Seite 1
MANUALE D’USO E MANUTENZIONE INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTION MANUEL D’UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ BEDIENUNGS-UND WARTUNGSHANDBUCH MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE USO E MANUTENÇAO HANDLEIDING BRUGERMANUAL HANDLEIDING KÄYTTÖOPAS MVX 50 / MZX 50...
Seite 2
L’apparecchio non può essere smaltito nei normali The device may not be disposed of with household Il est interdit d’éliminer l’appareil avec les déchets rifiuti domestici. rubbish. urbains (déchets ménagers). Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della This appliance is labelled in accordance with European Cet appareil est marqué...
Seite 3
LEGGERE IL LIBRETTO DI ISTRUZIONI Prima di posizionare, mettere in funzione o intervenire sul compressore, leggere attentamente il libretto istruzioni. READ THE INSTRUCTION HANDBOOK Before positioning, operating or adjusting the compressor, read the instruction handbook carefully. LIRE LA NOTICE D’INSTRUCTIONSAvant de positionner, mettre en service ou intervenir sur le compresseur, lire attentivement la notice d’instructions. GEBRAUCHSANLEITUNG LESEN Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Kompressor aufstellen, in Betrieb nehmen oder Eingriffe daran vornehmen.
Seite 4
ATTENZIONE - Segnale di pericolo generico, prestare attenzione a quanto specificato da eventuali altri segnali. ATTENTION - General warning sign. Take care regarding the hazard specified by the supplementary signs. ATTENTION - Signal de danger générique, prendre garde aux spécifications d’éventuels autres signaux. ACHTUNG –...
Seite 5
DIVIETO: non aprire il rubinetto prima di avere collegato il tubo per l’aria. PROHIBITION: do no open the cock before air hose is connected INTERDICTION : ne pas ouvrir le robinet avant d’avoir raccordé le tuyau de l’air. VERBOT: Den Hahn erst öffnen, wenn man den Luftschlauch angeschlossen hat. PROHIBICIÓN: no abra el grifo antes de haber conectado el tubo del aire PROIBIDO: não abrir a torneira antes de ter conectado o tubo para o ar.
Seite 7
MANICO HANDLE POIGNEE SCHLAUCH INTERRUTTORE ON/OFF ON/OFF SWITCH INTERRUPTEUR ON/OFF ON/OFF SHALTER RIDUTTORE DI PRESSIONE PRESSURE REDUCER RDUCTEUR DE PRESSION DRUCKMINDERER PRESSURE GAUGE MANOMETRE AIR MANOMETER MANOMETRO USCITA ARIA (AIR OUTLET) COMPRIME (LUFTAUSTRITT) USCITA COMPRESSED AIR OUTLET SORTIE AIR COMPRIME DRUCKLUFTAUSGANG ARIA COMPRESSA CARENATURA...
WICHTIGE INFORMATIONEN til) ordnungsgemäß montiert sind; wenn die Dur- chführung von Wartungs- oder Reparaturarbeiten die Alle Anweisungen zu Funktionsweise, Sicherhei- Entfernung dieser Schutzvorrichtungen erforderlich tsbestimmungen und Hinweisen des vorliegen- macht, so muss vor der Wiederinbetriebnahme des den Bedienungshandbuches aufmerksam lesen. Kompressors sichergestellt werden, dass diese wie- Die Mehrzahl der Unfälle bei der Benutzung des der ordnungsgemäß...
11. RICHTIGE VERWENDUNG DES NETZKA- Funktionsweise nicht vertraut sind. BELS 18. KONTROLLIEREN, OB ALLE SCHRAU- Den Netzstecker nicht am Netzkabel aus der BEN UND DECKEL RICHTIG FESTGEZOGEN Netzsteckdose ziehen. Das Netzkabel von Wärmeq- SIND Kontrollieren, ob alle Schrauben und Schil- uellen, Öl und scharfen Kanten fernhalten.
schen Speisung abklemmen und den Hahn zum HINWEISE Ablassen der Luft aus dem Kessel öffnen. Alle Gefahren durch elektrische Entladungen ver- 26. DIE HEISSEN BAUTEILE DES KOMPRES- meiden. Den Kompressor nie benutzen, wenn das SORS NICHT BERÜHREN Netzkabel oder die Verlängerung beschädigt sind. Zur Vermeidung von Verbrennungen die Leitun- Die Kabel in regelmäßigen Abständen kontrollieren.
Befindet sich Druckluft im Inneren der Flasche, TECHNISCHE DATEN ist darauf zu achten, dass das Wasser mit starkem Bar (max) dB(A) Druck herausschießen kann. Empfohlener Druck 4000 max. 1÷2 bar. Der Schallpegel wird in freiem Schallfeld bei 4 m MASSNAHMEN BEI KLEINEN STÖRUNGEN Abstand und maximalem Arbeitsdruck gemessen.
Seite 47
GARANZIA: Si concede garanzia di 24 mesi per gli elettrocompressori a partire dalla data di rivendita documentata. La presente garanzia è concessa soltanto al cliente in regola con i pagamenti. Il compressore è garantito per un normale funzionamento, in am- biente adatto.