Seite 1
Übersetzung aus dem Original [Englisch] 11/2020 Rev New...
Seite 2
Die hierin enthaltenen Informationen sowie das geistige Eigentum sind vertrauliche Informationen zwischen Cold Jet und dem Kunden und bleiben exklusives Eigentum von Cold Jet. Informieren Sie uns bitte schriftlich, falls Sie irgendwelche Probleme in der Dokumentation finden. Cold Jet garantiert nicht, dass dieses Dokument fehlerfrei ist.
Seite 5
FREQUENCY (FREQUENZ) _________________________________________________________________________________________________ AMPS (AMPERE) ___________________________________________________________________________________________________________ MAX OPERATION PRESSURE (MAX. BETRIEBSDRUCK) _________________________________________________________________ MOTOR KW ________________________________________________________________________________________________________________ Mo./Yr. (MONAT/JAHR) ___________________________________________________________________________________________________ SCCR ________________________________________________________________________________________________________________________ Verantwortlicher Lieferant für das Equipment: Cold Jet, LLC 455 Wards Corner Road Loveland, Ohio 45140, USA Telefon: +1-800-777-9101 Internetseite: www.coldjet.com...
Seite 7
Inhalte dieses Handbuchs versteht. Über i MicroClean 2 MicroClean 2 kombiniert die bewährte Blockabschabefähigkeit von Cold Jet, die zusammen mit seinen IoT/ Industry-4.0-Technologien die beste Mikropartikel-Strahlleistung seiner Klasse ergibt. Diese Maschine ergänzt das bestehende „intelligente“ Trockeneisstrahlportfolio von Cold Jet mit den Datenüberwachungs- und Diagnosefunktionen von Cold Jet CONNECT.
Seite 9
Sicherheit Allgemeine Sicherheitsrichtlinien Diese Maschine wurde so entwickelt, dass sie den internationalen Konstruktionsstandards und den europäischen Maschinenrichtlinien entspricht. Wenn die Anweisungen in diesem Handbuch sorgfältig beachtet werden, birgt die Verwendung der Maschine daher für die Anwender keine Risiken. Allerdings müssen während des Einsatzes bestimmte Vorsichtsmaßnahmen eingehalten werden. Um die erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen zu verstehen, muss der Anwender der Maschine das gesamte Handbuch vor dem Betrieb und der Durchführung von Wartungsarbeiten an der Maschine lesen.
Seite 10
Sicherheitsetiketten Die auf der Maschine verwendeten Symbole wurden von der Internationalen Organisation für Normung (ISO) entwickelt und werden weiter unten definiert. Diese Symbole können gelbe Warndreiecke, blaue Aktionskreise für obligatorische Maßnahmen oder rote Aktionskreise für unerlaubte Handlungen umfassen. Symbol Definition Allgemeine Warnung Niedrige Temperatur Explosionsartiges Entweichen von Druck...
Seite 11
Trockeneisstrahlsysteme dürfen nicht von Kindern oder ungeschultem Personal verwendet werden. WARNUNG Hochdruckschläuche, Fittinge und Kupplungen sind wichtig für die Sicherheit der Maschine. Verwenden Sie nur die von Cold Jet empfohlenen Schläuche, Fittinge und Kupplungen. WARNUNG Verwenden Sie zur Gewährleistung der Maschinensicherheit ausschließlich Originalersatzteile von Cold Jet oder solche, die von Cold Jet zugelassen wurden.
Seite 12
WARNUNG Verwenden Sie die Maschine nicht, wenn ein Stromkabel oder wichtige Teile der Maschine beschädigt sind, z. B. Sicherheitsvorrichtungen, Hochdruckschläuche, Applikator. WARNUNG Ungeeignete Verlängerungskabel können gefährlich sein. Wenn ein Verlängerungskabel verwendet wird, muss dieses für die Umgebung geeignet sein, in der es eingesetzt wird. Bei einer Verwendung im Außenbereich muss das Verlängerungskabel trocken und weg vom Boden gehalten werden.
Seite 13
MicroClean 2 Systembeschreibung Das Standard-Zubehörpaket besteht aus: ½" Precision-Applikator 2 Precision-Düsen ½" Luftschlauch, 7,62 Meter ½" Vollgummistrahlschlauch, 3,66 Meter APPLIKATOR DRUCKLUFT KONTROLLKABEL STRAHLSCHLAUCH STROMVERSORGUNG...
Seite 14
½" (12,7 mm)-Präzisionsapplikator mit Ein/Aus; nur Luft; Lichtsteuerung Steuerung/Display 7 in (17,7 cm)-LCD-Bildschirm mit Drehwahlschalter Kommunikation IoT-Konnektivität über 3G/LTE Global-Mobilfunk und Cold Jet CONNECT™ Geräuschpegel 60 dB(A) bis zu 130 dB(A) Geräuschpegel Die MicroClean 2 verfügt über viele Funktionen, wie Düsenauswahl, Luftdruckeinstellung, Schlauchgröße. Das Material bzw. die Materialien sowie die Umgebung sind ebenfalls...
Seite 15
Komponenten der i MicroClean 2 IoT-Antenne Eisstand-LED Deckel/Eisfach Not-Aus-Taster Maschinentypenschild Entlüftungsventil Stromanschluss Ein-/Aus-Taste Druckluftanschluss HMI-Bildschirm Drehwahlschalter Kontrollkabelanschluss Strahlschlauchanschluss Transportwagenklemmen Erdungskabelanschluss Transportwagenschublade Radschloss Kabinenzugang * Hinweis: Die MicroClean 2 wird mit einer installierten QDC-Druckluftarmatur geliefert. Für den Anschluss der Druckluft an die MicroClean 2 befindet sich in der Schublade ein Klauenadapter, falls erforderlich.
Seite 16
Komponenten Präzisionsapplikator Nozzle Düse Applicator Lights LED-Leuchten Applikator- Applicator Controls Steuerungen Trigger Auslöser Trigger Safety Auslöser-Sicherung Blast Hose Connection Strahlschlauchanschluss Applicator Control Cable Applikator-Kontrollkabel Düsen für Präzisionsapplikator Düse Luftverbrauch Strahlbreite Trockeneisdurchsatzmenge Länge Material (MC13) 12 CFM bei 80 psi 0,13 in 0,1–0,4 lbs/min 6 in Kunststoff Gelb (0,3 m...
Seite 17
Düse Luftverbrauch Strahlbreite Trockeneisdurchsatzmenge Länge Material 25 CFM bei 80 psi (0,7 m /min 5,5 bar) 0,88 in 0,2–1 lbs/min 5 in Kunststoff und (MC88F) Zersplitterungs- (2,2 cm) 0,1–0,5 kg/min (12,7 cm) Aluminium gebläse 30 CFM bei 80 psi 0,88 in 0,5–1,2 lbs/min 5 in Kunststoff und (MC88) (0,9 m /min 5,5 bar) (2,2 cm) 0,2–0,6 kg/min (12,7 cm) Aluminium Gebläse Düse Luftverbrauch...
Seite 18
Bedienfeld und HMI-Bildschirme Die i MicroClean 2 ist mit einem Drehwahlschalter ausgestattet, der dem Anwender die Navigation, Auswahl und Anpassung von Einstellungen auf dem Bildschirm des Bedienfelds ermöglicht. Sie müssen zuerst den Drehwahlschalter drücken, um die Navigation zu aktivieren. Sie navigieren zwischen den Optionen, indem Sie den Drehwahlschalter drücken und nach links oder rechts drehen;...
Seite 20
Während des Betriebs zeigen einige Elemente auf dem Bildschirm den Füllstand oder Fehlermodus durch eine Änderung der Farbe an. Grün ist normal, Gelb oder Orange ist eine Warnung, und Rot erfordert sofortige Aufmerksamkeit. Abbildung 4: Numerische Farbanzeige Auch Zahlen ändern den Status. Weiß ist normal, Orange ist eine Warnung, und Rot erfordert sofortige Aufmerksamkeit.
Seite 21
Schäden, die während des Transports aufgetreten sein könnten. Auf dem Lieferschein finden Sie eine Liste der Komponenten, die mit der Maschine mitgeliefert werden. Kontaktieren Sie Cold Jet, wenn Schäden an der Transportverpackung oder der Maschine aufgetreten sind (siehe “Kontaktdaten” auf 58).
Seite 22
Transport und Lagerung Die folgenden Anweisungen beziehen sich auf den ordnungsgemäßen Transport der MicroClean 2. Befolgen Sie alle Anweisungen wie dargestellt, um Schäden an der MicroClean 2 zu vermeiden. Es wird empfohlen, dass die MicroClean 2 nur von geschultem und qualifiziertem Personal betrieben und bewegt wird. Wenden Sie für den Transport der MicroClean 2 die dargestellten Verfahren an: Verzurren Sie nicht über den HMI-Bildschirm, da dies zu Schäden am Bildschirm und den Betriebskomponenten der MicroClean 2 führen könnte.
Seite 23
Stellen Sie sicher, dass die Transportwagenklemmen auf jeder Seite des MicroClean 2-Transportwagens sicher sind. Transportwagenklemmen...
Seite 24
Falls Sie die MicroClean 2 von dem Transportwagen entfernen, müssen Sie die Leitungen, die an den Abluftöffnungen angeschlossen sind, wie abgebildet abklemmen: Abluftöffnungen für Luftleitungen Air Line Exhaust Ports Zum Anheben mit einem Gabelstapler verwenden Sie die abgebildete Methode: Sichern Sie die MicroClean 2 vor dem Anheben oder Transportieren auf einem Gabelstapler, um ein Verrutschen oder Herunterfallen vom Rahmen zu vermeiden.
Seite 25
WARNUNG Heben Sie die MicroClean 2 nicht an der Griffstange des Deckels oder der hinteren Kabelhalterung, da dies zu Schäden und/oder Verletzungen des Personals führen kann.
Seite 26
Persönliche Schutzausrüstung (PSA) WARNUNG Nur geschultes und/oder zertifiziertes Personal darf die MicroClean 2 betreiben. WARNUNG Betreiben Sie die MicroClean 2 nicht ohne ordnungsgemäße PSA. Vor dem Betrieb der MicroClean 2 oder der Trockeneisbefüllung des Trichters muss die korrekte PSA getragen werden.
Seite 27
MicroClean 2 einrichten WARNUNG Eine unsachgemäße Installation von Schläuchen und Adaptern an der MicroClean 2 kann Schäden an der Maschine oder den Applikatoren zur Folge haben. Arbeiten Sie beim Festziehen oder dem Austausch von Fittingen der MicroClean 2-Maschine oder den Applikatoren nicht mit einem Schraubenschlüssel.
Seite 28
Arbeiten Sie bei der Installation und Demontage von Schläuchen und Zubehör der MicroClean 2 oder den Applikatoren stets mit zwei Schraubenschlüsseln, um eine Beschädigung der internen Komponenten zu vermeiden. 4. Befestigen Sie eine Düse am Applikator. 5. Verbinden Sie die statische Erdungstrommel mit der Zieloberfläche. 6.
Seite 29
Druckluftversorgung Für beste Ergebnisse beim Strahlen muss die eingehende Druckluft möglichst frei von Ölen und Schmutz sein. Wir empfehlen die kontinuierliche Kontrolle der Zuluftfilter, Ölfilter sowie Wasserabscheider, um sicherzustellen, dass die MicroClean 2 die für sie vorgesehene Druckluftqualität erhält. Um optimale und kontinuierliche Leistung bieten zu können, muss die Druckluft einen geringen Feuchtigkeitsgehalt aufweisen.
Seite 30
3. Be- oder Nachfüllen der MicroClean 2: a. Drücken Sie auf dem Präzisionsapplikator auf die Luft+Eis-Taste (II) zum Deaktivieren (grünes Licht AUS). Hierdurch wird auch der Applikator deaktiviert. b. Öffnen Sie bei der MicroClean 2 den Deckel. (Optionales DX-Modell abgebildet.) Abbildung 7: Trichtertür DX-Einsatzstifte DX Insert Pins...
Seite 31
Öffnen Sie die DX-Abdeckung, indem Sie die Stifte nach innen ziehen, falls vorhanden. d. Sie prüfen das Innere auf Fremdmaterial oder Kondensat. Reinigen Sie den Trichter gegebenenfalls. e. Nur bei Verwendung von Pellets für das DX-Modell bis zur roten Linie auffüllen. Verwenden Sie keine Pellets, wenn die DX-Paneele nicht installiert sind.
Seite 32
VORSICHT Verwenden Sie nur von Cold Jet zugelassenes Trockeneis für Strahlmittel. Die Verwendung anderer Medien führt zum Verlust der Garantie. h. Schließen Sie die DX-Abdeckung, falls vorhanden. Schließen Sie den Trichterdeckel. Strahlen von Trockeneispartikeln Für optimale Leistung bei der Strahlreinigung: Positionieren Sie die MicroClean 2 und den Strahlschlauch so, dass Knicke vermieden werden und eine maximale Manövrierfähigkeit gewährleistet ist.
Seite 33
b. Auswahl einer Anwendungseinstellung: Verwenden Sie den Drehwahlschalter, um zum Einstellungsbildschirm und dann zum Bildschirm für die Anwendungseinstellungen zu navigieren. Verwenden Sie den Drehwahlschalter, um das Anwendungseinstellungsmenü auszuwählen, und nehmen Sie die gewünschte Einstellung der Anwendungsnummer 1–9 vor (siehe “Anwendungseinstellungen” auf 32). Abbildung 8: Bildschirm „Einrichten“...
Seite 34
Luft Auslöser b. Betätigen Sie den Auslöser, und strahlen Sie 10 Sekunden lang. Drücken Sie zum Deaktivieren nach dem Strahlen erneut auf die Luft-Taste (I) (blaues Licht aus). Hierbei sollte auch der Applikator deaktiviert werden. Luft Auslöser d. Entfernen Sie die Düse vom Applikator. VORSICHT Berühren Sie die Düse während oder unmittelbar nach dem Betrieb nicht mit bloßen Händen.
Seite 35
4. Schalten Sie die Druckluftversorgung ab. Die MicroClean 2 wird automatisch jeglichen verbleibenden Druck aus dem System ablassen. Es ist nicht notwendig, den Luftdruck aus der MicroClean 2 abzulassen. Die MicroClean 2 entlüftet beim ordnungsgemäßen Abschalten automatisch den Luftdruck. Es entlüftet auch automatisch für ca. zwei Sekunden alle 30 Minuten, indem der Auslöser während des Betriebs gedrückt bleibt.
Seite 36
Bildschirmsperre Die folgenden Bildschirmanzeigen beschreiben das Vorgehen zum Sperren des Bildschirms, damit die Einstellungen des Strahlgeräts nicht geändert werden können. 1. Startseite 2. Anwendungseinstellungen 3. Maschinenstatus 4. Erweiterte Einstellungen 5. Applikator-Beleuchtung 6. Bildschirmsperre a. Wählen Sie auf dem Einstellungsbildschirm den Drehwahlschalter 6, um auf den Bildschirm mit der Bildschirmsperre zuzugreifen.
Seite 37
b. Wählen Sie mithilfe des Drehwahlschalters die obere leere Zeile des Bildschirms zur Passworteingabe aus, und drücken Sie einmal auf den Wahlschalter. Wählen Sie eine Zahl aus und drücken Sie den Wahlschalter erneut, um die ausgewählte Zahl einzugeben. d. Wiederholen Sie dieses Vorgehen, bis drei Zahlen eingegeben wurden. e.
Seite 38
Anwendungseinstellungen Die folgenden Bildschirmanzeigen beschreiben die Anwendungseinstellungsfunktionen der MicroClean 2. Anwendungseinstellungen sind für das Speichern der optimalen Einstellungen für die Maschine für verschiedene Oberflächenarten nützlich. Das spart beim Wechsel von einer Oberfläche zu einer anderen Zeit. Unten finden Sie die Beschreibung zum Speichern und Abrufen von Anwendungseinstellungen. Abbildung 9: Anwendungseinstellungsbildschirm 1.
Seite 39
Not-Aus-Taster Der Not-Aus-Taster wird in Situationen verwendet, in denen die MicroClean 2 sofort abgeschaltet werden muss. Wenn eine Situation auftritt, die zu Verletzungen des Personals oder Schäden an der Maschine führen kann, verwenden Sie den Not-Aus-Taster, um die MicroClean 2 abzuschalten. Der Not-Aus Taster ist eine Druck-/Zugtaste.
Seite 40
Reset-Bildschirm Der Reset-Bildschirm erscheint, wenn der Not-Aus Taster aktiviert oder der Trichterdeckel geöffnet wurde. Wenn der Reset-Bildschirm erscheint, muss zunächst das Problem behoben werden. Wenn der Not-Aus- Taster aktiviert wurde, muss er durch Drehen im Uhrzeigersinn zurückgesetzt werden. Wenn der Deckel geöffnet oder offen ist, schließen Sie ihn.
Seite 41
Zusätzlich ist es möglich über das Bedienfeld der Maschine einen Diagnosemodus auszuführen, wenn Sie mit den Mitarbeitern des technischen Service von Cold Jet arbeiten, um eine Übersicht an detaillierten Betriebsdaten zu erhalten, die Ihnen bei der Auswertung technischer Probleme helfen. Zur Ausführung des Diagnosemodus halten Sie den Drehwahlschalter 8 Sekunden lang gedrückt.
Seite 42
Die zunehmend stärker vernetzte, „smarte“ Welt bietet Technologien, welche die Unterstützung für und die Wartung Ihres Cold Jet Equipments vereinfachen. Im Rahmen unseres Engagements für die Unterstützung für Ihre Trockeneisstrahlmaschine erhalten Sie über MyColdjet.com Zugriff auf die spezielle Supportseite sowie einen Link zu Cold Jet CONNECT –...
Seite 43
™ Zugriff auf Cold Jet CONNECT Um auf die individuelle persönliche Support-Seite Ihrer Maschine zuzugreifen, scannen Sie einen der QR-Codes, die auf Ihrem Computer wie dargestellt angezeigt werden oder sich hinter dem Panel mit der Datenplatte befinden. QR-Code- Standorte Klicken Sie auf das Menü-Symbol in der oberen linken Ecke, um auf das bzw. die Online-Handbuch/ Handbücher, Garantieinformationen, technische Servicekontakte, Serviceteilebestellungen und einen Link zu...
Seite 44
Geben Sie den Code zur Authentifizierung ein und wählen Sie die Schaltfläche „Login“ (Anmelden). Wenn Sie Ihren Authentifizierungs-Code nicht kennen, können Sie ihn anfordern, indem Sie auf den Link „Click here“ (Hier klicken) unten auf der Seite klicken. Weitere Informationen zu Cold Jet CONNECT erhalten Sie über das Hilfe-Symbol oben rechts auf dem Bildschirm.
Seite 47
EN ISO 13732-3:2008 Person in der Europäischen Gemeinschaft, die ermächtigt ist, die technische Dokumentation zu kompilieren: Cold Jet Sp.zo.o, Product Development Manager Maciej Doczekała, Łukowska 12, Oborniki 64-600, Polen Ort und Datum der Ausstellung: Loveland, USA, am 20. Oktober 2020 Unterzeichnet für und im Namen von Cold Jet, LLC:...
Seite 49
, um mögliche Fehler an der Maschine zu beheben. Wenn das Problem nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich an Cold Jet unter (siehe Kontaktdaten 58). Warnungen führen nicht zum Abschalten von der MicroClean 2. Warnungen werden in zwei Zuständen angezeigt.
Seite 51
Gewährleistung Cold Jet® („CJ“) gewährleistet bei normalem Gebrauch, Wartung und Instandhaltung wie es in diesem Bedienerhandbuch, für die Inbetriebnahme und in der Anwenderschulung vorgegeben wird, für einen Zeitraum von 12 Monaten (90 Tage bei gebrauchtem Equipment), dass seine Produkte („Equipment“), welche unter diese Vereinbarung fallen, frei von Material- oder Verarbeitungsfehlern sind.
Seite 53
Technische Schaltpläne Montagezeichnung mit Pneumatikschaltplan [2A0338] ..................47 Elektrische Schaltpläne [6G0536] ..........................49...
Seite 55
Elektrische Schaltpläne für i Microclean 2...
Seite 57
Elektrische Schaltpläne für i Microclean 2...
Seite 59
Elektrische Schaltpläne für i Microclean 2...
Seite 61
Pneumatische Schaltpläne für i Microclean 2...
Seite 64
Kontaktdaten Die Kontaktdaten für den Kundendienst und den technischen Support für Ihre Region finden Sie in der unten stehenden Tabelle. USA – Cold Jet, LLC 24-Stunden-Kundenservice (Konzernzentrale) Telefon (USA): +1-800-777-9101 455 Wards Corner Road Telefon (außerhalb der USA): +1 (513) 576-8981...