Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Übersetzung aus dem Original [Englisch]
0

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Cold Jet Aero2 PCS 60

  • Seite 1 Übersetzung aus dem Original [Englisch]...
  • Seite 2 Die hierin enthaltenen Informationen sowie das geistige Eigentum sind vertrauliche Informationen zwischen Cold Jet und dem Kunden und bleiben exklusives Eigentum von Cold Jet. Informieren Sie uns bitte schriftlich, falls Sie irgendwelche Probleme in der Dokumentation finden. Cold Jet garantiert nicht, dass dieses Dokument fehlerfrei ist.
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis System ID Einleitung Sicherheit Verriegeln in spannungsfreiem Zustand PCS Beschreibung PCS 60 Daten Komponenten der PCS 60 Applikatoren Düsen Bedienfeld und HMI-Bildschirme Betrieb Druckluftversorgung Erweiterte Einstellungen Cold Jet CONNECT Inspektion Gewährleistung Technische Schaltpläne Kontaktdaten...
  • Seite 5 Zeilen. Scannen Sie den QR-Code, um die Maschinendokumentation einzusehen: ASSEMBLY Nr. SERIENNUMMER ELEKTRISCHE NUMMER AC SPANNUNGEN PHASE FREQUENZ AMPS MAX BETRIEBSDRUCK MOTOR KW Mon./Jahr SCCC Cold Jet, LLC Verantwortlicher Lieferant für das Equipment 455 Wards Corner Road Telefon: 1-800-777-9101 Loveland, Ohio 45140 USA Website: www.coldjet.com...
  • Seite 7 Einleitung Über dieses Handbuch Dieses Handbuch sollte immer in der Nähe der Maschine aufbewahrt werden, damit die Anwender der Maschine und das Wartungspersonal stets darauf zugreifen können. Dieses Handbuch enthält Informationen zu Sicherheit, Transport, Betrieb und Wartung dieser Maschine. Die in diesem Handbuch verwendeten Grafiken könnten Details der Maschine zeigen, die von Ihrer tatsächlichen Maschine abweichen können.
  • Seite 9 Sicherheit Allgemeine Sicherheitsrichtlinien Diese Maschine wurde so entwickelt, dass sie den internationalen Konstruktionsstandards und den europäischen Maschinenrichtlinien entspricht. Wenn die Anweisungen in diesem Handbuch beachtet werden, birgt die Verwendung der Maschine daher für die Bediener keine Risiken. Allerdings müssen während des Einsatzes bestimmte Vorsichtsmaßnahmen eingehalten werden. Um die erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen zu verstehen, muss der Anwender der Maschine das gesamte Handbuch vor dem Betrieb und der Durchführung von Wartungsarbeiten an der Maschine lesen.
  • Seite 10 Elektrostatische Entladung WARNUNG Strahlen mit Trockeneis kann zu elektrostatischen Entladungen führen, die Personen gefährden können. Stellen Sie sicher, dass die zu reinigenden Oberflächen mit dem mitgelieferten Erdungskabel ordnungsgemäß geerdet sind. Diese Maschine ist mit leistungsstarken Vorrichtungen zur Abführung elektrostatischer Ladung ausgestattet. Es wird empfohlen, die Anlage nicht in der Nähe von explosiven oder entzündlichen Materialien zu betreiben.
  • Seite 11 Sicherheitsetiketten Die auf der Maschine verwendeten Symbole wurden von der Internationalen Organisation für Normung (ISO) entwickelt und werden weiter unten definiert. Diese Symbole können gelbe Warndreiecke, blaue Aktionskreise für obligatorische Maßnahmen oder rote Aktionskreise für unerlaubte Handlungen umfassen.***Ersetzen Sie Sicherheitsetiketten oder Warnschilder, wenn diese beschädigt werden, fehlen oder unleserlich sind.
  • Seite 12 Trocknen von Kondenswasser aus dem Arbeitsbereich, das eine Rutschgefahr darstellen könnte. WARNUNG Diese Anlage wurde zur Verwendung mit den von Cold Jet empfohlenen 3-mm- Trockeneispellets entworfen. Die Verwendung anderer Reinigungsmittel oder Chemikalien könnte sich nachteilig auf die Sicherheit der Anlage auswirken.
  • Seite 13 WARNUNG Hochdruckschläuche, Armaturen und Kupplungen sind wichtig für die Sicherheit der Anlage. Verwenden Sie nur die von Cold Jet empfohlenen Schläuche, Fittinge und Kupplungen. WARNUNG Um die Sicherheit der Maschine zu gewährleisten, verwenden Sie nur Original- und Ersatzteile von Cold Jet.
  • Seite 14 Positionen der Sicherheitsetiketten...
  • Seite 15 Schritte zur Durchführung eines Lockout Tagout oder „LO/TO“ In diesem Handbuch wird der Begriff „Lockout Tagout“ (LO/TO) verwendet, wenn die Maschine stromlos gemacht werden muss. Es gibt (6) allgemein anerkannte Grundlagen für dieses Verfahren. Sie sind nachstehend aufgeführt, müssen sich aber nicht auf diese (6) Schritte beschränken. Jede einzelne Einrichtung, die eine PCS 60 besitzt und/oder betreibt, kann ihre eigenen LO/TO-Verfahren haben.
  • Seite 16 Reset-Bildschirm Der Rücksetzungsbildschirm erscheint, wenn der Not-Aus-Taster gedrückt (aktiviert) wurde oder wenn das Sicherheitsgitter geöffnet wurde. Wenn ein Notfall eingetreten ist, bei dem der Not-Aus-Taster gedrückt (aktiviert) wurde, beheben Sie alle Probleme, die den Notfall ursprünglich verursacht haben. Wenn das Problem behoben ist, setzen Sie den Not-Aus-Taster zurück, indem Sie die Anweisungen auf Seite 14 befolgen.
  • Seite 17 Systembeschreibung der PCS 60 Die PCS 60 kann mit dem Performance Kit oder dem Precision Kit oder beiden geliefert werden, je nachdem, was beim Kauf der Maschine mitbestellt wurde. Ein optionaler Advanced Applicator ist auf Anfrage käuflich erhältlich. Die Standard-Applikator-Sets sind wie folgt: Performance-Kit •...
  • Seite 18 Automatisierung/Integration mit SPS-gesteuertem System (Integrations- Integration Upgrade ist optional) Kommunikation IoT-Konnektivität über einen Mobilfunkdienst und Cold Jet Connect® Geräuschpegel 50 dB(A) bis zu 137 dB(A) (Siehe Maximale Schalldruckpegel auf Seite 70) Die Funktionen der Sicherheitsverriegelung entsprechen der EN ISO 13849-1:2015 Kategorie 1...
  • Seite 19 Komponenten der PCS 60 Ein-/Aus-Schalter HMI-Bildschirm Die PCS 60: Not-Aus Taster Abde Drehschalter Stromanschluss Anschluss des Applikatorkabels Strahlschlauchanschluss Erdungsrolle Feststellbremse Kontrolle der Schlauchsicherung Druckluftanschluss...
  • Seite 20 PCS 60 Maschine in ihrem typischen Einrichtungsformat...
  • Seite 21 Applikatoren: der Performance-Applikator Düse Applikator-Steuerungen LED Leuchten Strahlschlauchanschluss Auslöser Applikatorkontrollkabel Komponenten Präzisionsapplikator LED Leuchten Applikator-Steuerungen Düse Auslöser Strahlschlauch Applikato anschluss rkontrollk abel...
  • Seite 22 Der Auslöser des Applikators hat eine Sicherheitstaste, die zuerst gedrückt werden muss, bevor der Auslöser aktiviert wird. Auslöser Drücken Sie den roten Sicherheitsknopf nach innen 3-Funktions-Präzisions- und Leistungsapplikator-Steuerungen Luft + Eis (Druck) Nur Luft Luft + Eis Nur Luft LED (Druck) Trichter Niedrigstand LED Leuchten...
  • Seite 23 Düsen des Performance-Applikators Je nachdem, für welche Anwendung das PCS 60 bestellt wurde, gibt es verschiedene einzigartige Düsenarten. Die Tabelle unten hilft bei den ersten Einstellungen, wenn Sie die PCS 60 für den Betrieb einrichten. Standard- und Niederdruckdüsen Diese geraden Düsen haben einen Standardluftverbrauch von 100 cfm oder weniger als 80 psi. Komfort Düse Teilnr.
  • Seite 24 Spezialdüsen Diese Düsen sind für verschiedene spezielle Anwendungen und Einsätze konfiguriert. Düse und Strahl Schwadausri Durchsatz Teilnr. Länge Material Luftverbrauch menge Winkel breite chtung 70 cfm @ 80 psi 0,25 in 1– 12 x 2 in 2E0361 n. z. Kunststoff 112HK (2,0 m /min @...
  • Seite 25 Düsen Präzisionsapplikator Düse Teilnr. Strahlbreite Durchsatzmenge Länge Material Luftverbrauch MC13 0,13 in 0,1–0,4 lbs/min 6 in 12 CFM @ 80 psi 13865-126 Polymer (Gelb) (0,3 cm) 0,05–0,2 kg/min (15,2 cm) (0,3 m /min 5,5 bar) 0,19 in 0,2–1,0 lbs/min 6 in 30 cfm @ 80 psi MC19 (Weiß) 5E0478...
  • Seite 26 Optional, erweiterte Applikatorkomponenten Hinweis: verwendet die gleiche Düsenauswahl wie der Performance Applicator LED Leuchten Luft + Eis Nur Luft (Druck) Luftdruck Durchsatzmeng nach OBEN e nach OBEN Luftdruck nach UNTEN Durchsatzm enge nach UNTEN Partikelgröße Partikelgröße nach OBEN nach UNTEN Die folgenden Angaben beziehen sich auf die Onboard-Funktionen des Advanced Applicator für die Durchsatzmenge, den Strahldruck und die Partikelgröße: •...
  • Seite 27 Bedienfeld und HMI-Bildschirme Diese PCS 60 verwendet einen Drehschalter, der dem Anwender die Navigation, Auswahl und Anpassung der Einstellungen auf dem Bedienfeldbildschirm ermöglicht. Sie müssen zuerst den Drehschalter drücken, um die Navigation zu aktivieren. Navigieren Sie zwischen den Optionen, indem Sie den Drehschalter nach links oder rechts drehen;...
  • Seite 28 Für die PCS 60 gibt es zwei Bildschirmzustände. Ein blauer Bildschirm (Startbildschirm): der Betriebsbildschirm der Anlage. Ein schwarzer Bildschirm zeigt an, dass sich die PCS 60 im Bildschirm Erweiterte Einstellungen befindet. In jedem Bildschirm können Änderungen vorgenommen werden. Startbildschirm angezeigt Hinweis: Das Symbol oben links zeigt an, welcher Bildschirm aktiv ist Anzeige des Einstellungsbildschirms...
  • Seite 29 Während des Betriebs ändern einige Anzeigeelemente auf dem Bildschirm ihre Farbe. Grün ist normal, gelb (oder orange) ist eine Warnung und rot ist kritisch und erfordert Aufmerksamkeit. Die nachstehende Abbildung zeigt zum Beispiel die möglichen unterschiedlichen Füllstände des Trockeneises im Trichter und wie sie sich verändern können.
  • Seite 31 Anweisungen wie dargestellt, um Schäden an der PCS 60 zu vermeiden. Wir empfehlen, dass nur geschultes und qualifiziertes Personal die PCS 60 betreibt und bewegt. Wenden Sie sich an den Cold Jet Kundendienst (Seite 73), um Anweisungen zur ordnungsgemäßen Entsorgung am Ende der...
  • Seite 32 Verwenden Sie für den Transport der PCS 60 die dargestellten Methoden: Gurten Sie nicht über der Konsole oder über dem vorderen Lenker an, da dies den Bildschirm und/oder die Komponenten zur Bedienung des PCS 60 beschädigen könnte. Siehe obige Abbildung, um die PCS 60 korrekt an einer Wand, einem Boden oder einer Palette zu befestigen.
  • Seite 33 WARNUNG Heben Sie die PCS 60 nicht mithilfe des vorderen Lenkers, des oberen Lenkers oder des unteren Stoßfängers an, da die Stabilität nicht gegeben ist und es zu Schäden an der Maschine oder zu Personenschäden kommen kann.  Zur Lagerung der PCS 60 siehe Abschnitt „Abschalten der PCS 60“ auf Seite 46. Persönliche Schutzausrüstung (PSA) WARNUNG Nur geschultes und/oder zertifiziertes Personal sollte die PCS 60 betreiben.
  • Seite 34 Einrichten der PCS 60 WARNUNG Eine unsachgemäße Installation von Schläuchen und Adaptern an der PCS 60 kann Schäden an der Maschine oder an den Applikatoren zur Folge haben. WARNUNG Befolgen Sie die LO/TO-Verfahren und schalten Sie den Luftdruck ab, wenn Sie Schläuche oder Armaturen an der Maschine anbringen oder abnehmen.
  • Seite 35 Befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen zum Einrichten der PCS 60: Aktivieren Sie die Feststellbremse, indem Sie auf die Mitte des Bremsbelags drücken. Zum Loslassen anheben. Hinweis: Die Maschine sollte nicht in Bewegung sein, wenn die Feststellbremse aktiviert ist. Feststellbremse *** Anzuwenden, wenn die Maschine NICHT in Bewegung ist Sperren...
  • Seite 36 Anbringen der Schläuche mithilfe der Schnellverschlusskupplungen (QDC) a. Richten Sie das äußere Ende der Schnellkupplung auf das innere Ende aus. b. Vergewissern Sie sich, dass die Kerbe in der Verriegelungsmanschette mit dem Schloss übereinstimmt und ziehen Sie die federbelastete Manschette zurück, sodass das männliche Ende des QDC in das weibliche Anschlussstück eingeführt werden kann.
  • Seite 37 Befestigen Sie einen Applikator mit den beiden mitgelieferten Schraubenschlüsseln am Strahlschlauch und am Kontrollkabel. WARNUNG Verwenden Sie den Applikatorkörper oder -griff nicht als Hebel zum Festziehen des Strahlschlauchs am Applikator. Verwenden Sie stets zwei Schraubenschlüssel, um den Applikator und die Fittinge nicht zu beschädigen. WARNUNG Den Applikator-Strahlschlauch und das Kontrollkabel nicht abkleben, verknoten oder binden.
  • Seite 38 Befestigen Sie eine Düse am Applikator. ACHTUNG Vergewissern Sie sich, dass sowohl die Düse als auch der Strahlschlauch des Applikators fest und sicher am Applikator befestigt sind, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Befestigen Sie die Erdungsrolle an dem Gegenstand, der gereinigt werden soll. a.
  • Seite 39 Wasserabscheider kontinuierlich zu überwachen, um sicherzustellen, dass die PCS 60 die für die ordnungsgemäße Funktion der Maschine erforderliche Luft erhält. Sollten diese Spezifikationen für die Luftqualität nicht erfüllt werden, jedoch weiterhin mit Cold Jet, LLC Geräten verwendet werden, erlischt die Garantie.
  • Seite 40 Luftreinheitsspezifikation kann eine Herausforderung sein, aber mit der richtigen Ausrüstung ist sie möglich. Cold Jet, LLC bietet Geräte an, die helfen, Wasser von Druckluft zu trennen. Ein Coalescent Air Filter oder CAF (2M0039) ist ein gutes Einsteigermodell, um Wasser aus der Druckluft zu entfernen. Der Cold Jet Nachkühler (P/Ns 2M0023-G1 / 2M0036) ist das nächstbeste Werkzeug zur Abscheidung von...
  • Seite 41 Luftfeuchtigkeit, aber es ist sicher, dass dieses natürliche Phänomen auftritt, wenn warme, feuchte Luft abkühlt. Und wenn es möglich ist, die Luft noch weiter abzukühlen, z. B. mit einem Cold Jet Nachkühler, wird mehr Feuchtigkeit in Wasser umgewandelt, das von der Druckluft getrennt werden kann. Das Ergebnis ist, dass noch weniger Feuchtigkeit, in welcher Form auch immer, die Trockeneis-Strahlgeräte...
  • Seite 42 Starten der PCS 60 Wenn das Netzkabel, der Luftzufuhrschlauch, der Strahlschlauch und das Steuerkabel des Applikators richtig angeschlossen sind und Sie die Sicherheitsvorkehrungen verstanden haben, können Sie jetzt mit dem Strahlen beginnen. WARNUNG Strahlen Sie niemals mit Trockeneis im Bereich des Bildschirms der PCS 60, da dieser hierdurch beschädigt werden könnte.
  • Seite 43 Bereinigung des Systems: Drücken Sie die „I“- (Nur-Luft)-Taste einmal. Dadurch wird das System nur für Luft gestartet. Am Applikator leuchtet die blaue LED-Anzeige auf. Nur Luft c. Drücken Sie die Nur-Luft-Taste einmal, um den Applikator zu deaktivieren. Spülen Sie das System vor der Inbetriebnahme, nach Pausen und vor dem Befüllen mit Trockeneis immer mit Druckluft.
  • Seite 44 7. Schließen Sie den Deckel. Das Sicherheitsgitter wurde in dieser Illustration entfernt. Dosier-Rotor Sicherheitsgitter Das Öffnen des Schutzgitters führt zu einem automatischen Abschalten der PCS 60. Das Gitter ist ein Schutz, der verhindert, dass der Bediener und unerwünschte Gegenstände mit dem Dosier-Rotor am Boden des Trichters in Berührung kommen. Die PCS 60 wurde so entwickelt, dass das Trockeneis mithilfe eines isolierten Trichters im Fluss gehalten wird.
  • Seite 45 1. Während sich die Maschine auf dem Startbildschirm befindet, navigieren Sie mit dem Drehknopf auf der Maschinenkonsole zur Anzeige der Durchsatzmenge auf dem Startbildschirm und stellen sie auf den Mindestwert ein. Hinweis: Die Eismenge, die durch das System geleitet werden kann, ist begrenzt. Die maximalen Durchsatzmengen im PCS 60 ändern sich am HMI, je nachdem welche Partikelgröße ausgewählt wird.
  • Seite 46 Strahlen von Trockeneispartikeln Für optimale Leistung: • Positionieren Sie die PCS 60 und den Strahlschlauch so, dass Knicke vermieden und eine maximale Manövrierbarkeit sichergestellt ist. Halten Sie die Düse senkrecht zu und etwa 5 bis 15 cm von dem zu •...
  • Seite 47 Hinweis: Im Normalbetrieb entlüftet das Gerät 1,5 Sekunden lang pro 30 Minuten akkumulierter Strahl- oder reiner Luftzeit. Dadurch wird die Feuchtigkeit aus dem pneumatischen Steuerkreislauf entfernt. Abschalten der PCS 60 Befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen zum Abschalten der PCS 60: 1.
  • Seite 48 8. Schalten Sie die Druckluftversorgung ab. Die PCS 60 wird automatisch jeglichen verbleibenden Druck aus dem System ablassen. ***Jede Luftversorgung ist einzigartig für den Benutzer. Das Abschalten der Luftzufuhr kann das Schließen von Luftleitungen, Absperrventilen, die Unterbrechung der Stromzufuhr durch einen elektrischen Schalter und/oder das Abschalten von mobilen Benzin-/Dieselkompressoren erfordern.
  • Seite 49 -- und drücken Sie zum Speichern. 7. Schreiben Sie die Nummer auf und bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie das Passwort verloren haben, müssen Sie den Cold Jet-Kundendienst anrufen. 8. Das grüne Sperrsymbol in der oberen linken Ecke wechselt zu Rot.
  • Seite 50 Anwendungseinstellungen (optional) Die folgenden Schritte beschreiben die Funktionen für die Anwendungseinstellungen für die PCS 60. Anwendungseinstellungen sind nützlich, um die optimalen Einstellungen der Maschine für verschiedene Arten von Oberflächen zu speichern. Das spart beim Wechsel von einer Oberfläche zu einer anderen Zeit.
  • Seite 51 Erweiterte Einstellungen Hinweis: Die PCS 60 verfügt über ein patentiertes Rührsystem namens „SureFlow“. Es besteht aus Vibration, Klopfen und einem Paar Stößelstangen. Wenn das Gerät eingesteckt ist, wird der „Schlafmodus“ von SureFlow automatisch aktiviert; die Vibration und die Stoßdämpfer sind jedoch NICHT aktiv: •...
  • Seite 52 Die Trichtervibration ein/aus (C) funktioniert auf der Grundlage der Trichtertemperaturwerte, wenn Trockeneis im Trichter erkannt wird. Die folgenden Einstellungen können nur vorgenommen werden, wenn „C“ eingeschaltet ist. a. (D) stellt die Anzahl der Sekunden (in 5er-Schritten) ein, die der Vibrator aktiviert wird (ein Zyklus).
  • Seite 53 Verbindung zum Mobilfunkdienst her, wenn dieser verfügbar ist und nicht behindert wird. Sobald die Verbindung hergestellt ist, wird die Maschine zur Cold Jet CONNECT® Plattform geleitet, wo Sie die Betriebsbedingungen der Maschine einsehen können. Außerdem können Sie über das Bedienfeld des Geräts den Diagnosemodus (7) starten, wenn Sie mit dem technischen Kundendienst von Cold Jet...
  • Seite 54 *Cold Jet Blasters überwachen kontinuierlich die internen Systeme. Diese Systeme können dazu führen, dass in regelmäßigen Abständen Fehlercodes angezeigt werden. Diese Fehlercodes werden an Cold Jet übermittelt, um die Effizienz und Leistung des Strahlsystems zu verbessern. Diese Funktion wird „Cold Jet Connect“ genannt.
  • Seite 55 QR-Code Position QR-Code Position Die Abbildung unten zeigt die Cold Jet CONNECT® Startseite. Wenn Sie auf das Menüsymbol in der oberen linken Ecke klicken, haben Sie Zugriff auf Elemente wie Online-Handbücher, Garantieinformationen und technische Servicekontakte. Außerdem können Sie Ersatzteile bestellen und sich mit der Cold Jet CONNECT®...
  • Seite 56 Nachdem Sie auf die Schaltfläche Menü geklickt haben, wird das Menü auf der linken Seite des Bildschirms angezeigt (wie dargestellt). Wählen Sie nun die Schaltfläche „CONNECT® Analytics“. Wenn Sie auf die Schaltfläche „CONNECT® Analytics“ klicken, gelangen Sie auf die folgende Seite. Klicken Sie auf die Schaltfläche „Maschinenanmeldung“, geben Sie Ihren „Authentifizierungscode“...
  • Seite 57 Sobald Sie sich erfolgreich angemeldet haben, wird die folgende Seite angezeigt. Wenn Sie mehr über die angezeigten Analysen erfahren möchten, rufen Sie das Benutzerhandbuch auf, indem Sie auf das Symbol „Hilfe“ in der oberen rechten Ecke des Bildschirms klicken.
  • Seite 58 Inspektion WARNUNG Vor der Durchführung jeglicher Wartungs- oder Inspektionsarbeiten müssen Sie sicherstellen, dass die PCS 60 heruntergefahren und von der Stromquelle getrennt ist. Befolgen Sie alle LO/TO-Vorschriften. Stellen Sie sicher, dass die Druckluft geschlossen, das System entlüftet und der Luftzufuhrschlauch von der PCS 60 getrennt ist.
  • Seite 59 Optionale Servicevereinbarungen:...
  • Seite 60 Garantiebestimmungen Cold Jet, LLC® („CJ“) garantiert, dass seine Produkte („Equipment“), die im Rahmen dieses Vertrages geliefert werden, für einen Zeitraum von 12 Monaten (90 Tage bei gebrauchten Geräten) bei normalem Gebrauch, Wartung und Service, wie im Bedienerhandbuch, bei der Inbetriebnahme und bei der Bedienerschulung angegeben, frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind.
  • Seite 61 Aero2 PCS 60 XXXXXXXXX Cold Jet Sp.zo.o, Slawomir Kucharski, Lukowska 12, Oborniki 64-600, Polen...
  • Seite 63 Technische Schaltpläne Montagezeichnung mit Pneumatikschaltplan [2A0338] 62-64 Elektrische Schaltpläne 65-70...
  • Seite 64 Schematische Darstellung der Pneumatik...
  • Seite 65 Schematische Darstellung der Pneumatik Fortsetzung...
  • Seite 66 Schematische Darstellung der Elektrik, Hinweis: Dieses Schema bezieht sich auf alle IoT-Protokolle...
  • Seite 67 Schematische Darstellung der Elektrik, Fortsetzung...
  • Seite 68 Schematische Darstellung der Elektrik, Fortsetzung...
  • Seite 69 Schematische Darstellung der Elektrik, Fortsetzung...
  • Seite 70 Schematische Darstellung der Elektrik, Fortsetzung...
  • Seite 71 Schematische Darstellung der Elektrik, Fortsetzung...
  • Seite 72 PCS 60 Maximale Schallemissionen Mikrofonpositionen unten: Mikrofon 1 Mikrofon 5 Mikrofon 4 Mikrofon 2 Mikrofon 3 Bei den Messungen wurden der maximale Luftdruck und die Düse mit...
  • Seite 73 NOTIZEN:...
  • Seite 74 Kontaktdaten Spanien (Iberische Halbinsel) Cold Jet – Hauptquartiere in der Welt Cold Jet S.L. Anschrift: Anschrift: 455 Wards Corner Road C/ Oporto, Portal, 3 Loveland, Ohio 45140, USA Pol.Ind. Europolis Telefon:+1 513-831-3211 28232 Las Rozas de Madrid, Madrid, Spanien Fax: +1 513-831-1209...