Herunterladen Diese Seite drucken
DeWalt DCF887 Originalanweisungen
DeWalt DCF887 Originalanweisungen

DeWalt DCF887 Originalanweisungen

Bürstenloser, kompakter akku-schlagschrauber

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Dansk (oversat fra original brugsvejledning)
Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen)
English (original instructions)
Español (traducido de las instrucciones originales)
Français (traduction de la notice d'instructions originale)
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali)
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies)
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene)
Português (traduzido das instruções originais)
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta)
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna)
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir)
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες)
3
9
15
21
27
33
39
45
51
57
63
69
75
DCF887

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für DeWalt DCF887

  • Seite 1 Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Português (traduzido das instruções originais) Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) DCF887...
  • Seite 2 Fig. A Fig. B Fig. C Fig. D Fig. E Fig. F Copyright D WALT...
  • Seite 3 Dansk BØRSTELØS LEDNINGSFRI KOMPAKT SLAGSKRUETRÆKKER DCF887 Tillykke! EF-Konformitetserklæring Du har valgt et D WALT-værktøj. Mange års erfaring, ihærdig Maskindirektiv produktudvikling og innovation gør D WALT én af de mest pålidelige partnere for professionelle brugere af elværktøj. Tekniske Data Børsteløs ledningsfri kompakt slagskruetrækker...
  • Seite 4 Dansk Batterier Opladere/opladningstider (minutter) Vægt (kg) DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119 Kat # DCB546 18/54 6,0/2,0 1,05 DCB547 18/54 9,0/3,0 1,46 135* 110* 135* DCB548 18/54 12,0/4,0 1,44 DCB181 0,35 DCB182 0,61 60/40** 60/45** 60/40** 60/40** DCB183/B 0,40 DCB184/B...
  • Seite 5 ) Hold håndtag og håndtagsflader tørre, rene og fri for olie og smørelse. Glatte håndtag og gribeflader giver Batteritype ikke mulighed for sikker håndtering og styring af værktøjet i DCF887 bruger et batteri på 18 volt. uventede situationer. Disse batteripakker kan bruges: DCB181, DCB182, 5) Anvendelse og Vedligeholdelse af Batteri DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185, DCB187, a ) Må...
  • Seite 6 Dansk Sådan fjernes batteripakken fra værktøjet Læs brugsvejledningen før brug. 1. Tryk på udløserknappen   5  og træk batteripakken ud fra værktøjets håndtag. 2. Isæt batteripakken i opladeren. Synlig stråling. Kig ikke ind i lyset. Batteripakker til brændstofmåler (Fig. B) Nogle D WALT batteripakker indeholder en brændstofmåler, Datokodeposition (Fig.
  • Seite 7 Dansk Variabel hastighedsudløserkontakt (Fig. A) DCF887 Tryk på udløserkontakten   1  for at starte værktøjet. Tryk Tilstand o/min. på udløserkontakten for at slå værktøjet fra. Værktøjet er Præsicionsskruning 0–1000 udstyret med en bremse. Værktøjet vil stoppe, lige så snart udløserknappen er helt udløst.
  • Seite 8 Dansk ADVARSEL: For at reducere risikoen for alvorlige kvæstelser, anbring forlæns-/baglænsknappen i startspærreposition eller slå værktøjet fra og frakobel batteripakken, før der foretages nogen justeringer, eller der af-/påmonteres tilbehør eller ekstraudstyr. Utilsigtet start kan medføre kvæstelser. Der kan ikke udføres service på opladeren eller batteripakken. Smøring Dette elektriske værktøj skal ikke smøres yderligere.
  • Seite 9 DEUTsch BÜRSTENLOSER, KOMPAKTER AKKU-SCHLAGSCHRAUBER DCF887 Herzlichen Glückwunsch! EG-Konformitätserklärung Sie haben sich für ein Gerät von D WALT entschieden. Maschinenrichtlinie Langjährige Erfahrung, sorgfältige Produktentwicklung und Innovation machen D WALT zu einem zuverlässigen Partner für professionelle Anwender von Elektrowerkzeugen. Technische Daten Bürstenloser, kompakter Akku-Schlagschrauber...
  • Seite 10 DEUTsch Akkus Ladegeräte/Ladedauer (Minuten) Gewicht (kg) DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119 Kat # DCB546 18/54 6,0/2,0 1,05 DCB547 18/54 9,0/3,0 1,46 135* 110* 135* DCB548 18/54 12,0/4,0 1,44 DCB181 0,35 DCB182 0,61 60/40** 60/45** 60/40** 60/40** DCB183/B 0,40 DCB184/B...
  • Seite 11 Akkutyp geeignet ist, kann zu Brandgefahr führen, wenn es mit einem anderen Akku verwendet wird. Das Modell DCF887 wird mit einem 18 Volt-Akku betrieben. b ) Verwenden Sie Elektrogeräte nur mit den speziell Diese Akkus können verwendet werden: DCB181, DCB182, vorgesehenen Akkus.
  • Seite 12 DEUTsch ZUSAMMENBAU UND EINSTELLUNGEN 3 Li-Ion-Akkus (C3, D3, L3, M3, P3, S3, T3, X3, Y3 Modelle) 1 Magnetischer Einsatzhalter WARNUNG: Um die Gefahr ernsthafter Verletzungen 1 Riemenhaken zu reduzieren, muss vor jeder Einstellung und jedem 1 Transportkoffer Abnehmen/Installieren von Zubehör das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku entfernt werden.
  • Seite 13 Sie den Auslöseschalter los. Das Gerät verfügt über eine 2 aus. Das Gerät wird dann über die nötige Kraft verfügen. Bremse. Das Werkzeug stoppt, wenn der Auslöseschalter ganz losgelassen wird. DCF887 Mit dem verstellbaren Drehzahlregler können Sie die Arbeit Modus U/min mit einer geringen Drehzahl beginnen.
  • Seite 14 DEUTsch Optionales Zubehör VORSICHT: Vergewissern Sie sich, dass das Befestigungsteil und/oder System dem vom Werkzeug generierten Drehmoment WARNUNG: Da Zubehör, das nicht von D WALT standhält. Bei einem übermäßig hohen Drehmoment besteht angeboten wird, nicht mit diesem Produkt geprüft worden ist, Bruch- und eine mögliche Verletzungsgefahr.
  • Seite 15 EnGLIsh BRUSHLESS CORDLESS COMPACT IMPACT DRIVER DCF887 Congratulations! EC-Declaration of Conformity You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough Machinery Directive product development and innovation make D WALT one of the most reliable partners for professional power tool users.
  • Seite 16 EnGLIsh Batteries Chargers/Charge Times (Minutes) Weight (kg) DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119 Cat # DCB546 18/54 6.0/2.0 1.05 DCB547 18/54 9.0/3.0 1.46 135* 110* 135* DCB548 18/54 12.0/4.0 1.44 DCB181 0.35 DCB182 0.61 60/40** 60/45** 60/40** 60/40** DCB183/B 0.40 DCB184/B...
  • Seite 17 Battery Type result in a hazardous situation. The DCF887 operates on an 18 volt battery pack. h ) Keep handles and grasping surfaces dry, clean and These battery packs may be used: DCB181, DCB182, DCB183, free from oil and grease.
  • Seite 18 EnGLIsh Description (Fig. A) nOTE: The fuel gauge is only an indication of the charge left on the battery pack. It does not indicate tool functionality and is WARNING: Never modify the power tool or any part of it. subject to variation based on product components, temperature Damage or personal injury could result.
  • Seite 19 This mode is for light duty screwdriving applications. If the tool will not drive a fastener in Precision Mode, please select mode 2 which will give the additional power required. Lubrication DCF887 Your power tool requires no additional lubrication. Mode 1 Precision Drive 0–1000...
  • Seite 20 EnGLIsh Protecting the Environment Separate collection. Products and batteries marked with this symbol must not be disposed of with normal household waste. Products and batteries contain materials that can be recovered or recycled reducing the demand for raw materials. Please recycle electrical products and batteries according to local provisions.
  • Seite 21 EsPañOL DESTORNILLADOR DE IMPACTO COMPACTO, INALÁMBRICO Y SIN ESCOBILLAS DCF887 ¡Enhorabuena! Declaración de Conformidad CE Ha elegido una herramienta D WALT. Años de experiencia, Directriz de la Maquinaria innovación y un exhaustivo desarrollo de productos hacen que WALT sea una de las empresas más fiables para los usuarios de herramientas eléctricas profesionales.
  • Seite 22 EsPañOL Pilas Tiempo Cargadores/Carga (Minutos) DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119 Cat # Peso (kg) DCB546 18/54 6,0/2,0 1,05 DCB547 18/54 9,0/3,0 1,46 135* 110* 135* DCB548 18/54 12,0/4,0 1,44 DCB181 0,35 DCB182 0,61 60/40** 60/45** 60/40** 60/40** DCB183/B 0,40 DCB184/B...
  • Seite 23 Un cargador que sea adecuado para un tipo de batería puede ocasionar un riesgo de incendio si se utiliza con El DCF887 funciona con un paquete de baterías de 18 voltios. otra batería. Estos paquetes de baterías pueden usarse: DCB181, DCB182, b ) Use herramientas eléctricas sólo con las baterías...
  • Seite 24 EsPañOL nO permita que los niños toquen la herramienta. El uso 1 Paquete de baterías de ión-litio (modelos C1, D1, L1, M1, P1, S1, T1, X1, Y1) de esta herramienta por parte de operadores inexpertos requiere supervisión. 2 Paquetes de baterías de ión-litio (modelos C2, D2, M2, P2, S2, T2, X2, Y2) •...
  • Seite 25 Precisión, seleccione el modo 2, el cual proporcionará la reacción repentina. potencia adicional necesaria. La posición adecuada de las manos exige que una mano repose en el mango principal   10  DCF887 Interruptor de velocidad variable (Fig. A) Modo Para poner en marcha la herramienta, presione el interruptor   1  Destornillador de Precisión 0–1000...
  • Seite 26 EsPañOL Accesorios opcionales cat # DCF887 ADVERTENCIA: Dado que los accesorios que no sean los suministrados por D WALT no han sido sometidos a pruebas con ATENCIÓN: Compruebe que las sujeciones y o el sistema este producto, el uso de tales accesorios con esta herramienta manteniendo el nivel de par generado por la herramienta.
  • Seite 27 FRançaIs VISSEUSE À CHOC COMPACTE SANS FIL ET SANS BALAI DCF887 Félicitations ! Certificat de Conformité CE Vous avez choisi un outil D WALT. Des années d’expertise dans Directives Machines le développement et l’innovation de ses produits ont fait de WALT, le partenaire privilégié des utilisateurs professionnels d’outils électriques.
  • Seite 28 FRançaIs Piles Chargeurs/Durées de charge (minutes) Poids (kg) DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119 Cat # DCB546 18/54 6,0/2,0 1,05 DCB547 18/54 9,0/3,0 1,46 135* 110* 135* DCB548 18/54 12,0/4,0 1,44 DCB181 0,35 DCB182 0,61 60/40** 60/45** 60/40** 60/40** DCB183/B 0,40...
  • Seite 29 Type de Batterie 5) Utilisation et entretien de la batterie Le DCF887 fonctionne avec un bloc batterie de 18 volts. a ) Recharger la batterie uniquement avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur propre à un certain type Ces blocs batterie peuvent être utilisés : DCB181, DCB182,...
  • Seite 30 FRançaIs REMaRQUE : blocs batterie, chargeurs et coffrets de transport AVERTISSEMENT : utiliser exclusivement des batteries et non inclus avec les modèles N. chargeurs D WALT. Insertion et retrait du bloc batterie de l’outil (Fig. B) • Vérifier que l’appareil et ses pièces ou accessoires n’ont pas été endommagés lors du transport.
  • Seite 31 Gâchette et variateur de vitesse (Fig. A) mode 2 pour obtenir la puissance supplémentaire requise. Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt   1  pour mettre l’outil DCF887 en marche. Relâcher l’interrupteur pour arrêter l’outil. votre outil Mode tr/min est équipé d'un frein. L'outil s'arrêtera dès que l'interrupteur sera complètement relâché.
  • Seite 32 FRançaIs Protection de l’environnement - Taille de boulon : les boulons de grand diamètre nécessitent généralement un couple de serrage supérieur. Le couple de Tri sélectif. Les produits et batteries marqués de serrage varie également en fonction de la longueur, de la classe ce symbole ne doivent pas être jetés avec les et du coefficent de couple.
  • Seite 33 ITaLIanO AVVITATORE A IMPULSI A BATTERIA COMPATTO SENZA SPAZZOLA DCF887 Congratulazioni! Dichiarazione di conformità CE Per aver scelto un apparato D WALT. Gli anni di esperienza, Direttiva Macchine lo sviluppo e l’innovazione meticolosi del prodotto fanno di WALT uno dei partner più affidabili per gli utilizzatori di apparati elettrici professionali.
  • Seite 34 ITaLIanO Batterie Caricatori/Tempi di Ricarica (Minuti) DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119 Cat # Peso (kg) DCB546 18/54 6,0/2,0 1,05 DCB547 18/54 9,0/3,0 1,46 135* 110* 135* DCB548 18/54 12,0/4,0 1,44 DCB181 0,35 DCB182 0,61 60/40** 60/45** 60/40** 60/40** DCB183/B 0,40...
  • Seite 35 Tipo batterie controllare in modo sicuro l’utensile nel caso di imprevisti. Il modello DCF887 funziona con un pacco batteria da 18 volt. 5) Uso e Manutenzione Della Batteria Questi pacchi batteria possono essere utilizzati: DCB181, a ) Ricaricare l’apparato esclusivamente con il...
  • Seite 36 ITaLIanO Riferimenti sull’apparato Per installare il pacco batteria nell’impugnatura dell’apparato Sull’apparato sono presenti i seguenti simboli: 1. Allineare il pacco batteria   6  alle guide all’interno dell’impugnatura dell’apparato (Fig. B). Leggere il manuale d’istruzioni prima dell’uso. 2. Farlo scorrere nell’impugnatura finché il pacco batteria non è...
  • Seite 37 Modalità di precisione, selezionare la modalità 2 che mantenere SEMPRE l’apparato con presa sicura per prevenire fornirà l'energia aggiuntiva necessaria. reazioni improvvise. La posizione corretta delle mani richiede una mano DCF887 sull'impugnatura principale   10  Modalità giri/min Interruttore a velocità variabile (Fig. A) Avvitamento di precisione 0–1000...
  • Seite 38 ITaLIanO Pacco batteria ricaricabile - Materiale: il tipo di materiale e finitura della superficie del materiale influirà sulla coppia di serraggio. Questo pacco batteria a lunga durata deve essere ricaricato - Tempo di serraggio: un tempo di serraggio superiore quando non fornisce più energia sufficiente per eseguire comporta una coppia di serraggio più...
  • Seite 39 BORSTELLOZE SNOERLOZE COMPACTE SLAGSCHROEVENDRAAIER DCF887 Hartelijk gefeliciteerd! accessoires, de handen warm houden (relevant voor trilling) en de organisatie van werkpatronen. U hebt gekozen voor een D WALT gereedschap. Jarenlange EG-conformiteitsverklaring ervaring, grondige productontwikkeling en innovatie maken WALT tot een van de betrouwbaarste partners voor Richtlijn Voor Machines gebruikers van professioneel gereedschap.
  • Seite 40 nEDERLanDs Accu's Laders/Laadtijden (Minuten) Gewicht (kg) DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119 Cat # DCB546 18/54 6,0/2,0 1,05 DCB547 18/54 9,0/3,0 1,46 135* 110* 135* DCB548 18/54 12,0/4,0 1,44 DCB181 0,35 DCB182 0,61 60/40** 60/45** 60/40** 60/40** DCB183/B 0,40 DCB184/B...
  • Seite 41 nEDERLanDs delen. Loszittende kleding, sieraden of lang haar kunnen door b ) Gebruik elektrische gereedschappen uitsluitend met bewegende delen worden gegrepen. speciaal omschreven accu’s. Gebruik van andere accu’s kan leiden tot letsel en brandgevaar. g ) Als er in apparaten wordt voorzien voor het aansluiten van stofverwijdering- of verzamelapparatuur, zorg er dan c ) Als de accu niet in gebruik is, dient u deze uit de buurt te voor dat deze correct worden aangesloten en gebruikt.
  • Seite 42 Accutype GEBRUIk ZE nIET bij natte omstandigheden of in de aanwezigheid van ontvlambare vloeistoffen of gassen. De DCF887 werkt op een 18-V accu. Deze slagschroevendraaier is professioneel Deze accu's kunnen worden gebruikt: DCB181, DCB182, elektrisch gereedschap. DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185, DCB187, LaaT GEEn kinderen in contact met het gereedschap DCB189, DCB546, DCB547, DCB548.
  • Seite 43 2 voor extra vermogen. schakelaar   1  in te knijpen. U kunt het gereedschap uitschakelen door de Aan/Uit-schakelaar los te laten. Het gereedschap is DCF887 uitgerust met een rem. Het gereedschap stopt wanneer u de Stand 1 Nauwkeurig schroeven 0–1000 aan/uit-schakelaar geheel loslaat.
  • Seite 44 Draag goedgekeurde oogbescherming cat nr. en een goedgekeurd stofmasker als u deze procedure uitvoert. DCF887 WAARSCHUWING: Gebruik nooit oplosmiddelen of andere bijtende chemicaliën voor het reinigen van niet-metalen VOORZICHTIG: Controleer dat het bevestigingsmateriaal en/ onderdelen van het gereedschap. Deze chemicaliën kunnen het of systeem het niveau van het koppel dat door het gereedschap materiaal dat in deze onderdelen is gebruikt verzwakken.
  • Seite 45 BØRSTELØS OG TRÅDLØS KOMPAKT SLAGTREKKER DCF887 Gratulerer! OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING MED EU Du har valgt et D WALT-verktøy. Mange års erfaring, grundig Maskineridirektiv produktutvikling og innovasjon gjør D WALT til en meget pålitelig partner for profesjonelle brukere av elektrisk verktøy. Tekniske data Børsteløs og trådløs kompakt slagtrekker...
  • Seite 46 nORsk Batterier Ladere/Ladetider (i minutter) DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119 Kat # Vekt (kg) DCB546 18/54 6,0/2,0 1,05 DCB547 18/54 9,0/3,0 1,46 135* 110* 135* DCB548 18/54 12,0/4,0 1,44 DCB181 0,35 DCB182 0,61 60/40** 60/45** 60/40** 60/40** DCB183/B 0,40 DCB184/B...
  • Seite 47 Batteritype arbeidsforholdene og det arbeidet som skal utføres. Bruk av DCF887 bruker en 18 volt batteripakke. det elektriske verktøyet for oppgaver som er forskjellige fra de som er tiltenkt kan føre til en farlig situasjon.
  • Seite 48 nORsk Beskrivelse (Fig. A) fortsatt kan brukes, og kan variere med produktkomponentene, temperatur og brukerens bruksområde. ADVARSEL: Aldri modifiser elektroverktøyet eller noen del av Beltekrok og magnetisk bitholder (Fig. A) det. Dette kan føre til materiell- eller personskader. Utløserbryter Arbeidslys ADVARSEL: For å redusere faren for alvorlige personskader, slå...
  • Seite 49 MERk: Denne modusen er til å skru skruer i lette bruksområder. til personskader. Hvis verktøyet ikke driver et feste i presisjonsmodus, velg modus Laderen og batteripakken er vedlikeholdsfrie. 2 som gir den ekstra styrken som er nødvendig. DCF887 Modus Smøring Presisjonsdrev 0–1000 Ditt elektriske verktøy trenger ikke ekstra smøring.
  • Seite 50 nORsk Beskyttelse av miljøet Separat innsamling. Produkter og batterier merket med dette symbolet skal ikke kastes i vanlig husholdningsavfall. Produkter og batterier inneholder materialer som kan gjenvinnes eller gjenbrukes, som reduserer behovet for råmaterialer. Vennligst lever elektriske produkter og batterier til gjenbruk i henhold til lokale regler.
  • Seite 51 PORTUGUês CHAVE DE IMPACTO COMPACTA, SEM ESCOVAS E SEM FIO DCF887 Gratulerer! Identifique as medidas de segurança adicionais para proteger o utilizador contra os efeitos da vibração e/ou ruído, tais como: Optou por uma ferramenta da D WALT. Longos anos de manutenção da ferramenta e dos acessórios, manter as mãos...
  • Seite 52 PORTUGUês Baterias Carregadores/Intervalos de Carregamento (minutos) DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119 # de cat. Peso (kg) DCB546 18/54 6,0/2,0 1,05 DCB547 18/54 9,0/3,0 1,46 135* 110* 135* DCB548 18/54 12,0/4,0 1,44 DCB181 0,35 DCB182 0,61 60/40** 60/45** 60/40** 60/40** DCB183/B...
  • Seite 53 PORTUGUês g ) Se forem fornecidos acessórios para a ligação de b ) Utilize as ferramentas eléctricas apenas com as baterias equipamentos de extracção e recolha de partículas, especificamente indicadas para as mesmas. A utilização de certifique-se de que estes são ligados e utilizados quaisquer outras baterias poderá...
  • Seite 54 PORTUGUês Tipo de bateria Utilização Adequada O modelo DCF887 utiliza uma pilha de 18 volts. Esta chave de impacto foi concebida para aplicações profissionais de aparafusamento de impacto. A função de Podem ser utilizadas as seguintes baterias: DCB181, DCB182, impacto torna esta ferramenta especialmente útil para colocar DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185, DCB187, parafusos de fixação em madeira, metal e betão.
  • Seite 55 Para ligar a ferramenta, prima o interruptor de pressão   1  . Para adicional necessária. desligar a ferramenta, liberte o interruptor de accionamento. DCF887 A ferramenta está equipada com um travão. A ferramenta pára de rodar quando o interruptor de pressão for libertado Modo por completo.
  • Seite 56 ATENÇÃO: nunca utilize dissolventes ou outros químicos n.º da categoria abrasivos para limpar as peças não metálicas da ferramenta. DCF887 Estes químicos poderão enfraquecer os materiais utilizados nestas peças. Utilize um pano humedecido apenas com água e CUIDADO: certifique-se de que o parafuso de fixação e/ sabão suave.
  • Seite 57 HARJATON JA LANGATON KOMPAKTI ISKUVÄÄNNIN DCF887 Onnittelut! Harjaton ja langaton kompakti iskuväännin DCF887 Olet valinnut D WALT-työkalun. Monien vuosien kokemus, huolellinen tuotekehitys ja innovaatiot tekevät D WALT- WALT vakuuttaa, että nämä tuotteet täyttävät seuraavat työkaluista luotettavia kumppaneita ammattilaisille. määräykset: Tekniset tiedoissa 2006/42/EU, EN62841-1:2015, EN62841-2-2:2014.
  • Seite 58 sUOMI Akkua Laturit/Latausajat (minuutteina) Paino (kg) DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119 Kat. # DCB546 18/54 6,0/2,0 1,05 DCB547 18/54 9,0/3,0 1,46 135* 110* 135* DCB548 18/54 12,0/4,0 1,44 DCB181 0,35 DCB182 0,61 60/40** 60/45** 60/40** 60/40** DCB183/B 0,40 DCB184/B...
  • Seite 59 ) Pidä kahvat ja tartuntapinnat kuivina, puhtaina sekä öljyttöminä ja rasvattomina. Liukkaat kahvat ja pinnat Akun Tyyppi heikentävät työkalun hallinnan ja ohjauksen turvallisuutta DCF887 toimii 18 voltin akulla. odottamattomissa tilanteissa. Näitä akkuja voidaan käyttää: DCB181, DCB182, DCB183, 5) Akkukäyttöisten Työkalujen Käyttäminen ja DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185, DCB187, DCB189, Niistä...
  • Seite 60 sUOMI Akku Pääkahva akku ennen säätämistä tai varusteiden irrottamista tai asentamista. Työvalot Tilanvalitsin VAROITUS: Jotta vakavan henkilöloukkaantumisen riski Vyökoukku (valinnainen Magneettinen terän vähenisi, ÄLÄ ripusta työkalua pään yläpuolelle tai älä ripusta lisävaruste) pidike esineitä roikkumaan vyökoukusta. VAIN työkalun vyökoukku Asennusruuvi saadaan ripustaa vyöhön. Käyttötarkoitus VAROITUS: Jotta vakavan henkilövahingon riski Iskuväännin on suunniteltu ammattimaisiin...
  • Seite 61 Tämä tila on tarkoitettu kevyisiin ruuvaustöihin. tai asentamista. Jos laite käynnistyy vahingossa, voi Jos tarkkuusruuvaustila ei riitä kiinnikkeen kiinnittämiseen, aiheutua loukkaantuminen. valitse tila 2, jolloin saat työhön lisää tehoa. Laturia tai akkua ei voida huoltaa. DCF887 Tila 1 Tarkkuusruuvaustila 0–1000 Voiteleminen Tila 2 Normaali isku 0–2800...
  • Seite 62 sUOMI Ympäristön suojeleminen Erilliskeräys. Tuotteita ja akkuja, joissa on tämä merkintä, ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana. Tuotteet ja akut sisältävät materiaaleja, jotka voidaan kerätä tai kierrättää uudelleen käyttöä varten. Kierrätä sähkölaitteet ja akut paikallisten määräyksien mukaisesti. Lisätietoa on saatavilla osoitteesta www.2helpU.com. Uudelleenladattava akku Tämä...
  • Seite 63 BORSTLÖS SLADDLÖS KOMPAKT SLAGSKRUVDRAGARE DCF887 Gratulerar! EC-Följsamhetsdeklaration Du har valt ett D WALT-verktyg. År av erfarenhet, grundlig Maskindirektiv produktutveckling och innovation gör D WALT till en av de pålitligaste partnerna för fackmannamässiga elverktygs- användare. Tekniska data Borstlös sladdlös kompakt slagskruvdragare...
  • Seite 64 sVEnska Batterier Laddare/Laddningstid (minuter) DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119 Kat. # Vikt (kg) DCB546 18/54 6,0/2,0 1,05 DCB547 18/54 9,0/3,0 1,46 135* 110* 135* DCB548 18/54 12,0/4,0 1,44 DCB181 0,35 DCB182 0,61 60/40** 60/45** 60/40** 60/40** DCB183/B 0,40 DCB184/B...
  • Seite 65 Batterityp 5) Användning och Skötsel av Batteridrivna Verktyg DCF887 arbetar med ett 18 volt batteripaket. Dessa batteripaket kan användas: DCB181, DCB182, a ) Ladda endast med den laddare som är specificerad av DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185, DCB187, tillverkaren.
  • Seite 66 sVEnska Datumkodplacering (Bild [Fig.] B) laddningsnivå. När laddningen i batteriet är under den användbara gränsen kommer inte bränslemätaren att lysa och Datumkoden  14  , vilken också inkluderar tillverkningsår, finns batteriet behöver laddas. tryckt i kåpan. nOTERa: Bränslemätaren är endast en indikering på laddning Exempel: som finns kvar i batteripaketet.
  • Seite 67 Ditt slagverktyg genererar följande maximala vridmoment:  2  och fungerar även som en låsknapp. kat # För att välja framåtrotation släpper du strömbrytaren   1  DCF887 trycker ned väljarknappen framåt/bakåt   2  på verktygets högra sida. SE UPP: Säkerställ att fästelementet och/eller strukturerna För att välja bakåtrotation släpper du strömbrytaren ...
  • Seite 68 sVEnska tvål. Låt aldrig någon vätska komma in i verktyget; sänk aldrig ner någon del av verktyget i en vätska. Valfria tillbehör VARNING: Eftersom andra tillbehör än de som erbjuds av WALT inte har testats med denna produkt, kan användningen av sådana tillbehör med detta verktyg vara riskabelt. För att minska risken för personskada bör endast tillbehör som rekommenderas av D WALT användas med denna produkt.
  • Seite 69 TüRkçE FIRÇASIZ KABLOSUZ KOMPAKT DARBELI MATKAP DCF887 Tebrikler! AT Uygunluk Beyanatı Bir D WALT aleti seçtiniz. Uzun süreli deneyim, sürekli ürün Makıne Dırektıfı geliştirme ve yenilik D WALT markasının profesyonel elektrikli alet kullanıcıları için en güvenilir ortaklardan birisi haline gelmesini sağlamaktadır.
  • Seite 70 TüRkçE Aküler Şarj Aletleri/Şarj Süreleri (Dakika) Ağırlık (kg) DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119 Kat. # DCB546 18/54 6,0/2,0 1,05 DCB547 18/54 9,0/3,0 1,46 135* 110* 135* DCB548 18/54 12,0/4,0 1,44 DCB181 0,35 DCB182 0,61 60/40** 60/45** 60/40** 60/40** DCB183/B 0,40...
  • Seite 71 ) Tüm tutamakları ve tutma yerlerini kuru, temiz ve Akü tipi üzerinde yağ ile gres bulunmayacak şekilde muhafaza edin. DCF887 18 volt akülerle çalışır. Kaygan tutamaklar ve tutma yerleri, beklenmedik durumlarda Bu bataryalar kullanılmalıdır: DCB181, DCB182, DCB183, aletin güvenli bir şekilde tutulması ve kontrol edilmesine DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185, DCB187, DCB189, izin vermez.
  • Seite 72 önce aleti kapatın ve aküyü ayırın. Aletin gösterilen uygun el pozisyonunu kullanın. yanlışlıkla çalıştırılması yaralanmaya neden olabilir. UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için, ani tepki UYARI: Yalnızca DEWALT akü ve şarj cihazlarını kullanın. ihtimaline karşı aleti DAİMA sıkıca tutun. Doğru el pozisyonu bir elin ana sap  üzerinde  10 ...
  • Seite 73 Şarj cihazı ve akü bakım geriktirmezler. nOT: Bu mod, hafif vidalama uygulamaları içindir. Alet Hassas Modda bir bağlantı elemanını sıkamazsa lütfen gereken ek gücü sağlayacak mod 2'yi seçin. Yağlama DCF887 Mod 1 Hassas Uygulama 0–1000 Elektrikli aletiniz ek bir yağlama gerektirmemektedir. Mod 2 Normal Darbe Ayarı...
  • Seite 74 TüRkçE Çevrenin Korunması Ayrı toplama. Bu işaretlenmiş simgeyle ürün ve piller normal evsel atıklarla birlikte çöpe atılmamalıdır. Bazı malzemeleri içeren ürün ve piller geri dönüştürülebilir veya geri kazanılabilir, bu da bazı hammaddeler için talebi azaltabilir. Lütfen elektrikli ürünleri ve pilleri yerel yasal mevzuata uygun şekilde geri dönüşüme tabi tutun.
  • Seite 75 Ελληνικά ΚΡΟΥΣΤΙΚΟ ΚΑΤΣΑΒΙΔΙ COMPACT ΧΩΡΙΣ ΨΉΚΤΡΕΣ DCF887 Συγχαρητήρια! Προσδιορίστε πρόσθετα μέτρα ασφαλείας για προστασία του χειριστή από τις επιπτώσεις των κραδασμών και/ή του θορύβου, Επιλέξατε ένα εργαλείο D WALT. Τα έτη εμπειρίας, η σχολαστική όπως: συντήρηση του εργαλείου και των αξεσουάρ, διατήρηση...
  • Seite 76 Ελληνικά Μπαταρίες Φορτιστές/Χρόνοι φόρτισης (λεπτά) Βάρος (kg) DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119 Αρ. κατ. DCB546 18/54 6,0/2,0 1,05 DCB547 18/54 9,0/3,0 1,46 135* 110* 135* DCB548 18/54 12,0/4,0 1,44 DCB181 0,35 DCB182 0,61 60/40** 60/45** 60/40** 60/40** DCB183/B 0,40 DCB184/B...
  • Seite 77 Ελληνικά κινητό τμήμα του ηλεκτρικού εργαλείου, μπορεί να προκαλέσει λαμβάνοντας υπόψη τις συνθήκες εργασίας και την εργασία προσωπικό τραυματισμό. που πρόκειται να πραγματοποιηθεί. Η χρήση ενός ηλεκτρικού εργαλείου για εργασίες διαφορετικές από αυτές για τις οποίες ε ) Μην προσπαθήσετε να φτάσετε απομακρυσμένα σημεία. προορίζεται, μπορεί...
  • Seite 78 Αυτό το κρουστικό κατσαβίδι έχει σχεδιαστεί για επαγγελματικές εφαρμογές κρουστικού βιδώματος. Η λειτουργία κρούσης κάνει Το DCF887 λειτουργεί με πακέτο μπαταριών των 18 V. το εργαλείο αυτό ιδιαίτερα χρήσιμο για βίδωμα σε ξύλο, μέταλλο Αυτά τα πακέτα μπαταριών μπορούν να χρησιμοποιηθούν: και σκυρόδεμα.
  • Seite 79 Ελληνικά Πακετα μπαταριων με δεικτη φορτιου (Εικ. B) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να ελαττώσετε τον κίνδυνο προσωπικού τραυματισμού, ΠΑΝΤΟΤΕ να κρατάτε καλά Ορισμένα πακέτα μπαταριών D WALT περιλαμβάνουν ένα το εργαλείο για να είστε προετοιμασμένοι σε περίπτωση δείκτη φορτίου. Αυτός αποτελείται από τρεις πράσινες λυχνίες ξαφνικής αντίδρασης.
  • Seite 80 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 2 για περισσότερη δύναμη. Το ηλεκτρικό εργαλείο της D WALT σχεδιάστηκε για να λειτουργεί επί μεγάλο χρονικό διάστημα με ελάχιστη συντήρηση. DCF887 Η συνεχής ικανοποιητική λειτουργία εξαρτάται από τη σωστή Λειτουργία σ.α.λ. φροντίδα του εργαλείου και τον τακτικό καθαρισμό. Κίνηση ακριβείας...
  • Seite 81 Ελληνικά Για την προστασία του περιβάλλοντος Χωριστή συλλογή. Τα προϊόντα και οι μπαταρίες που επισημαίνονται με αυτό το σύμβολο δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα κοινά οικιακά απορρίμματα. Τα προϊόντα και οι μπαταρίες περιέχουν υλικά που μπορούν να ανακτηθούν ή να ανακυκλωθούν ώστε να μειωθούν οι...
  • Seite 84 Belgique et WALT - Belgium BVBA Tel: NL 32 15 47 37 63 www.dewalt.be Luxembourg België en Luxemburg enduser.BE@SBDinc.com Egide Walschaertsstraat 16 Tel: FR 32 15 47 37 64 2800 Mechelen Fax: 32 15 47 37 99 Danmark WALT (Stanley Black&Decker AS)