Home 2. Start/Pause-Taste 3. Wi-Fi-Signal 4. Reset Taste Betriebsanzeiger Blinkendes blaues Licht: Zurück nach Hause/Ladung Blaues Dauerlicht: geladen Rotes Licht: Fehler Abb.
  • Seite 79 Cecotec. Vollständiger Inhalt: Abb. 1.5: 1. Saugroboter 2. Sich selbst entleerende Basis 3. 2 Seitenbürsten 4. Mopphalter mit Mopp 5. Verbindungskabel 6. Selbstreinigung Bürste 7. Schmutzsack 8. Mischbehälter 9. Allzweckbürste. 10. Bedienungsanleitung 11. Fernbedienung mit Batterien AAA Conga Gyro Home...
  • Seite 80 DEUTSCH Warnungen Entfernen Sie alle Gegenstände in der Nähe des Staubsaugerroboters, wie z. B. Kleidung, Papiere, Kabel, Vorhänge oder andere zerbrechliche Gegenstände, die den Betrieb des Staubsaugerroboters behindern oder behindern könnten. Abb. 2 Befindet sich der zu reinigende Raum in der Nähe eines Balkons oder einer Treppe, sollte eine physische Barriere errichtet werden, um Schäden am Staubsaugerroboter zu vermeiden und einen sicheren Betrieb zu gewährleisten.
  • Seite 81 Hinweis Wenn Sie den Staubsaugerroboter längere Zeit nicht benutzen, ist es ratsam, ihn ausgeschaltet zu lassen, bis Sie ihn wieder benutzen wollen. Reinigungsmodi Dieser Saugroboter enthält verschiedene Modi und Funktionen, die über die App aktiviert werden können. Conga Gyro Home...
  • Seite 82 DEUTSCH Auto-Modus Drücken Sie die Start-/Pause-Taste auf dem Saugroboter, auf der Fernbedienung oder wählen Sie in der App den automatischen Reinigungsmodus aus, dann beginnt der Staubsaugerroboter mit der automatischen Reinigung. Der Staubsaugerroboter reinigt die gesamte Oberfläche, die Ränder, um Gegenstände wie Tische, Stühle usw.
  • Seite 83 Deshalb muss es regelmäßig gereinigt werden, sodass diese Partikel nicht akkumuliert werden und eine hohe Saugleistung zu halten. Es wird empfohlen, einmal pro Woche die Reinigung durchzuführen. Es wird empfohlen, den hocheffizienten Filter spätestens nach 160 Betriebsstunden zu wechseln. Conga Gyro Home...
  • Seite 84 DEUTSCH Empfehlung: Sie können den Schmutz mit einer kleinen Bürste aus dem Hocheffizienzfilter entfernen oder den Filter auf einer harten Unterlage vorsichtig schütteln, um den Staub zu entfernen. Der Hochleistungsfilter ist nicht waschbar. Primärfilter und Schwammfilter. Abb. 8. Das Filtersystem wird durch einen Primärfilter und einen Schwammfilter ergänzt, die sich neben dem Hocheffizienzfilter befinden.
  • Seite 85 Die Anzeigelampe an der Basisstation leuchtet rot, wenn der Beutel nicht installiert ist oder wenn die Basisstation ein anormales Verhalten feststellt. Während der Roboter aufgeladen wird, bleibt die LED blau. Öffnung Öffnen Sie die Abdeckung. Ziehen Sie am Griff, um den Schmutzbeutel zu entfernen. Conga Gyro Home...
  • Seite 86 DEUTSCH Ziehen Sie eine neue Tasche an. Schließen Sie den Deckel erneut. Reinigung von Schmutzkanälen Wenn die Anzeigelampe rot leuchtet, obwohl der Schmutzbeutel nicht voll ist, trennen Sie das Gerät ab und drehen Sie es, um zu prüfen, ob der transparente Deckel verstopft ist. Wenn dies der Fall ist, entfernen Sie die Schrauben mit einem Schraubendreher, öffnen Sie die durchsichtige Abdeckung und nehmen Sie das Schloss ab.
  • Seite 87 Tuch. Prüfen Sie, ob der Saugroboter einen Piepton abgibt, wenn er an der Ladestation ankommt. Wenn nicht, kontaktieren Sie mit den technischen Kundendienst von Cecotec. Der Staubsaugerroboter Entfernen Sie die vorhandenen Gegenstände 1 Meter nach links kehrt nicht zur und rechts und 2 Meter vor der Ladestation.
  • Seite 88 Unterseite verstopft ist. Wenn dies der Fall ist, entfernen Sie die Schrauben mit einem Schraubendreher, nehmen Sie das Schloss ab und schrauben Sie die Abdeckung wieder auf. 7. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Produkt: Conga Gyro Home Referenz des Gerätes: 08608 Eingangsstrom: 19V DC 0,6 A Leistung: 28W Batterie: 14.4 V DC Li-ion 2600mAh...
  • Seite 89 Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 963210728. 10. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 90 DEUTSCH 11. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Cecotec Innovations erklärt hiermit, dass dieser Staubsaugerroboter, Modell 08608 Conga Gyro Home, mit der Richtlinie 2014/53/EU über Funkanlagen konform ist. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist auf der folgenden Website zu finden: www.cecotec.es...
  • Seite 91 13. Spazzola centrale Base autosvuotante. Fig. 1.3: 1. Presa di corrente 2. Alloggiamento cavi 3. Bocca di aspirazione 4. Poli di ricarica 5. Spia 6. Coperchio della base autosvuotante 7. Sacchetto di raccolta sporco con capacità di 3 l Conga Gyro Home...
  • Seite 92 Verificare che tutte le parti e componenti siano inclusi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Contenuto della scatola. Fig. 1.5: 1. Robot aspirapolvere 2.
  • Seite 93 4. FUNZIONAMENTO Avvio della pulizia Mantenere premuto il tasto di avvio/pausa sul robot aspirapolvere per accenderlo. Premere il tasto di avvio/pausa sul robot aspirapolvere, sul telecomando o nell’app per avviare la pulizia. Conga Gyro Home...
  • Seite 94 ITALIANO Avvisi Se il robot aspirapolvere resta senza batteria durante la pulizia, tornerà automaticamente alla base autosvuotante. Una volta caricata completamente la batteria, si potrà avviare un nuovo ciclo di pulizia. Il robot aspirapolvere non potrà tornare alla base autosvuotante se non può accedervi facilmente.
  • Seite 95 Modalità Ritorno alla base Premere il tasto di ritorno alla base sul robot aspirapolvere, sul telecomando o nell’app (simbolo della casa) per inviare il robot alla base autosvuotante. Il robot aspirapolvere cesserà l’aspirazione fino ad arrivare alla base. Conga Gyro Home...
  • Seite 96 ITALIANO Modalità Manuale Selezionare l’opzione di pulizia manuale nell’app o utilizzare le frecce direzionali sul telecomando per controllare manualmente il robot aspirapolvere. Selezione del livello di potenza Premere il tasto dei livelli di potenza sul telecomando o nell’app per verificare la potenza di aspirazione del robot aspirapolvere durante il processo di pulizia.
  • Seite 97 Queste spazzole si possono usurare con il passare del tempo, il che avrà un impatto negativo sull’efficienza della pulizia. Per questo motivo, si consiglia di cambiare ogni spazzola laterale ogni 220 ore massimo. Suggerimento Si raccomanda di pulire le spazzole laterali una volta alla settimana con l’aiuto della spazzola autopulente. Conga Gyro Home...
  • Seite 98 ITALIANO Sensori Il robot aspirapolvere è dotato di differenti tipi di sensori, ad esempio, i sensori di prossimità aiutano il robot aspirapolvere a effettuare la pulizia localizzando possibili ostacoli, e i sensori anticaduta aiutano il robot aspirapolvere a localizzare dislivelli e possibili vuoti come per esempio le scale.
  • Seite 99 Se il problema persiste, spegnere e riaccendere il robot. Se il problema è ancora presente, premere il tasto di RESET. La funzione di Verificare che la batteria del robot aspirapolvere non sia programmazione non troppo scarica per entrare in funzionamento. funziona. Conga Gyro Home...
  • Seite 100 Verificare se il robot aspirapolvere emette un segnale acustico una volta arrivato alla base di ricarica. Contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Il robot aspirapolvere Rimuovere gli oggetti presenti 1 metro a sinistra e a destra e non torna alla base 2 metri di fronte dalla base di ricarica.
  • Seite 101 è presente un’ostruzione nel coperchio trasparente sul fondo. In tal caso, rimuovere le viti con un cacciavite, togliere il blocco e riavvitare il coperchio. 7. SPECIFICHE TECNICHE Prodotto: Conga Gyro Home Codice prodotto: 08608 Input: 19 V DC 0,6 A Potenza: 28 W...
  • Seite 102 Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
  • Seite 103 13. Escova central Base de autoesvaziamento. Fig. 1.3: 1. Tomada de alimentação 2. Armazenamento do cabo 3. Bocal de sucção 4. Terminais de carregamento 5. Indicador luminoso 6. Tampa base de autoesvaziamento 7. Saco de sujidade de 3 l Conga Gyro Home...
  • Seite 104 Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Conteúdo da caixa. Fig. 1.5 1.
  • Seite 105 4. FUNCIONAMENTO Início da limpeza Mantenha pressionado o botão de iniciar/pausar do robô para ligar. Prima o botão Iniciar/Pausar no robô aspirador, ou no controlo remoto ou na aplicação para iniciar a limpeza. Conga Gyro Home...
  • Seite 106 PORTUGUÊS Avisos Se o robô ficar sem bateria durante a limpeza, voltará automaticamente à base de autoesvaziamento. Quando a bateria estiver totalmente carregada, pode iniciar um novo ciclo de limpeza. O robô não poderá regressar à base de autoesvaziamento se não tiver um bom acesso a esta.
  • Seite 107 Prima o botão de Regresso à base no robô, no controlo remoto ou selecione a opção na aplicação (símbolo da casa) para enviar o robô aspirador para a base de autoesvaziamento. O robô aspirador continuará a aspirar até chegar à base. Conga Gyro Home...
  • Seite 108 PORTUGUÊS Modo Manual Selecione a opção de limpeza manual no controlo remoto ou na aplicação para controlar manualmente o robô aspirador. Função de nível de potência Selecionar o nível de potência no comando à distância ou na aplicação para controlar a potência de sucção do robô...
  • Seite 109 Estes sensores estão em contínuo contacto com as partículas de pó, pelo que podem obstruir com o passar do tempo e causar possíveis falhas na navegação. Conga Gyro Home...
  • Seite 110 PORTUGUÊS Recomenda-se que todos os sensores do robô sejam limpos a cada 35 horas ou menos de utilização, utilizando um pano macio e húmido. Carregamento e troca da bateria Para aumentar a vida útil da bateria, deixe o robô a carregar na base de autoesvaziamento sempre que não estiver em uso.
  • Seite 111 Verifique se os filtros estão molhados. Seque os filtros de forma natural antes de os utilizar. Certifique- se de que estejam completamente secos, pois qualquer humidade remanescente pode entrar no motor e danificar o robô aspirador. Conga Gyro Home...
  • Seite 112 Limpe os terminais de carregamento com um pano limpo e seco. Verifique se o robô apita quando chega à base de carregamento. Contacte com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. O robô aspirador Retire os objetos presentes 1 metro para a esquerda e direita, e não volta à...
  • Seite 113 A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente. 9. GARANTIA E SAT A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
  • Seite 114 PORTUGUÊS 10. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Todos os direitos reservados. O conteúdo desta publicação não pode, no todo ou em parte, ser reproduzido, armazenado num sistema de recuperação, transmitido ou distribuído por qualquer meio (eletrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou similar) sem a...
  • Seite 115 10. Gemengd reservoir 11. Omnidirectioneel wiel 12. Accu 13. Centrale borstel Zelflozende basis. Fig. 1.3: 1. Stroomaansluiting 2. Kabelopslag 3. Zuigmond 4. Oplaadpoorten 5. Lichtindicator 6. Zelflozende basis deksel 7. Vuilniszak met een capaciteit van 3 liter Conga Gyro Home...
  • Seite 116 Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de Technische Dienst van Cecotec. Inhoud van de doos: Fig. 1.5: 1.
  • Seite 117 Start van de schoonmaak Houd de start/pauze knop op de robotstofzuiger ingedrukt om hem aan te zetten. Druk op de start/pauze knop op de robotstofzuiger, de afstandsbediening of selecteer deze in de app om te beginnen met schoonmaken. Conga Gyro Home...
  • Seite 118 NEDERLANDS Opmerkingen Indien de accu van de robotstofzuiger leeg raakt tijdens het schoonmaken, keert hij automatisch terug naar de zelflozende basis. Zodra de accu volledig is opgeladen, kunt u een nieuwe reinigingscyclus starten. De robotstofzuiger zal niet kunnen terugkeren naar de zelflozende basis indien hij daar niet goed bij kan.
  • Seite 119 Randen modus Wanneer u deze modus selecteert, reinigt de robotstofzuiger langs de muur en rond meubilair (tafelpoten, stoelpoten, enz.). Druk op de knop voor de schoonmaak van randen op de afstandsbediening of in de applicatie. Conga Gyro Home...
  • Seite 120 NEDERLANDS Back home Druk op de Back Home knop op de robotstofzuiger, op de afstandsbediening of selecteer de optie in de app (huis symbool) om de robotstofzuiger naar de zelflozende basis te sturen. De robotstofzuiger stopt met stofzuigen tot hij de basis bereikt. Handmatige modus Selecteer de handmatige schoonmaakoptie in de app of gebruik de richtingspijlen op de afstandsbediening om de robotstofzuiger handmatig te bedienen.
  • Seite 121 Deze borstels kunnen na verloop van tijd verslijten wat een negatief effect heeft op de effectiviteit van de robot. Daarom wordt aanbevolen elke zijborstel om de 220 gebruiksuren of minder te vervangen. Het wordt aanbevolen de zijborstels eenmaal per week te reinigen met behulp van de zelfreinigende borstel. Conga Gyro Home...
  • Seite 122 NEDERLANDS Sensoren Uw robotstofzuiger heeft verschillende soorten sensoren, bijvoorbeeld nabijheidssensoren helpen de robotstofzuiger bij het schoonmaken door mogelijke obstakels te detecteren, en antival-sensoren helpen de robotstofzuiger bij het detecteren van oneffenheden en mogelijke openingen zoals trappen. Deze sensoren zijn voortdurend in contact met stofdeeltjes en kunnen daardoor na verloop van tijd verslechteren, wat kan leiden tot navigatiestoringen.
  • Seite 123 Als het probleem aanhoudt, zet u de robotstofzuiger uit en vervolgens weer aan. Als het aanhoudt, druk dan op de RESET knop. De programmeringsfunctie Controleer of de accu van de robot te zwak is om te starten. werkt niet Conga Gyro Home...
  • Seite 124 Reinig de oplaadpoorten met een schone en droge doek. Controleer of de robot piept als hij de laadbasis bereikt. Zo niet, neem contact op met de Technische Dienst van Cecotec. De robotstofzuiger Verwijder de aanwezige voorwerpen 1 meter naar links en keert niet terug naar de rechts, en 2 meter voor de laadbasis.
  • Seite 125 Als dat het geval is, verwijder dan de schroeven met een schroevendraaier, verwijder het slot en schroef het deksel weer vast. 7. TECHNISCHE SPECIFICATIES Product: Conga Gyro Home Referentie van het product: 08608 Ingang: 19V DC 0,6 A Vermogen: 28W Accu: 14.4 V DC Li-ion 2600mAh...
  • Seite 126 Naleving van de bovenstaande richtsnoeren zal bijdragen tot de bescherming van het milieu. 9. GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEUNING Cecotec is aansprakelijk tegenover de eindgebruiker of consument voor elk gebrek aan overeenstemming dat bestaat op het ogenblik van de levering van het product onder de voorwaarden, bepalingen en termijnen die zijn vastgelegd in de toepasselijke regelgeving.
  • Seite 127 11. Koło wielokierunkowe 12. Bateria 13. Centralna szczotka Stacja automatycznego opróżniania. Rys. 1.3: 1. Wtyczka 2. Schowek na przewód 3. Kanał ssania 4. Złącza ładowania 5. Lampka LED 6. Baza samo opróżniająca się 7. Worek do robota pojemność 3L Conga Gyro Home...
  • Seite 128 Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i są w dobrym stanie. Jeśli czegoś brakuje lub nie jest w dobrym stanie, natychmiast skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. Zawartość pudełka. Rys. 1.5: 1. Robot odkurzający 2. Stacja automatycznego opróżniania 3.
  • Seite 129 W tym celu należy nacisnąć przycisk powrotu do bazy (domku), a stacja samo opróżniania się opróżni zbiornik na zanieczyszczenia. 4. FUNKCJONOWANIE Rozpoczęcie sprzątania Naciśnij i przytrzymaj przycisk start/pauza na odkurzaczu robota, aby go włączyć. Naciśnij przycisk start/pauza na robocie odkurzającym, na pilocie lub w aplikacji, aby rozpocząć sprzątanie. Conga Gyro Home...
  • Seite 130 POLSKI Ostrzeżenie Jeśli akumulator robota wyczerpie się podczas sprzątania, automatycznie powróci do stacji samo opróżniania. Po całkowitym naładowaniu akumulatora możesz rozpocząć nowy cykl czyszczenia. Robot odkurzający nie będzie mógł wrócić do stacji, jeśli nie będzie miał do niej dostępu. Jeśli tak się stanie, umieść go ręcznie w stacji. Pauza w czyszczeniu Naciśnij przycisk start/pauza na robocie odkurzaczu, na pilocie lub wybierz go w aplikacji, aby wstrzymać...
  • Seite 131 Naciśnij przycisk czyszczenia krawędzi na pilocie lub w aplikacji. Tryb powrotu do domu Naciśnij przycisk powrotu do domu na robocie, na pilocie lub wybierz opcję z aplikacji (symbol domu) aby wysłać robota sprzątającego do stacji samo opróżniania. Robot przestaje odkurzać, aż dotrze do stacji. Conga Gyro Home...
  • Seite 132 POLSKI Tryb ręczny Wybierz opcję czyszczenia ręcznego w aplikacji lub użyj strzałek kierunkowych na pilocie, aby ręcznie sterować robotem odkurzającym. Funkcja poziomu mocy Wybierz poziom mocy na pilocie lub w aplikacji, aby kontrolować moc ssania robota odkurzającego podczas procesu czyszczenia. Istnieją trzy poziomy mocy ssania: Eco, Normal i Turbo.
  • Seite 133 Czujniki te są w ciągłym kontakcie z cząsteczkami kurzu, więc z czasem mogą ulec zniszczeniu i spowodować ewentualne awarie nawigacji. Conga Gyro Home...
  • Seite 134 POLSKI Zaleca się czyszczenie wszystkich czujników robota co 35 godzin pracy lub mniej za pomocą miękkiej, nie wilgotnej szmatki. Zmiana i ładowanie baterii Aby wydłużyć żywotność baterii, pozostawiaj robota ładującego się w stacji samo opróżniania, gdy nie jest używany. Wyjmij baterię i przechowuj ją w bezpiecznym i suchym miejscu, jeśli nie zamierzasz używać...
  • Seite 135 Opróżnij zbiornik. Wyczyść filtry odkurzaczem lub samoczyszczącą szczotką. Sprawdź, czy filtry są mokre. Osusz filtry w sposób naturalny przed użyciem. Upewnij się, że są całkowicie suche, ponieważ ślady wilgoci mogą dostać się do silnika i uszkodzić odkurzacz robota. Conga Gyro Home...
  • Seite 136 Odkurzacz robot nie Sprawdź, czy świecą się wskaźniki na podstawie ładującej. Jeśli ładuje się. tak nie jest, skontaktuj się z Serwisem Technicznym Cecotec. Wyczyść styki ładowania czystą, suchą ściereczką. Sprawdź, czy odkurzacz robota emituje sygnał dźwiękowy, gdy dotrze do stacji ładującej. Jeśli nie, skontaktuj się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec.
  • Seite 137 Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym serwisem pomocy technicznej Cecotec, dzwoniąc pod numer +34 96 321 07 28. Conga Gyro Home...
  • Seite 138 CECOTEC INNOVACIONES, SL 11. DEKLARACJA ZGODNOŚCI Niniejszym Cecotec Innovaciones oświadcza, że ten robot odkurzający, model 08608 Conga Gyro Home, jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE w sprawie urządzeń radiowych. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:...
  • Seite 139 11. Kolo do všech směrů 12. Baterie 13. Centrální kartáč Samovyprazdňovací základna. Obr. 1.3: 1. Zásuvka 2. Uložení kabelů 3. Sací ústa 4. Nabíjecí terminál 5. Světelný indikátor 6. Samovyprázdňovací spodní kryt 7. Sáček na nečistoty o objemu 3 l Conga Gyro Home...
  • Seite 140 Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některý z nich chybí nebo není v dobrém stavu, neprodleně kontaktujte oficiální technický servis Cecotec. Obsah krabice. Obr. 1.5: 1. Robotický vysavač 2. Samovyprázdňovací základna 3.
  • Seite 141 Chcete-li to provést, stiskněte tlačítko pro návrat do základny (domu) a samovyprazdňovací základna vyprázdní nádrž na nečistoty. 4. FUNGOVÁNÍ Začátek úklidu Robotický vysavač zapnete stisknutím a podržením tlačítka start/pauza. Stisknutím tlačítka start/pauza na robotickém vysavači, dálkovém ovladači nebo aplikaci zahájíte úklid. Conga Gyro Home...
  • Seite 142 ČEŠTINA Upozornění Pokud se robotickému vysavači během úklidu vybije baterie, automaticky se vrátí do samovyprazdňovací základny. Po úplném nabití baterie můžete spustit nový cyklus čištění. Robotický vysavač se nebude moci vrátit na samovyprazdňovací základnu, pokud k ní nebude mít dobrý přístup. Pokud k tomu dojde, umístěte jej ručně do samovyprazdňovací základny.
  • Seite 143 Tento režim aktivujete stisknutím tlačítka čištění spirály na dálkovém ovladači nebo v aplikaci. Program Okraje Pokud zvolíte tento režim, robotický vysavač bude čistit podél stěn a kolem nábytku (nohy stolu, židle atd.). Stiskněte tlačítko čištění okrajů na dálkovém ovladači nebo v aplikaci. Conga Gyro Home...
  • Seite 144 ČEŠTINA Program Návrat domů Stisknutím tlačítka Zpět domů na robotickém vysavači, na dálkovém ovladači nebo výběrem možnosti v aplikaci (symbol domečku) odešlete robotický vysavač do samovzprázdňovací základny. Robotický vysavač přestane vysávat, dokud nedosáhne základny. Program Manual Vyberte možnost ručního čištění v aplikaci nebo použijte směrové šipky na dálkovém ovládání k ručnímu řízení...
  • Seite 145 Tyto senzory jsou v neustálém kontaktu s prachovými částicemi, a proto se mohou časem poškodit, což může vést k poruchám navigace. Doporučuje se čistit všechny senzory robota každých 35 hodin provozu nebo méně, a to měkkým vlhkým hadříkem. Conga Gyro Home...
  • Seite 146 ČEŠTINA Nabití a výměna baterie Chcete-li prodloužit životnost baterie, nechte robotický vysavač nabíjet na samovyprazdňovací základně, kdykoli se nepoužívá. Pokud nebudete robotický vysavač delší dobu používat, vyjměte baterii a uložte ji na bezpečném a suchém místě. Při výměně baterie postupujte podle následujících pokynů. Obr. 11: 1.
  • Seite 147 Filtry čistěte vysavačem nebo samočisticím kartáčem. Zkontrolujte, jestli filtry nejsou vlhké. Nechejte je uschnout na vzduchu, než je vrátíte do přístroje. Ujistěte se, že jsou zcela suché, protože zbylá vlhkost by se mohla dostat do motoru a poškodit robotický vysavač. Conga Gyro Home...
  • Seite 148 Robotický vysavač se Zkontrolujte, jestli je světelný indikátor v nabíjecí základně nenabíjí. rozsvícený. Pokud není, kontaktujte Asistenční technický servis Cecotec. Vyčistěte okraje nabíjecího terminálu suchým hadříkem. Zkontrolujte, zda robotický vysavač pípá, když dosáhne nabíjecí základny. Pokud ne, kontaktujte Asistenční technický...
  • Seite 149 Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte nějaký problém s výrobkem nebo máte nějaké dotazy, obraťte se na oficiální technickou asistenční službu Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. Conga Gyro Home...
  • Seite 150 11. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Cecotec Innovaciones tímto prohlašuje, že tento robotický vysavač, model 08608 Conga Gyro Home, je v souladu se směrnicí 2014/53/EU o rádiových zařízeních. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: www.cecotec.com...
  • Seite 151 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 1.1 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 1.2 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 1.3 Conga Gyro Home...
  • Seite 152 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 1.4 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 1.5...
  • Seite 153 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 2 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 3 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 4 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 5 Conga Gyro Home...
  • Seite 154 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 7 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 8 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 9 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 10 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 11...
  • Seite 155 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 12 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 13 Conga Gyro Home...
  • Seite 156 Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia), Spain RP01230621...