Seite 1
WARTUNGS-UND BETRIEBSANLEITUNG BRUGERVEJLEDNING MANUAL FOR USE AND MAINTENANCE BRUKSANVISNING W370/4T Art.-Nr. 94698 W520/4T Art.-Nr. 94701 Wenn es regnet oder schneit, verwenden Sie die Maschine nicht im Freien Brug ikke maskinen udendørs i regn- eller snevejr Do not use the machine outdoor when it is raining or snowing Använd inte maskinen utomhus vid regn eller snöfall...
Seite 5
Indholdsfortegelse Indholdsfortegelse Indholdsfortegelse Indholdsfortegelse Indholdsfortegelse I I I I I NDLEDNING NDLEDNING NDLEDNING ..............................................NDLEDNING NDLEDNING ...................................................................... 17 1 1 1 1 1 MASKINBESKRIVELSE MASKINBESKRIVELSE ..........................................MASKINBESKRIVELSE MASKINBESKRIVELSE MASKINBESKRIVELSE ..............................................................17 Beskrivelse af advarselsskiltene ................18 2 2 2 2 2 TEKNISKE D TEKNISKE D...
Seite 6
Table of contents Table of contents Table of contents Table of contents Table of contents INTRODUCTION INTRODUCTION INTRODUCTION ........................................................................................26 INTRODUCTION INTRODUCTION ......................1 1 1 1 1 DESCRIPTION OF THE MACHINE DESCRIPTION OF THE MACHINE ..................................
Seite 7
I I I I I nnehållsförteckning nnehållsförteckning nnehållsförteckning nnehållsförteckning nnehållsförteckning INLEDNING INLEDNING INLEDNING ........................INLEDNING INLEDNING ......................................................................35 ........................1 1 1 1 1 BESKRIVNING AV VEDKLYVEN BESKRIVNING AV VEDKLYVEN ..................BESKRIVNING AV VEDKLYVEN ....................................35 ..................BESKRIVNING AV VEDKLYVEN BESKRIVNING AV VEDKLYVEN ..................
EINLEITUNG EINLEITUNG EINLEITUNG EINLEITUNG EINLEITUNG Lesen Sie aufmerksam diese Betriebsanleitung, befolgen Sie die Anweisungen Sie erhalten das Beste von Ihrem Holzspalter. Unsere Holzspalter sind in Entsprechung den letzten europäischen Sicherheitsnormen, insbesondere EN609 und EN60204, geplant und gebaut. Sie sind mit “ZHB”-Steuersystemen ausgestattet, die zum Schutz des Bedieners angeordnet sind. Bitte das Handbuch aufmerksam lesen, eine genaue Kenntnis der darin enthaltenen Bitte das Handbuch aufmerksam lesen, eine genaue Kenntnis der darin enthaltenen Bitte das Handbuch aufmerksam lesen, eine genaue Kenntnis der darin enthaltenen...
1.1 - Beschreibung der Warnhinweise 1.1 - Beschreibung der Warnhinweise 1.1 - Beschreibung der Warnhinweise 1.1 - Beschreibung der Warnhinweise 1.1 - Beschreibung der Warnhinweise Auf der Maschine sind normgerechte Warnzeichen angebracht, damit der Holzspalter vorsichtig und bedient werden kann. Bitte lesen Sie aufmerksam die Beschreibung dieser Gefahrenhinweise.
3 - SICHERHEIT 3 - SICHERHEIT 3 - SICHERHEIT 3 - SICHERHEIT 3 - SICHERHEIT Lesen Sie dieses Kapitel mit der größter Aufmerksamkeit, eine genaue Kenntnis der darin Lesen Sie dieses Kapitel mit der größter Aufmerksamkeit, eine genaue Kenntnis der darin Lesen Sie dieses Kapitel mit der größter Aufmerksamkeit, eine genaue Kenntnis der darin Lesen Sie dieses Kapitel mit der größter Aufmerksamkeit, eine genaue Kenntnis der darin Lesen Sie dieses Kapitel mit der größter Aufmerksamkeit, eine genaue Kenntnis der darin...
• Den Holzspalter nicht mehr als 5 Sekunden unter Vollast betreiben, z. Bsp. indem man den Den Holzspalter nicht mehr als 5 Sekunden unter Vollast betreiben, z. Bsp. indem man den Den Holzspalter nicht mehr als 5 Sekunden unter Vollast betreiben, z. Bsp. indem man den Den Holzspalter nicht mehr als 5 Sekunden unter Vollast betreiben, z.
4.1 - Beleuchtung 4.1 - Beleuchtung 4.1 - Beleuchtung 4.1 - Beleuchtung 4.1 - Beleuchtung Sämtliche Maschinenteile müssen während des Betriebes und bei Wartung-und Einstellungsarbeiten beleuchtet sein. In den Tagesstunden, die keine klare Sicht der Maschine und ihrer Komponenten zulassen (bei Morgen- oder Abenddämmerung und in der Nacht), ist der Betrieb nicht gestattet. 5 - EINSATZ DES HOLZSPALTERS 5 - EINSATZ DES HOLZSPALTERS 5 - EINSATZ DES HOLZSPALTERS...
6.1 - Wechsel des Hydrauliköls 6.1 - Wechsel des Hydrauliköls 6.1 - Wechsel des Hydrauliköls 6.1 - Wechsel des Hydrauliköls 6.1 - Wechsel des Hydrauliköls Das Altöl ist alle 400 Betriebsstunden durch ein frisches der auf Seite 10 empfohlenen Ölsorte auszutauschen.
7.2 - Störungssuche und deren Abhilfen 7.2 - Störungssuche und deren Abhilfen 7.2 - Störungssuche und deren Abhilfen 7.2 - Störungssuche und deren Abhilfen 7.2 - Störungssuche und deren Abhilfen In der nachstehenden Tabelle werden sämtliche Betriebsstörungen, die während der Verwendung des Holzspalters auftreten können, sowie die Arbeitsgänge zu ihrer Behebung beschrieben.
GARANTIE GARANTIE GARANTIE GARANTIE GARANTIE Die Firma GÜDE garantiert dem Käufer jeder neuen, bei einem von GÜDE autorisierten Verkäufer, gekauften GÜDE-Maschine für eine Zeitspanne von 360 Tagen (12 Monaten) ab dem Tag des Erwerbs oder der ersten Vermietung, daß die Maschinen keine Material- oder Bearbeitungsfehler haben. Für die Ersatzteile, die auf dem durch diese Garantie gedeckten Holzspalter installiert sind, ist die Garantie auf 90 Tage (drei Monate) ab Ersatz- oder Reparaturdatum dieser Teile beschränkt.
Til lykke med Deres nye GÜDE-maskine. Vær venlig at læse denne vejledning opmærksomt igennem. Hvis De følger instruktionerne, får De mest ud af Deres W370/4T - W520/4T. GÜDE brændekløver er konstrueret i overensstemmelse med de nyeste europæiske sikkerhedsnormer, specielt EN609 og EN60204.
1.1 - Beskrivelse af advarselsskiltene 1.1 - Beskrivelse af advarselsskiltene 1.1 - Beskrivelse af advarselsskiltene 1.1 - Beskrivelse af advarselsskiltene 1.1 - Beskrivelse af advarselsskiltene På maskinen er der anbragt normerede advarselstegn. Vær venlig at læse beskrivelsen af disse advarselstegn opmærksomt igennem: Pas på...
Advarsel: Advarsel: Advarsel: Brændekløveren GÜDE model W370/4T - W520/4T er udelukkende beregnet til at spalte Advarsel: Advarsel: brændeklodser, hvis mål svarer til de anbefalede angivelser. Enhver anden brug er ikke i...
IBRUG GNING AF MASKINEN Før man tager brændekløveren W370/4T - W520/4T i brug, skal hjulene monteres på aksen. Hjulet (pos.12 fig 4 på side 2) skal stikkes ind over aksen (pos. 11) og sikres af skiven (pos. 13). Hullet i hjulet afdækkes med plastickappen (pos.
REGELMÆSSIG VEDLIGEHOLDELSE I dette kapitel beskrives samtlige vedligeholdelsesarbejder, der skal gennemføres regelmæssigt på brændekløveren W370/4T - W520/4T, og som kan udføres af brugeren. Vi anbefaler, at man gennemfører vedligeholdelsen samvittighedsfuldt, for at maskinen kan beholde sine gode egenskaber med hensyn til kapacitet, driftssikkerhed og langvarig nytte.
6.1 - Skift af hydraulikolie 6.1 - Skift af hydraulikolie 6.1 - Skift af hydraulikolie 6.1 - Skift af hydraulikolie 6.1 - Skift af hydraulikolie Efter 400 arbejdstimer skal der skiftes olie (jf. de anbefalede olietyper). Oliskiftet skal ske på følgende måde: •...
7.2 - At finde fejl og at fjerne fejlfunktioner 7.2 - At finde fejl og at fjerne fejlfunktioner 7.2 - At finde fejl og at fjerne fejlfunktioner 7.2 - At finde fejl og at fjerne fejlfunktioner 7.2 - At finde fejl og at fjerne fejlfunktioner I den nedenstående tabel beskrives samtlige forstyrrelser af driften, der kan optræde under brugen af brændekløveren.
8 - GARANTI 8 - GARANTI 8 - GARANTI 8 - GARANTI 8 - GARANTI Firmet GÜDE COMPANY, i det efterfølgende omtalt som GÜDE, garanterer køberen af enhver ny GÜDE-maskine, der er købt hos en autoriseret forhandler, for et tidsrum på 360 dage (12 måneder) fra købs-dagen eller den første udlejning, at maskinen ikke har nogen materiale- eller forarbejdningsfejl.
INTRODUCTION INTRODUCTION INTRODUCTION INTRODUCTION INTRODUCTION Please read this manual carefully. Following all the instructions provided will ensure that you get excellent results and the best performance from your log splitter. Our log splitters have been designed and manufactured in compliance with the most recent European safety regulations with particular reference to the EN609 and UNI60204 standards.
1.1 - Symbols used 1.1 - Symbols used 1.1 - Symbols used 1.1 - Symbols used 1.1 - Symbols used Standard graphic symbols are used on all machines in order to ensure complete safety of all parts of the log splitter. As these symbols are very important, read the information below attentively. it is obligatory to read the Danger of cutting or crushing of machine’s use and maintenance...
3 - SAFETY 3 - SAFETY 3 - SAFETY 3 - SAFETY 3 - SAFETY The information given in the chapter is extremely important for safety purposes. It describes possible The information given in the chapter is extremely important for safety purposes. It describes possible The information given in the chapter is extremely important for safety purposes.
• Never force the log splitter for more than 5 seconds keeping the cylinder under pressure in the Never force the log splitter for more than 5 seconds keeping the cylinder under pressure in the Never force the log splitter for more than 5 seconds keeping the cylinder under pressure in the Never force the log splitter for more than 5 seconds keeping the cylinder under pressure in the Never force the log splitter for more than 5 seconds keeping the cylinder under pressure in the attempt to split excessively hard wood.
4.1 - Lighting 4.1 - Lighting 4.1 - Lighting 4.1 - Lighting 4.1 - Lighting Lighting must be provided in the entire work area of the log splitter to ensure perfect visibility when operating the machine and during maintenance and adjustments. Even when working outdoors, there must be sufficient light to work safely.
6.1 - How to change the hydraulic oil 6.1 - How to change the hydraulic oil 6.1 - How to change the hydraulic oil 6.1 - How to change the hydraulic oil 6.1 - How to change the hydraulic oil The spent oil must be replaced with new oil of the type indicated on page 28 every 400 hours of operation.
7.2 - Troubleshooting 7.2 - Troubleshooting 7.2 - Troubleshooting 7.2 - Troubleshooting 7.2 - Troubleshooting Problems that may arise when using the log splitter and recommended remedies are given in the table below. In the case of operations carried out by unauthorised personnel, the guarantee will be immediately null and void and the manufacturer will be relieved of any responsibility for injury to persons and animals and damage.
GUARANTEE GUARANTEE GUARANTEE GUARANTEE GUARANTEE The company GÜDE guarantees to the purchaser of every new GÜDE original product, purchased from a GÜDE authorized dealer, that the product shall remain free from any defects in materials or workmanship for a period of 360 days (12 months) from the original date of purchase or the date of first hire.
INLEDNING INLEDNING INLEDNING INLEDNING INLEDNING Våra vedklyvar har utformats och tillverkats i överensstämmelse med de senaste europeiska säkerhetsstandarderna EN609 och EN60204. Styrsystemet “ZHB ZHB” är så konstruerat att operatören måste arbeta på ett säkert sätt utan att kunna sticka in någon hand eller arm på något farligt ställe. Läs igenom hela bruksanvisningen före montering och Läs igenom hela bruksanvisningen före montering och Läs igenom hela bruksanvisningen före montering och Läs igenom hela bruksanvisningen före montering och...
1.1 - Använda symboler 1.1 - Använda symboler 1.1 - Använda symboler 1.1 - Använda symboler 1.1 - Använda symboler På alla maskiner används vanliga grafiska symboler för att uppnå optimal säkerhet i alla delar på vedklyven. Då dessa symboler är mycket viktiga bör du noggrant läsa igenom all information nedan. Man måste läsa hela Risk för handskada: Vidrör aldrig bruksanvisningen innan man...
3 - SÄKERHET 3 - SÄKERHET 3 - SÄKERHET 3 - SÄKERHET 3 - SÄKERHET TDen information, som ges i detta avsnitt, är ytterst viktig av säkerhetsskäl. Den beskriver tänkbara TDen information, som ges i detta avsnitt, är ytterst viktig av säkerhetsskäl. Den beskriver tänkbara TDen information, som ges i detta avsnitt, är ytterst viktig av säkerhetsskäl.
• Tvinga aldrig maskinen att gå längre än 5 sek. I försök att klyva extremt hårda vedstycken. Försök Tvinga aldrig maskinen att gå längre än 5 sek. I försök att klyva extremt hårda vedstycken. Försök Tvinga aldrig maskinen att gå längre än 5 sek. I försök att klyva extremt hårda vedstycken. Försök Tvinga aldrig maskinen att gå...
4.1 - Belysning 4.1 - Belysning 4.1 - Belysning 4.1 - Belysning 4.1 - Belysning Vedklyvens hela arbetsområde måste vara belyst för perfekt sikt vid körning, vård och service. Även utomhus måste man ordna tillräcklig belysning för säker användning. Att arbeta med otillräcklig belysning (gryning, skymning, natt) innebär att man kanske inte ser vedklyven och dess komponenter tillräckligt bra och det är därför förbjudet.
6.1 - Byte av hydraulolja 6.1 - Byte av hydraulolja 6.1 - Byte av hydraulolja 6.1 - Byte av hydraulolja 6.1 - Byte av hydraulolja Den använda oljan måste var 400de drifttimme bytas mot ny sådan av den typ som anges på sid. 37. Byt olja på...
7.2 - Felsokning 7.2 - Felsokning 7.2 - Felsokning 7.2 - Felsokning 7.2 - Felsokning Det kan uppstå problem under drift och i tabellen nedan ges rekommendationer för lämpliga åtgärder. Om åtgärder vidtas av ej auktoriserad personal upphör garantin omedelbart att gälla och tillverkaren tar inget ansvar för skador till följd härav.
GARANTI GARANTI GARANTI GARANTI GARANTI Företaget GÜDE, härnedan benämnt “GÜDE”, garanterar köparen av varje ny GÜDE-produkt, som inköpts från en av GÜDE auktoriserad återförsäljare, att produkten är fri från defekter i material och tillverkning under en tid av 360 dagar (12 månader) från datum för köp eller första hyra. Reservdelar, som monteras på...
ERSATZTEILE ERSATZTEILE ERSATZTEILE ERSATZTEILE ERSATZTEILE Sämtliche Arbeiten zur Wartung (Ersatz von Maschinenteilen) ist ausschließlich dem vom Wiederverkäufer befugten Fachpersonal vorbehalten. Eingriffe zur Instandhaltung und Wartung, die im vorliegenden Handbuch nicht ausdrücklich angeführt sind, ziehen den unmittelbaren Verfall der Garantie hinter sich und entheben den Hersteller von jeder Haftung für Folgeschäden an Personen, Tieren oder Gegenständen.
74547 Übrigshausen erklären und übernehmen die Verantwortung für diese Erklärung, daß das/die Produkt(e) Holzspalter Modell: W370/4T - W520/4T Typenbezeichnung: auf das sich diese Erklärung bezieht, folgende Normen und anderen Bestimmungen 89/392 EWG, 91/368 93/44 EWG, 93/68 EWG, EN609 entsprechen. Übrigshausen, den 06.12.96 GÜDE GmbH...