Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Instrucciones de Seguridad
  • Safety Instructions
  • Battery Instructions
  • Instructions de Sécurité
  • Istruzioni Relative Alla Batteria
  • Instruções de Segurança
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Piezas y Componentes
  • Antes de Usar
  • Instalación
  • Funcionamiento
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Resolución de Problemas
  • Especificaciones Técnicas
  • Garantía y SAT
  • Copyright
  • Declaración de Conformidad
  • Parts and Components
  • Before Use
  • Installation
  • Operation
  • Cleaning and Maintenance
  • Troubleshooting
  • Technical Specifications
  • Disposal of Old Electrical Appliances
  • Technical Support and Warranty
  • Copyright
  • Declaration of Conformity
  • Pièces et Composants
  • Installation
  • Avant Utilisation
  • Avertissements
  • Fonctionnement
  • Nettoyage et Entretien
  • Résolution de Problèmes
  • Spécifications Techniques
  • Recyclage des Équipements Électriques et Électroniques
  • Garantie et SAV
  • Copyright
  • Déclaration de Conformité
  • Teile und Komponenten
  • Parti E Componenti
  • Prima Dell'uso
  • Installazione
  • Funzionamento
  • Pulizia E Manutenzione
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Specifiche Tecniche
  • Riciclaggio DI Apparecchiature Elettriche Ed Elettroniche
  • Garanzia E Supporto Tecnico
  • Copyright
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Peças E Componentes
  • Antes de Usar
  • Instalação
  • Funcionamento
  • Limpeza E Manutenção
  • Resolução de Problemas
  • Especificações Técnicas
  • Reciclagem de Aparelhos Eléctricos E Electrónicos
  • Garantia E SAT
  • Copyright
  • Declaração de Conformidade
  • Onderdelen en Componenten
  • Voor U Het Toestel Gebruikt
  • Installatie
  • Werking
  • Schoonmaak en Onderhoud
  • Probleemoplossing
  • Technische Specificaties
  • Recycling Van Elektrische en Elektronische Apparatuur
  • Garantie en Technische Ondersteuning
  • Copyright
  • Verklaring Van Overeenstemming
  • CzęśCI I Komponenty
  • Przed Użyciem
  • Instalacja
  • Funkcjonowanie
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Specyfikacja Techniczna
  • Recykling Urządzeń Elektrycznych I Elektronicznych
  • Gwarancja I Serwis Techniczny
  • Copyright
  • Deklaracja ZgodnośCI
  • Části a Složení
  • Před PoužitíM
  • Instalace
  • Fungování
  • ČIštění a Údržba
  • Řešení ProbléMů
  • Technické Specifikace
  • Recyklace Elektrických a Elektronických Zařízení
  • Záruka a Technický Servis
  • Copyright
  • Prohlášení O Shodě
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 61
Robot aspirador/ Robot vacuum cleaner
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instructiehandleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec CONGA PERFECT&CLEAN CONNECTED TITANIUM

  • Seite 1 Robot aspirador/ Robot vacuum cleaner Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsvoorschriften Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny INHALT ÍNDICE 1. Teile und Komponenten 1. Piezas y componentes 2. Vor dem Gebrauch 2. Antes de usar 3. Montage 3.
  • Seite 12: Sicherheitshinweise

    Bedienungsanleitung zum Nachschlagen oder für neue Benutzer auf. • Befolgen Sie diese Anweisungen, um das Gerät zu betreiben. Cecotec übernimmt keine Haftung für Schäden bzw. Unfälle, die durch unsachgemäße Handhabung entstehen. • Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung, mit der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung...
  • Seite 13 Nehmen Sie den Saugroboter nicht in Betrieb bei extrem hohen oder niedrigen Temperaturen. • Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Akku und Netzteil oder mit von Cecotec zugelassenen kompatiblen Geräten verwendet werden. • WARNUNG: Verwenden Sie zum Aufladen des Akkus ausschließlich das mit dem Gerät gelieferte abnehmbare...
  • Seite 14: Die Reinigung

    von Kindern verwendet wird. • Reinigung Wartung dürfen nicht unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden. • Vor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten muss der Stecker aus der Ladestation gezogen werden. Batterieanleitungen • Das Gerät ist mit einer Li-Ion-Batterie ausgestattet, brennen Sie sie nicht und setzen Sie sie nicht auf hohen Temperaturen, da diese explodieren könnte.
  • Seite 15: Istruzioni Di Sicurezza

    Conservare questo manuale per consultazioni future o nuovi utenti. • Questo prodotto deve essere utilizzato secondo le istruzioni di questo manuale. Cecotec declina ogni responsabilità di danni o incidenti che siano la conseguenza dell’uso inappropriato del prodotto. • Verificare che la tensione di rete coincida con quella specificata nell’etichetta di classificazione del prodotto e...
  • Seite 61 DEUTSCH Back Home-Taste Wenn Sie diese Taste sowohl am Staubsaugerroboter als auch auf der App drücken, fährt der Staubsaugerroboter automatisch in die Ladestation. Betriebsanzeiger Orangefarbenes Dauerlicht: niedrige Batterie/Back-Home-Modus. Oranges blinkendes Licht: wird aufgeladen. Festes blaues Licht: aufgeladen/ Standby-Modus/ Reinigen. Rotes festes Licht: Fehler/ Tank nicht installiert. Start/Stop-Taste Halten Sie diese Taste einige Sekunden lang gedrückt, um den Staubsaugerroboter ein- oder auszuschalten.
  • Seite 62: Vor Dem Gebrauch

    Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung fehlen oder nicht in gutem Zustand sind, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. Warnungen Entfernen Sie alle Gegenstände in der Nähe des Staubsaugerroboters, wie z. B. Kleidung, Papiere, Kabel, Vorhänge oder andere zerbrechliche Gegenstände, die den Betrieb des...
  • Seite 63: Bedienung

    DEUTSCH Drücken Sie den Start-Schalter an der Seite des Saugroboters. Stellen Sie sicher, dass der ON-Schalter eingeschaltet ist und sich auf der Eingeschalteten stelle (I) befindet. Abb. 17 Stellen Sie den Saugroboter auf die Ladestation und stellen Sie sicher, dass die Ladekontakte von beiden einrasten.
  • Seite 64 DEUTSCH verwenden, schalten Sie es aus, indem Sie diese Taste drücken. Wenn die Taste ausgeschaltet ist, werden aus Sicherheitsgründen die Werkseinstellungen übernommen. Wenn der Roboter funktionieren soll, muss der Schalter auf „Angeschaltet“ (I) gestellt werden. Reinigungsmodi Dieser Saugroboter enthält verschiedene Modi und Funktionen, die über die App aktiviert werden können.
  • Seite 65 DEUTSCH Spiral-Modus. Abb. 22 Wenn Sie diesen Modus wählen, reinigt der Staubsaugerroboter intensiv eine bestimmte Stelle. Er beginnt mit der Reinigung an einem bestimmten Punkt, macht spiralförmige Bewegungen nach außen (1 Meter) und kehrt dann zum Ausgangspunkt zurück, wobei er ebenfalls spiralförmige Bewegungen nach innen macht.
  • Seite 66: Reinigung Und Wartung

    DEUTSCH Uhrzeiten starten. 5. REINIGUNG UND WARTUNG Hochleistungsfilter. Abb. 25-26 Der hocheffiziente Filter ist mit Faser hergestellt, um Staubpartikel, Polen, Milbe... zu fangen. Deshalb muss es regelmäßig gereinigt werden, sodass diese Partikel nicht akkumuliert werden und eine hohe Saugleistung zu halten. Es wird empfohlen, einmal pro Woche die Reinigung durchzuführen.
  • Seite 67 DEUTSCH Drücken Sie leicht auf die Laschen am Rahmen der Jaliscazo-Bürste, um das Fach zu öffnen und es zu entfernen. Abb. 27 Entfernen Sie Haare, Gewirre und Schmutz in der Bürste und um die Achsen. Räumen und reinigen Sie den Saugkanal des Saugroboters. Abb. 28 Setzen Sie die Jalisco-Bürste und den Rahmen erneut.
  • Seite 68: Problembehebung

    DEUTSCH erneut fest. 6. PROBLEMBEHEBUNG Piepstöne, während das rote Licht blinkt: Signaltöne Fehler Lösung Gyro-Fehler Stellen Sie den Staubsaugerroboter auf eine stabile Unterlage und starten Sie ihn durch Aus- und Einschalten des Netzschalters neu. Bewegen Sie ihn nicht. Fehler mit der Überprüfen Sie die Stoßstangen und entfernen Sie Stoßstange blockierende Gegenstände.
  • Seite 69: Technische Spezifikationen

    Reinigen Sie die Ladekontakte mit einem trockenen Tuch. Prüfen Sie, ob der Saugroboter einen Piepton abgibt, wenn er an der Ladestation ankommt. Wenn nicht, kontaktieren Sie mit dem technischen Kundendienst von Cecotec. Der Saugroboter kehrt zur Entfernen Sie die vorhandenen Gegenstände 1 Meter nach links und Ladestation nicht zurück.
  • Seite 70: Recycling Von Elektro- Und Elektronikgeräten

    Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 963210728. 10. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. vervielfältigt, in einem Datenabfragesystem gespeichert, übertragen oder auf irgendeine Weise(elektronisch,...
  • Seite 71: Konformitätserklärung

    DEUTSCH 11. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Cecotec Innovations erklärt hiermit, dass dieser Staubsaugerroboter, Modell 05797_Conga Perfect&Clean Connected Titanium , mit der Richtlinie 2014/53/EU über Funkanlagen konform ist. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist auf der folgenden Website zu finden: www.cecotec.es...
  • Seite 124 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 3...
  • Seite 125 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 5 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 6 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 7 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 8 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 9...
  • Seite 126 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 10 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 11 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 12 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 13...
  • Seite 127 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 14 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 15 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 16 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 17 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 18 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 19...
  • Seite 128 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 20 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 21 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 22 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 23 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 25 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 24...
  • Seite 129 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 26 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 27 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 28 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 29 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 30...

Inhaltsverzeichnis