Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Gude W 370/4T Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für W 370/4T:
Inhaltsverzeichnis
  • A Szállítmány Tartalma
  • Általános Biztonsági Utasítások
  • Viselkedés Kényszerhelyzetben
  • Rendeltetés Szerinti Használat
  • Követelmények a Gép Kezelőjére
  • M Szaki Adatok
  • Biztonsági Utasítások Első Üzembehelyezéshez
  • Kezelési Biztonsági Utasítások
  • Gépszemle És Karbantartás
  • Gépszemlére És Karbantartásra Vonatkozó Biztonsági Utasítások
  • Gépszemle És Karbantartási Terv
  • Objem Dodávky
  • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
  • Použití V Souladu S UrčeníM
  • Technické Údaje
  • Montáž a První Uvedení Do Provozu
  • Bezpečnostní Pokyny Pro První Uvedení Do Provozu
  • Návod Krok Za Krokem
  • VýMěna Hydraulického Oleje
  • Bezpečnostní Pokyny Pro Prohlídky a Údržbu
  • Prohlášení O Shodě es
  • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
  • Použitie V Súlade S UrčeníM
  • Zvyškové Nebezpečenstvá a Ochranné Opatrenia
  • Preprava a Skladovanie
  • Montáž a Prvé Uvedenie Do Prevádzky
  • Bezpečnostné Pokyny Pre Prvé Uvedenie Do Prevádzky
  • Výmena Hydraulického Oleja
  • Náhradné Dielce
  • Vyhlásenie O Zhode es
  • Garantie
  • Algemene Veiligheidsinstructies
  • Handelwijze in Noodgeval
  • Gebruik Volgens Bepalingen
  • Overige Gevaren en Beschermingsmaatregelen
  • Technische Gegevens
  • Montage en de Éérste Ingebruikneming
  • Veiligheidsinstructies Voor de Éérste Ingebruikneming
  • Veiligheidsinstructies Voor de Bediening
  • Aanwijzingen Stap Voor Stap
  • Inspectie en Onderhoud
  • Veiligheidsinstructies Voor Inspectie en Onderhoud
  • Inspectie- en Onderhoudsschema
  • Scope of Delivery
  • Warranty
  • General Safety Instructions
  • Emergency Action
  • Signs on Unit
  • Assigned Use
  • Technical Data
  • Transportation and Storage
  • Operation
  • Operator Safety Instructions
  • Troubleshooting
  • Inspections and Maintenance Safety Instructions
  • Inspections and Maintenance Schedule
  • Spare Parts
  • Contenu de la Livraison
  • Consignes Générales de Sécurité
  • Indications Sur L'appareil
  • Dangers Résiduels et Mesures de Protection
  • Caractéristiques Techniques
  • Transport et Stockage
  • Montage et Première Mise en Service
  • Consignes de Sécurité pour la Première Mise en Service
  • Notice Pas à Pas
  • Révisions et Entretien
  • Pièces Détachées
  • Volume Della Fornitura
  • Garanzia
  • Istruzioni DI Sicurezza Generali
  • Indicazioni Sull'apparecchio
  • Uso in Conformità Alla Destinazione
  • Dati Tecnici
  • Trasporto E Stoccaggio
  • Montaggio E Prima Messa in Funzione
  • Istruzioni DI Sicurezza Per Prima Messa in Funzione
  • Manuale Step by Step
  • Ispezioni E Manutenzione
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Deutsch
02
Magyar
12
Čeština
21
Slovenčina
30
Nederlands
39
English
46
Français
58
Italiano
68
© Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - 74549 Wolpertshausen - Germany
W 370/4T
94698
#
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gude W 370/4T

  • Seite 1 W 370/4T Deutsch Magyar Čeština Slovenčina Nederlands English Français Italiano 94698 © Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - 74549 Wolpertshausen - Germany...
  • Seite 2 Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. A.V. 1 Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. © Güde GmbH & Co. KG - 2006 Wir sind bestrebt unsere Produkte laufend zu verbessern. Daher können sich technische Daten und Abbildungen ändern! Gerät Kurzholzspalter mit Zweihand-Bedienung, hochwertiger Spezialelektromotor...
  • Seite 3: Gewährleistung

    Einleitung Unsere Holzspalter sind entsprechend den letzten europäischen Sicherheitsnormen, insbesondere EN 609, geplant und gebaut. Der Besitzer muss die Arbeitskräfte zweckmäßig einweisen. Der Hersteller haftet nicht für Folgeschäden an Personen oder Sachen, die durch Missachtung dieser Anleitung, unsachgemäßer Gebrauch der Maschine, Entfernung von Fabrik- und Hinweisschilder, Entfernung oder der Verstellung von Schutz- und Sicherheitsvorschriften und jedes andere sicherheitswidrige Handeln hervorgerufen wurden.
  • Seite 4: Verhalten Im Notfall

    Verhalten im Notfall Leiten Sie die der Verletzung entsprechend notwendigen Erste Hilfe Maßnahmen ein und fordern Sie schnellst möglich qualifizierte ärztliche Hilfe an. Bewahren Sie den Verletzten vor weiteren Schädigungen und stellen Sie diesen ruhig. Kennzeichnungen auf dem Gerät Erklärung der Symbole In dieser Anleitung und/oder auf dem Gerät werden folgende Symbole verwendet: Produktsicherheit: Produkt ist mit den...
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Produktspezifisch: Isolationsklasse Bestimmungsgemäße Verwendung Der Holzspalter ist ausschließlich zum Spalten von bereits mit einer Säge abgelängten Brennholzstücken mit einer max. Länge von 37 cm konstruiert Es dürfen mit dieser Maschine keine anderen Arbeiten verrichtet werden, als die Arbeiten, für die die Maschine gebaut ist und die in der Bedienungsanleitung beschrieben werden.
  • Seite 6: Technische Daten

    Schulung Die Benutzung des Gerätes bedarf lediglich einer entsprechenden Unterweisung. Eine spezielle Schulung ist nicht notwendig. Technische Daten W 370/ 4T Anschluss: 230 V/50 Hz Motorleistung: 1,5 kW (P1, S6 60%) Kabellänge: Max. Spaltdruck: Schutzklasse: IP 54 Isolationsklasse: Hydraulikölmenge: 2,4 l Leerlaufdrehzahl: 2950 min Max.
  • Seite 7: Bedienung

    Baugruppe 3 Benötigte Baugruppen Teile aus Lieferumfang Baugruppe 2 Abb. 2 – Pos. 3 Abb. 5 Baugruppe 4 Benötigte Baugruppen Teile aus Lieferumfang Baugruppe 3 Abb. 2 – Pos. 2 Abb. 2 – Pos. 5 / 2x Abb. 2 – Pos. 4 / 2x Abb.
  • Seite 8: Maße Des Spaltgutes

    • Vor jedem Gebrauch kontrollieren Sie den Ölstand des Spalters. • Stellen Sie den Spalter hochkant. • Lösen Sie mit einem Sechskanntschlüssel die Schraube am Ölmessstab und ziehen diesen heraus um den Ölstand abzulesen. • Der Ölstand sollte sich zwischen den beiden Markierungen am unteren Ende des Ölmessstabes befinden.
  • Seite 9: Schritt-Für-Schritt-Anleitung

    • Sie müssen als Benutzer sicherstellen, wenn nötig in Rücksprache mit Ihrem Energieversorgungsunternehmen, dass Ihr Anschlusspunkt, an dem Sie das Gerät betreiben möchten, die oben genannte Anforderung erfüllt. Schritt-für-Schritt-Anleitung • Den elektrischen Holzspalter an das Stromnetz anschließen • Bei der Verlegung des Stromversorgungskabels darauf achten, dass es nicht über den Teleskopbalken oder nahe dem Spaltmesser geführt wird;...
  • Seite 10 Fachpersonal ausgeführt werden. Der Hersteller haftet nicht für Folgeschäden an Personen, Tieren oder Gegenständen, die durch die Nichtbeachtung dieser Anleitung entstanden sind. Wechsel des Hydrauliköls Für den Hydraulikzylinder wird folgende Ölsorte empfohlen HLP 46 (# 42004). Abb. 10 Oder Hydrauliköle mit ähnlicher Viskosität. •...
  • Seite 11: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Hiermit erklären wir, Güde GmbH & Co. KG We herewith declare, Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany Dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund der Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entsprechen.
  • Seite 20 Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. A gépen, tudtunk és hozzájárulásunk hiányában végzett módosítások a jelen nyilatkozat hatályvesztését eredeményezi. Bezeichnung der Geräte: - W 370/4T A gép megnevezése: Artikel-Nr.: - 94698 Termékszám: Einschlägige EG-Richtlinien:...
  • Seite 47 Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Bij een niet met ons overeengekomen wijziging aan het apparaat verliest deze verklaring haar geldigheid. Bezeichnung der Geräte: - W 370/4T Beschrijving van het apparaat: Artikel-Nr.: - 94698 Artikel nr.: Einschlägige EG-Richtlinien:...
  • Seite 57 Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. In a case of alternation of the machine, not agreed upon by us, this declaration will loose its validity. Bezeichnung der Geräte: - W 370/4T Machine desciption: Artikel-Nr.: - 94698 Article-No.: Einschlägige EG-Richtlinien:...
  • Seite 67: Déclaration De Conformité De La Ce

    Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Cette déclaration perd sa validité après une modification de l’appareil sans notre approbation préalable. Bezeichnung der Geräte: - W 370/4T Désignation de l’appareil Artikel-Nr.: - 94698 N° de fabrication Einschlägige EG-Richtlinien:...
  • Seite 76 EG-Konformitätserklärung Dichiarazione di conformità alle direttive della CE Hiermit erklären wir, Güde GmbH & Co. KG Con la presente, la ditta, Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany Dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entsprechen.

Diese Anleitung auch für:

94698

Inhaltsverzeichnis