Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • EF-Konformitetserklæring
  • Dansk (Oversat Fra Original Brugsvejledning)
  • Sikkerhed I Arbejdsområdet
  • Elektrisk Sikkerhed
  • Personlig Sikkerhed
  • Transport
  • Pakkens Indhold
  • Vedligeholdelse
  • English (Original Instructions)
  • Work Area Safety
  • Electrical Safety
  • Personal Safety
  • Residual Risks
  • Using an Extension Cable
  • Charger Operation
  • Wall Mounting
  • Battery Packs
  • Package Contents
  • Description (Fig. A)
  • Rechargeable Battery Pack
  • Protecting the Environment
  • Español (Traducido de las Instrucciones Originales)
  • Seguridad en el Área de Trabajo
  • Seguridad Eléctrica
  • Seguridad Personal
  • Uso y Cuidado de las Herramientas Eléctricas
  • Riesgos Residuales
  • Funcionamiento del Cargador
  • Montaje de Pared
  • Contenido del Embalaje
  • Descripción (Fig. A)
  • Batería Recargable
  • Français (Traduction de la Notice D'instructions Originale)
  • Sécurité Individuelle
  • Utilisation et Entretien des Outils Électriques
  • Utilisation et Entretien de la Batterie
  • Risques Résiduels
  • Sécurité Électrique
  • Utilisation D'une Rallonge
  • Fixation Murale
  • Transport
  • Type de Batterie
  • Contenu de L'emballage
  • Utilisation Prévue
  • Consignes D'utilisation
  • Lubrification
  • Accessoires en Option
  • Protection de L'environnement
  • Batterie Rechargeable
  • Dati Tecnici
  • Italiano (Tradotto Dalle Istruzioni Originali)
  • Sicurezza Dell'area DI Lavoro
  • Sicurezza Elettrica
  • Sicurezza Personale
  • Norme DI Sicurezza Specifiche Aggiuntive Per Cacciaviti
  • Rischi Residui
  • Caricabatterie
  • Funzionamento del Caricabatterie
  • Contenuto Della Confezione
  • Lubrificazione
  • Accessori Su Richiesta
  • Pacco Batteria Ricaricabile
  • Hartelijk Gefeliciteerd
  • Eg-Conformiteitsverklaring
  • Nederlands (Vertaald Vanuit de Originele Instructies)
  • Elektrische Veiligheid
  • Persoonlijke Veiligheid
  • Gebruik en Verzorging Van Elektrisch Gereedschap
  • Overige Risico's
  • Transport
  • Inhoud Van de Verpakking
  • Norsk (Oversatt Fra de Originale Instruksjonene)
  • Sikkerhet På Arbeidsområdet
  • Elektrisk Sikkerhet
  • Personlig Sikkerhet
  • Pakkens Innhold
  • Beskyttelse Av Miljøet
  • Oppladbar Batteripakke
  • Português (Traduzido das Instruções Originais)
  • Dados Técnicos
  • Segurança da Área de Trabalho
  • Segurança Eléctrica
  • Segurança Pessoal
  • Utilização E Manutenção de Ferramentas Eléctricas
  • Riscos Residuais
  • Montagem Na Parede
  • Conteúdo da Embalagem
  • Instruções de Utilização
  • Manutenção
  • Bateria Recarregável
  • Suomi (Käännetty Alkuperäisestä Käyttöohjeesta)
  • Pakkauksen Sisältö
  • Svenska (Översatt Från de Ursprungliga Instruktionerna)
  • Säkerhet På Arbetsområdet
  • Elektrisk Säkerhet
  • Personlig Säkerhet
  • Användning Och Skötsel Av Elverktyg
  • Återstående Risker
  • Avsedd Användning
  • Montering Och Inställningar
  • Underhåll
  • Valfria Tillbehör
  • Türkçe (Orijinal Talimatlardan Çevrilmiştir)
  • Elektrik GüvenliğI
  • Duvara Montaj
  • Ambalaj İçeriğI
  • Kullanma Talimatları
  • Çevrenin Korunması
  • Τεχνικά Δεδομένα
  • Ελληνικά (Μετάφραση Από Τις Πρωτότυπες Οδηγίες)
  • Ασφάλεια Χώρου Εργασίας
  • Προσωπική Ασφάλεια
  • Περιεχόμενα Συσκευασίας
  • Οδηγίες Χρήσης
  • Επαναφορτιζόμενη Μπαταρία
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
DCF601
Final page size: A5 (148mm x 210mm)
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DeWalt DCF601

  • Seite 1 DCF601 Final page size: A5 (148mm x 210mm)
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Deutsch (Übersetzung der Originalanweisung) English (original instructions) Español (traducido de las instrucciones originales) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Português (traduzido das instruções originais) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
  • Seite 3 Fig. A XXXX XX XX Fig. B...
  • Seite 4 Fig. C Fig. D Fig. E...
  • Seite 14: Deutsch (Übersetzung Der Originalanweisung)

    DEUTsch BOHRSCHRAUBER DCF601 Herzlichen Glückwunsch! EG-Konformitätserklärung Sie haben sich für ein Gerät von D WALT entschieden. Maschinenrichtlinie Langjährige Erfahrung, sorgfältige Produktentwicklung und Innovation machen D WALT zu einem zuverlässigen Partner für professionelle Anwender von Elektrowerkzeugen. Technische Daten Bohrschrauber DCF601 DCF601 WALT erklärt hiermit, dass diese unter Technische Daten Spannung beschriebenen Produkte die folgenden Vorschriften erfüllen:...
  • Seite 15: Sicherheit Im Arbeitsbereich

    Gewicht DEUTsch Akkus Ladegeräte/Ladedauer (Minuten) Gewicht DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 DCB119 Kat # DCB122 0.22 DCB124 0.25 DCB125 0.20 DCB127 0.20 ALLGEMEINE SICHERHEITSWARNHINWEISE beweglichen Teilen. Beschädigte oder verhedderte Kabel erhöhen die Gefahr eines elektrischen Schlages. FÜR ELEKTROWERKZEUGE e ) Wenn Sie ein Elektrogerät im Freien betreiben, WARNUNG: Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, verwenden Sie ein für den Außeneinsatz geeignetes Anweisungen, Darstellungen und Daten, die Sie...
  • Seite 16: Verwendung Und Pflege Des Elektrogerätes

    DEUTsch f ) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine die sichere Bedienbarkeit und Kontrolle über das Werkzeug weite Kleidung und keinen Schmuck. Halten Sie Ihre in unerwarteten Situationen. Haare, Kleidung und Handschuhe von beweglichen 5) Verwendung und Pflege von Akkugeräten Teilen fern.
  • Seite 17: Restrisiken

    DEUTsch Zusätzliche Sicherheitshinweise für Wichtige Sicherheitshinweise für alle Akku- Ladegeräte Bohrschrauber BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF: Dieses Handbuch • Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten enthält wichtige Sicherheits- und Betriebsanweisungen für Griffflächen, wenn Arbeiten durchgeführt werden, bei kompatible Ladegeräte (siehe Technische Daten). denen das Gerät versteckte Leitungen berühren könnte.
  • Seite 18: Bedienung Des Ladegeräts

    DEUTsch Akku eine angemessene Temperatur erreicht hat, geht die Ladegerät von Hitzequellen entfernt auf. Das Ladegerät ist oben und unten am Gehäuse mit Lüftungsschlitzen versehen. gelbe Leuchte aus und das Ladegerät nimmt den Ladevorgang wieder auf. • Betreiben Sie das Ladegerät nicht mit einem beschädigten Netzkabel oder Netzstecker—beschädigte Diese/s kompatible/n Ladegerät/e lädt keine defekten Akkus auf.
  • Seite 19: Wichtige Sicherheitsanweisungen Für Alle Akkus

    DEUTsch Akkus ein tödlicher Stromschlag könnte entstehen. Beschädigte Akkus sollten zum Recycling zur Kundendienststelle Wichtige Sicherheitsanweisungen für alle Akkus zurückgebracht werden. Achten Sie beim Bestellen von Ersatzakkus darauf, dass Sie die WARNUNG: Feuergefahr. Akku nicht so aufbewahren Katalognummer und die Spannung angeben. oder transportieren, dass metallische Gegenstände Wenn Sie den Akku aus dem Karton auspacken, ist er nicht die offenen Pole berühren können.
  • Seite 20: Empfehlungen Für Die Lagerung

    Tätigkeiten den geltenden Vorschriften entsprechen. Akkutyp Empfehlungen für die Lagerung Das Modell DCF601 wird mit einem 12 Volt-Akku betrieben. 1. Ein idealer Lagerplatz ist kühl und trocken und nicht Diese Akkus können verwendet werden: DCB122, DCB124, direktem Sonnenlicht sowie übermäßiger Hitze oder DCB125, DCB127.
  • Seite 21: Beschreibung (Abb. A)

    DEUTsch Beschreibung (Abb. A) 2. Legen Sie den Akku wie im Abschnitt Ladegerät dieser Betriebsanleitung beschrieben in das Ladegerät. WARNUNG: Nehmen Sie niemals Änderungen am Akku-Ladestandsanzeige (Abb. B) Elektrowerkzeug oder seinen Teilen vor. Dies könnte zu Schäden oder Verletzungen führen. Einige D WALT-Akkus besitzen eine Ladestandsanzeige mit Drehzahl-Regelschalter drei grünen LEDs, die den verbleibenden Ladestand des...
  • Seite 22: Drehmomenteinstellring (Abb. A)

    DEUTsch Richtige Haltung der Hände (Abb. D) Drehmomenteinstellring (Abb. A) WARNUNG: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu Um den Drehmomenteinstellring sind Markierungen mit  3  mindern, beachten Sie IMMER die richtige Haltung der Zahlen und der Maximalposition angebracht. Das Spannfutter Hände, wie dargestellt. muss gedreht werden, bis die gewünschte Einstellung oben auf dem Werkzeug angezeigt wird.
  • Seite 23: Wartung

    DEUTsch 1. Verwenden Sie nur Bohreinsätze mit Innensechskant-Schaft. ansammelt. Tragen Sie bei diesen Arbeiten zugelassenen Augenschutz und eine zugelassene Staubmaske. 2. Üben Sie Druck immer in gerader Linie zum Bohreinsatz aus. Üben Sie genug Druck aus, dass der Bohreinsatz schneidet, WARNUNG: Verwenden Sie niemals Lösungsmittel oder aber drücken Sie nicht so stark, dass der Motor abgewürgt andere scharfe Chemikalien für die Reinigung der nicht- wird oder der Bohreinsatz abrutscht.

Diese Anleitung auch für:

Dcf601d2

Inhaltsverzeichnis