Seite 3
PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem.
Seite 4
POPIS VÝROBKU 1 Hlavní část 2 Vypínač 3 Tlačítko k uvolnění kartáče 4 Pohyblivá šňůra 5 Kroužek k zavěšení A nástavec na vysoušení vlasů B kulatý kartáč C kulatý kartáč se zasouvacími hroty D kulatý kartáč se smíšenými hroty KF 1400...
Seite 5
10. Používáte-li spotřebič v koupelně, dbejte, abyste ho ihned po použití vypnuli a odpojili od sítě vytažením vidlice, protože blízkost vody a styk spotřebiče s vodou je velmi nebezpečný, a to i v případě, když je spotřebič vypnutý! 11. Závěsné očko slouží k případnému zavěšení spotřebiče při uskladnění. KF 1400...
Seite 6
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA POZOR! Před každým čištěním spotřebiče vytáhněte přívodní kabel z elektrické zásuvky! Před manipulací se ujistěte, že spotřebič již vychladl! K čištění povrchu spotřebiče používejte pouze vlhký hadřík, žádné čisticí prostředky nebo tvrdé předměty, protože mohou povrch spotřebiče poškodit! Nikdy nečistěte spotřebič pod tekoucí vodou, neoplachujte ho ani neponořujte do vody! SERVIS Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která...
Seite 7
POĎAKOVANIE Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili výrobok značky Concept a prajeme Vám, aby ste boli spokojní s Vaším výrob- kom po celú dobu jeho používania. Pred prvým použitím si pozorne preštudujte celý návod na obsluhu a potom si ho uschovajte. Zaistite, aby aj ostatné osoby, ktoré budú so spotrebičom manipulovať, boli oboznámené s týmto návodom.
Seite 8
POPIS VÝROBKU 1 Hlavná časť 2 Vypínač 3 Tlačidlo na uvoľnenie kefky 4 Pohyblivá šnúra 5 Krúžok na zavesenie A nadstavec na sušenie vlasov B okrúhla kefa C okrúhla kefa so zasúvacími hrotmi D okrúhla kefa so zmiešanými hrotmi KF 1400...
Seite 9
Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete zabrániť negatívnym dôsledkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by inak boli spôsobené nevhodnou likvidáciou tohto výrobku. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom úrade, služby pre likvidáciu domáceho odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok zakúpili. KF 1400...
Seite 11
PODZIĘKOWANIE Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu pełnej satysfakcji przez cały czas jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem, należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na przyszłość. Prosimy zapewnić, aby także pozostałe osoby, które będą posługiwały się produktem, zapoznały się z niniej- szą...
Seite 12
Jeżeli w pobliżu znajduje się woda, istnieje ryzyko styku urządzenia z wodą, co jest bardzo niebezpieczne nawet w przypadku, kiedy jest ono wyłączone. Nie należy sięgać po urządzenie wilgotnymi lub mokrymi rękoma oraz nie wolno nim manipulować, jeżeli ma się wilgotne nogi lub bose stopy. KF 1400...
Seite 13
10. W przypadku korzystania z urządzenia w łazience, należy pamiętać, aby natychmiast po użyciu je wyłą- czyć i odłączyć zasilanie wyciągając wtyczkę z gniazdka ze względu na bliskość wody. Kontakt urządzenia z wodą jest bardzo niebezpieczny, także w przypadku, kiedy urządzenie jest wyłączone. 11. Wieszak służy do ewentualnego powieszenia urządzenia w czasie przechowywania. KF 1400...
Seite 14
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA UWAGA! Przed czyszczeniem urządzenia należy zawsze wyjąć przewód zasilający z gniazdka elektrycznego! Przed rozpoczęciem czyszczenia należy upewnić się, że urządzenie jest już zimne! Do czyszczenia powierzchni urządzenia należy używać wyłącznie wilgotnej ściereczki. Nie wolno stoso- wać środków czyszczących ani twardych przedmiotów, ponieważ mogłyby one uszkodzić powierzchnię urządzenia! W żadnym wypadku nie wolno myć...
Seite 15
KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Köszönjük, hogy Concept terméket vásárolt, és kívánjuk, hogy készülékünket hosszú ideig és megelégedéssel használja! A készülék első használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást, és őrizze meg azt későbbi használatra is! Gondoskodjon róla, hogy a készüléket használó többi személy is elolvassa a használati utasítást!
Seite 16
A készüléket ne fogja meg nedves kézzel, valamint ne használja akkor, ha a lába nedves, vagy a padlón mezítláb áll. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA 1 Főrész 2 Kapcsoló 3 A kefe kioldógombja 4 Hajlékony vezeték 5 Akasztófül A Kiterjesztése a szárításhoz haj B Kerek ecsettel C Kerek ecsettel visszahúzható tüskék D Kerek ecsettel vegyes tüskék KF 1400...
Seite 17
A készülék tisztításának megkezdése előtt a hálózati vezetéket húzza ki a konnektorból! Várja meg a készülék teljes lehűlését! A tisztításhoz csak vízzel megnedvesített puha ruhát használjon, tisztítószereket és karcoló hatású anyagokat ne, mert azok megkarcolhatják a készülék felületét! A készüléket folyó víz alatt tisztítani, vízben öblögetni vagy vízbe mártani tilos! KF 1400...
Seite 18
SZERVIZ A jelentősebb karbantartásokat és javításokat – amelyek a készülék megbontásával járnak – csak a szakszer- viz végezheti el! KÖRNYEZETVÉDELEM • A csomagolóanyagokat és a régi háztartási gépeket adja le az újrafeldolgozással foglalkozó gyűjtőhelyeken! • A készülék kartondobozát a papírhulladék-gyűjtő konténerbe dobja ki! • A műanyag zacskókat (PE) tegye a műanyagok hulladékgyűjtő konténerébe! Használt elektromos és elektronikus berendezések megsemmisítése Ez a jelzés a terméken vagy a kísérő...
Seite 19
• Ierīces tīrīšanai neizmantojiet abrazīvas vai ķīmiski agresīvas vielas. • Nelietojiet ierīci, ja tā nedarbojas pareizi vai ja tā ir nomesta, bojāta vai pakļauta šķidrumu iedarbībai. Nogādājiet ierīci pārbaudīšanai un labošanai pilnvarotā servisa apkalpes centrā. KF 1400...
Seite 20
IERĪCES APRAKSTS 1 Galvenā daļa 2 Slēdzis 3 Ķemmes atbrīvošanas spiedpoga 4 Kustīga aukla 5 Piekaramais riņķis A pagarinājums žāvēšanai matiem B apaļa suka C apaļa suka ar paceļamajām tapas D apaļa suka ar jauktu tapas KF 1400...
Seite 21
šā izstrādājuma iznīcināšana. Papildu informāciju par izstrādājuma otrreizējo apstrādi meklējiet vietējā pašvaldībā, pie mājsaimniecības atkritumu iznīcināšanas pakalpo- jumu sniedzēja vai veikalā, kur iegādājāties izstrādājumu. KF 1400...
Seite 23
ACKNOWLEDGMENT Thank you for purchasing a Concept product. We hope you will be satisfied with our product throughout its service life. Please study the entire Operating Manual carefully before you start using the product. Keep the manual in a safe place for future reference. Make sure other people using the product are familiar with these instructions.
Seite 24
PRODUCT DESCRIPTION 1 Main part 2 Switch 3 Brush releasing pushbutton 4 Movable flex 5 Hanging ring A extension for drying hair B round brush C round brush with retractable spikes D round brush with mixed spikes KF 1400...
Seite 25
You can learn more about recycling this product from your local authorities, a household waste disposal service or in the shop where you bought this product. KF 1400...
Seite 27
DANKE FÜR IHR VERTRAUEN Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Concept entschieden haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit diesem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden. Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese gut auf.
Seite 28
Sie feuchte Füsse haben oder wenn Sie barfuß sind., PRODUKTBESCHREIBUNG 1 Hauptteil 2 Schalter 3 Bürsten-Freigabe Drucktaste 4 Bewegliche flex 5 hängenden Ring A Erweiterung für Trocknung von Haaren B Rundbürste C Rundbürste mit einziehbaren Spikes D Rundbürste mit Mischstiften KF 1400...
Seite 29
Gesundheit zu vermeiden, die sonst durch eine ungeeignete Entsorgung dieses Produktes verursacht würden. Detailliertere Informationen zum Recycling dieses Produktes können Sie bei der entsprechenden örtlichen Behörde in Erfahrung bringen, beim Dienst für Entsorgung von Haushaltsabfall oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben. KF 1400...
Seite 31
Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certifi cate...
Seite 32
Záruční doba za jakost výrobku trvá 24 měsíců od data převzetí výrobku spotřebitelem. Při reklamaci výrobku je nutno výrobek řádně očistit a bezpečně...
Seite 33
+ 420 465 471 433, fax: +420 465 473 304, bez zbytečného odkladu, nejpozději do 30 dnů ode email: servis@my-concept.cz dne uplatnění reklamace, pokud se prodávající nebo www: www.my-concept.com Podrobnosti o produktu Model: Výrobní číslo: Datum prodeje: Razítko a podpis prodejce: KF 1400...
Seite 34
Záručná doba za akosť výrobku trvá 24 mesiacov od dátumu prevzatia výrobku spotrebiteľom. Pri reklamácii výrobku je nutné výrobok poriadne očistiť...
Seite 35
+421 326 583 465, fax: +421 326 583 466 so spotrebiteľom nedohodne na dlhšej lehote. email: info@my-concept.sk www: www.my-concept.sk Pri vrátení výrobku (odstúpení od zmluvy) je spotrebi- teľ povinný vrátiť peniaze a tiež príslušenstvo výrobku a všetkých dokumentov dodaných s výrobkom. Podrobnosti o produktu Model: Výrobné číslo: Dátum prodeja: Pečiatka a podpis prodejca: KF 1400...
Seite 36
• wygasa żywotność niektórych części produktu, takich jak baterie, żarówki itp. W przypadku braku możliwości usunięcia wady, kon- sument ma prawo do wymiany produktu lub jego KF 1400...
Seite 37
że sprzedawca lub autoryzowane ul Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocław centrum serwisowe obsługi reklamacji wspólnie z kon- tel.:+48 71 339 04 44, fax: 71 339 04 14 sumentem ustalą dłuższy okres czasu. email: serwis@my-concept.pl www: www.my-concept.pl Dane produktu Model: Numer fabryczny: Data sprzedaży: Pieczątka i podpis sprzedawcy: KF 1400...
Seite 38
érvényesíthető, amelyek listája megkarcolódtak, • ha a napsugárzás, hősugárzás, vízkő vagy egyéb a termék csomagolásán vagy az interneten, a www. my-concept.com címen található. Ha a fogyasztó nem üledékek miatt optikai vagy funkcionális változá- a legközelebbi márkaszervizt választja, akkor az emi- sokra került sor, • ha letelt a termék valamely alkatrészének, pl.
Seite 39
Megjegyzés: A szállítás során megsérült termék rek- lamációjára a szállítmányozó reklamációs szabályzata vonatkozik. Gyártó Jindřich Valenta – ELKO Valenta Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Cseh Köztársaság tel: +420465471433 fax: +420 465 473 304 email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com KF 1400...
Seite 40
Patērētāja pienākums ir saglabāt garantijas talonu Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma nosacīju- un pirkuma apliecinošu dokumentu (kases čeku, pa- mus, tā pienākums ir atdot izstrādājumu visā pilnībā, vadzīmi u.c.), kas apliecina produkta iegādi. Sūdzību KF 1400...
Seite 42
• if the service life of certain product parts expires, have the defect removed free of charge. e.g. for accumulators, bulbs, etc. KF 1400...
Seite 43
This term does not include a r easonable period www: www.my-concept.com of time, depending on the type of product concerned, Product data Model: Production number: Date of purchase: Seal and signature of vendor: KF 1400...
Seite 45
Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Szolgáltatók listáját...
Seite 47
048/4135535 elspo@slovanet.sk Bystrica 048/4135521 Polska Nazwa Ulica Miasto Telefon E-mail Elko Valenta Ostrowskiego 30 53-238 WROCŁAW 071/339-04-44 w. 27 serwis@my-concept.pl Polska sp. z o.o. Magyarország Név Utca Város Telefon E-mail METAKER KFT. Alkotmany utca 6-10. 2851 Kornye 34/473-550 titkarsag@metakerkft.hu KF 1400...
Seite 48
Jindřich Valenta – ELKO Valenta Czech Republic Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel. +420 465 322 895, Fax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk Elko Valenta Polska Sp. Z. o. o.