Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Aero 40
Bedienerhandbuch

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Cold Jet Aero 40

  • Seite 1 Aero 40 Bedienerhandbuch...
  • Seite 2 Die Bauart und Version des Gerätes sind auf dem Typenschild angegeben. Das in diesem Handbuch beschriebene Design wurde von Cold Jet, LCC entwickelt und befindet sich in dessen ausschließlichem Eigentum. Es darf in keinster Weise verwendet werden, die den Geschäftsinteressen von Cold Jet, LCC abträglich ist.
  • Seite 3 Aero 40 Bedienerhandbuch Sicherheit Sicherheitshinweise Elektrostatische Entladung Kohlendioxid Maschinensicherheit Überblick über das Gerät Front Ansicht Rückansicht Bedienfeld Strahlapplikator Betrieb Inbetriebnahme Abschalten Wartung Fehlersuche und -behebung Wartung Kundendienst Anhang Technische Daten Maschinen Symbole Strahlluftqualität Gewährleistung...
  • Seite 4 Aero 40...
  • Seite 5 Sicherheit Sicherheitshinweise Elektrostatische Entladung Kohlendioxid Maschinensicherheit...
  • Seite 6 Sicherheitshinweise • NIEMALS einen Kabelbinder oder ähnliches verwenden, um den Applikatorauslöser in der Position EIN zu fixieren. ( Dies würde einen Verstoß gegen die Sicherheitsbestimmungen darstellen, kann den Applikator beschädigen und würde zum Verlust der Applikatorgewährleistung führen.) • IMMER die Druckluftversorgung ABSCHALTEN und die Luftleitung des Applikators trennen, bevor der Strahlschlauch...
  • Seite 7 Elektrostatische Entladung VORSICHT: Elektrostatische Entladung kann eine Gefahr für Bediener und Gerät darstellen. Die Statische Entladungen elektrostatische Ladung von CO schwankt je können zur Entzündung nach Eismenge und vorhandener Feuchtigkeit. brennbarer Stoffe führen. Befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, um einen sicheren Strahlbetrieb zu gewährleisten.
  • Seite 8 Kohlendioxid • Dieses Gerät verwendet Kohlendioxid Kohlendioxid (CO2) (Trockeneis) als Strahlmittel. ist ein in freier Natur vorkommendes, • Trockeneis hat eine Temperatur von -79° und kann bei Kontakt mit bloßer Haut zu nicht giftiges Gas, sofortigen Kaltverbrennungen führen. das dennoch mit Vorsicht zu •...
  • Seite 9 Maschinensicherheit A) ERGONOMIE beinhaltet die direkte Entladung einer druckluftbetriebenen Strahldüse. Die Entladung erzeugt einen für den Bediener spürbaren Rückstoß, der mit zunehmendem Strahldruck und Luftstromvolumen stärker wird. Je nach Strahlwinkel, Arbeitsbereich, Temperatur sowie Kraft und körperlicher Verfassung des Bedieners kann Ermüdung zu einem Problem werden.
  • Seite 10 Aero 40...
  • Seite 11 Überblick über das Gerät Front Ansicht Rückansicht Bedienfeld Strahlapplikator...
  • Seite 12 Front Ansicht Fülldeckel Entlüftungsventil Das Entlüftungsventil Druckluftanschluss zum Schließen nach rechts drehen. Entlüftungsventil...
  • Seite 13 Rückansicht Schlauchhandhabungssystem (rechts/links optional) Strahlschlauchanschluss Wechselstromkabel an der Schlauchaufhängung (optional) Statisches Erdungskabel (optional)
  • Seite 14 Bedienfeld An-/Aus-Schalter Ein-Aus-Anzeige Strahlanzeige Strahl abschalten Die Anzeigelampe leuchtet grün, wenn das Gerät zum Steuerung der Durchsatzmenge Strahlen bereit ist. Luftdruckanzeige Stundenzähler...
  • Seite 15 Strahlapplikator APPLIKATORAUSLÖSER Schnellwechselsystem (I = EIN / O = AUS) Der Applikator strahlt, sobald LED-Leuchte (optional) sich der Auslöser in der Stellung (I) befindet. Strahlschlauchhalter Auslöser LUFT-/EISREGELUNG Sicherheitsschalter (I = Nur Luft / II = Luft und Eis) Luft-/Eissteuerung Der Modus „Nur Luft“ dient zum Spülen des Systems Elektrokabelanschluss vor dem Strahlen.
  • Seite 16 Aero 40...
  • Seite 17 Betrieb Inbetriebnahme Abschalten...
  • Seite 18 Inbetriebnahme Vergewissern Sie sich, dass die Strahlanzeige auf Aus steht und das Entlüftungsventil geschlossen ist. Schließen Sie den Strahlschlauch und das Steuerleitung an das Gerät an. Schließen Sie den Applikator an den Strahlschlauch und die Steuerleitung an. Befestigen Sie eine Düse am Applikator. Schließen Sie den Luftzufuhrschlauch an die Maschine an.
  • Seite 19 Abschalten Lassen Sie das Gerät weiterlaufen, bis das im Trichter verbliebene Eis vollständig verbraucht ist.* Beenden Sie das Strahlen und drücken Sie den Schalter Strahl abschalten nach unten. Drücken Sie den Aus-Schalter zum Abschalten des Geräts. Schalten Sie die Druckluftversorgung AUS. Öffnen Sie das Entlüftungsventil, um sämtlichen verbleibenden Druck abzulassen.
  • Seite 20 Aero 40...
  • Seite 21 Wartung Fehlersuche und -behebung Wartung Kundedienst...
  • Seite 22 Gerät startet nicht Wenn NICHT...Stellen Sie Steht der An-/Aus-Schalter auf I? (die GRÜNE Lampe den Schalter auf I. leuchtet nicht) Nehmen Sie mit Cold Jet Gerät startet immer noch nicht? Kontakt auf. Wenn NICHT... Setzen Sie den Schalter Ist die Leuchtanzeige Gerät „Strahl abschalten“...
  • Seite 23 Wartung • Druckluftleitungen prüfen. • Antistatik-Erdungskabel und Trommel prüfen. • Zubehörteile prüfen. • Alle Ventile prüfen. HALBJÄHRLICH • Sicherheitstest des Geräts durchführen. • Schlagvorrichtung prüfen. • Schläuche auf Beschädigungen untersuchen. • Druckmesser überprüfen • Luftfilter prüfen. Hierzu den Sockel um MONATLICH 1/4 Umdrehung im Uhrzeigersinn lösen. • In den Trichter schauen, um den Rotor auf Querritzen und Einkerbungen zu untersuchen. WÖCHENTLICH • Sicherstellen, dass der Luftaustritt an der Düse nicht verformt und entgratet ist.
  • Seite 24 Kundendienst Cold Jet verfügt über ein erfahrenes Kundendienstteam, das Sie gern bei Fragen hinsichtlich Fehlersuche und -behebung, Wartung, Teile Aero 40 berät. und Zubehör für Ihre 24/7 Kundendienst-HOTLINE: USA/Kanada: +1.800.777.9101 Europa: +32 (0) 13 53 95 47 Geschäftszeiten: GMT +1.00 Alle anderen Standorte: +1.513.576.8981...
  • Seite 25 Anhang Technische Daten Maschinen Symbole Strahlluftqualität Gewährleistung...
  • Seite 26 91 cm x 43 cm x 101 cm Abmessungen 36“ x 17“ x 40“ Die benötigte Luftmenge ist abhängig von der angeschlossenen Strahl- düse. Die meisten Cold Jet Düsen benötigen 1,4 - 5,1 m³/min (50 to 180 cfm) bei 5,5 bar (80 psi) Strahldruck.
  • Seite 27 Maschinen Symbole Warnung vor einer Variabler Durchsatz Gefahrstelle (BGV A8: W00) Warnung vor gefähr- Strahl einschalten licher elektrischer Spannung (BGV A8: W08) Warnung vor Kälte Strahl ausschalten (BGV A8: W17) Seitliche Gehörschutz Quetschgefahr benutzen der Hand (BGV A8: M03) Handverletzungen Augenschutz durch benutzen...
  • Seite 28 Maschinen Symbole (Fortsetzung) Vor Instandhaltungsarbeiten verschließen/kennzeichnen Vor Öffnen Netzstecker ziehen (BGV A8: M13) Betriebsstundenzähler Schutzerdung/Erde Erde/Erdung Applikatorauslöser eingeschaltet (an der Unterseite des Applikators) Nur luft Applikatorauslöser ausgeschaltet Luft und Eis...
  • Seite 29 Baugruppe zu installieren. Erwärmte Metallrohre sind ein Hinweis auf die Notwendigkeit eines Nachkühlers. Damit das werkseigene Druckluftsystem für die Aero 40 ausreichend ist, muss der Kompressor ein Luftvolumen produzieren, dass 10 % über dem maximalen Luftvolumen des Strahlgeräts liegt, und zwar zusätzlich zu dem während des normalen Werksbetriebs anfallenden Luftverbrauchs.
  • Seite 30 Der Cold Jet Nachkühler wird benötigt, um die Temperatur der Auslassluft von 82°C (180°F) auf einen Wert von 9°C innerhalb der Temperatur der Umgebungsluft abzukühlen. Nähere Angaben zum Bezug eines Cold Jet-Nachkühlers finden Sie unter www.coldjet.com. Ohne Nachkühler geschieht Folgendes: Die eingebrachte Luftfeuchtigkeit führt zu...
  • Seite 31 Gewährleistung Cold Jet ® Cold Jet® (“CJ”) gewährleistet für einen Zeitraum von 12 Monaten (90 Tage bei gebrauchten Geräten) ab Übergabe, daß ihre Produkte welche unter diese Vereinbarung fallen, frei von Defekten an verwendeten Materialien oder Defekten durch die Herstellung sind, solange das Produkt unter den in diesem Handbuch beschriebenen Bedienungshinweisen, Wartungsinterval- len und Umgebungsbedingungen verwendet wird.
  • Seite 32 Schäden durch unsachgemäße Handhabung, Unfälle, abnorme Arbeitsumgebungen, unsachgemäße Lagerung oder Transportschäden die nach ermessen von Cold Jet resultieren; c) Der Austausch von Verschleißteilen (Rotor, Pads, Filter, Gummipuffer & O-Ringe), einschließlich Druckluft-, Strahl-, und Whip-End Schläuchen; d) Abweichungen von den empfohlenen Wartungsintervallen, Betriebsanweisungen, Spezifikationen, Austauschintervalle oder andere Vertragsbestandteile;...
  • Seite 33 Schulungsvideo Besuchen Sie unsere Webseite unter www.coldjet.com und erfahren Sie mehr über die neusten Innovationen von Cold Jet.
  • Seite 34 Konzernzentrale Loveland, OH USA +1 513.831.3211 US +1 800.337.9423 International Europazentrale Zolder, Belgien +32 (0)13 53 95 47 Deutschland Weinsheim, Deutschland +49 (0)6551 96060 Kanada Ontario, Kanada +1 800.337.9423 x501 Latein Amerika Monterrey, NL Mexiko +52 (81)1478.1267 www.coldjet.com...